В ближайшие пару недель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ближайшие пару недель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the next couple of weeks
Translate
в ближайшие пару недель -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ближайшие

the nearest

- пару

couple



Если в течение трех недель на них не было предъявлено никаких требований, то животных перегоняли на ближайший рынок и продавали, а вырученные деньги отправляли в копилку и загонщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not claimed in three weeks, the animals were driven to the nearest market and sold, the proceeds going to the impounder and pound-keeper.

Я был очень занят в последнее время и завершу слияние в течение ближайших нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been very busy lately, and will complete the merger within the next few weeks.

Я думаю, что мы будем видеть CM как общее имя в ближайшие несколько недель, но, возможно, раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'll be seeing CM as the common name in the next few weeks, but perhaps sooner.

Список ссылок на этом сайте еще не завершен, но мы будем загружать их Глава за главой в течение ближайших недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of references on this site is not yet complete, but we will load them chapter by chapter over the coming weeks.

— Мы анонсируем дату продаж в ближайшие 10 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll announce the ship date in the next eight to 10 weeks.

У меня будут поставки в ближайшие несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a delivery coming in a few weeks' time.

Вот, что Вы сможете увидеть в ближайшие несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, coming up now is a taster of what you can expect over the coming weeks.

В ближайшие несколько недель я надеюсь начать здесь работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the next few weeks I hope to start work here.

Министерство обороны заявляет, что с настоящего момента ожидается немецкая оккупация всей страны в течение ближайших недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Defense has announced that, as of this moment, we should expect a full German invasion of this country over the forthcoming weeks.

В ближайшие несколько недель мы узнаем, действительно ли Асад выходит из-под контроля Москвы или же Путин и Асад просто играют с Западом в хорошего—плохого полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to watch in the coming weeks whether Assad is really out of Moscow's control, or if Putin and Assad are simply playing good cop-bad cop.

В ближайшие несколько недель это изменится благодаря сотрудничеству с частным сектором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all going to change in the next few weeks, thanks to private sector collaboration.

В течение ближайших нескольких недель мы можем ожидать серьезные маневры по формированию правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next few weeks, we can expect to see furious parliamentary maneuvering over the composition of a government.

Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months.

Если никто не возражает, Я сделаю изменения в ближайшие несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If nobody objects, I'll make the alterations in the next few weeks.

В ближайшие несколько недель я подыщу работу, - сказал отец, - и тогда ты, как и планировала, сможешь учиться в колледже Святой Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the Winnie Winkle, he'd said. But I'll get something in a few weeks. Then you'll be able to go to St. Mary's, like you planned.

В ближайшие пару недель меня не будет, но следующая кандидатура будет определена на следующей неделе, так что голосуйте, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be off and on in the next couple of weeks but the next nomiation will be decided next week, so vote if you want.

Я надеюсь получить это в интернете в ближайшие пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to get that online in the next couple of weeks.

Именно об этом он и другие представители кабинета министров, говорящие на английском языке и получившие образование на Западе, будут рассказывать членам миссии МВФ и другим иностранным спонсорам в ближайшие несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what he and the cabinet's other English-speaking, Western-educated professionals will be telling the IMF and other foreign donors in the coming weeks.

В любом случае, если решительные меры не будут предприняты в течение ближайших недель, или, в крайнем случае, ближайших месяцев, Афганистан окажется на пути к еще одному раунду кровавого конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, unless decisive measures are taken within weeks or at most months, Afghanistan will be on its way to yet another round of bloody conflict.

Министерство искусств уполномочило господина Северна сделать серию зарисовок в течение ближайших дней или недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Severn has been commissioned by the Arts Ministry to do a series of drawings of me during the next few days or weeks.

PHIVOLCS сказал такие взрывы могут продолжаться в течение ближайших недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PHIVOLCS has said such explosions are likely to continue for the coming weeks.

Ближайшие пару недель будут непростыми, но всё наладится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are gonna be a little rough for the next couple weeks, but they'll get better.

Мой отдел получил информацию, что этот Браун работает на СССР и в несколько ближайших недель сделает свой ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department got a tip off that this Brown had been activated by Russia, and would be making his move in the next few weeks.

За несколько недель до выпускного в Доме царит суматоха, не знаю, кто больше радуется .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weeks before the dance, the house is in a flurry, and I don't know who's more excited.

Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Держись поближе ко мне первые несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first few weeks, you will stay close by me.

Когда она обратилась в ближайший полицейский участок с заявлением об этом инциденте, присутствовавшие там офицеры, как сообщается, отказались зарегистрировать ее жалобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she went to the nearest police station to report the incident, the officers present allegedly refused to register her complaint.

Около 5 недель назад правая половина челюсти начала разбухать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swelling in his right jaw began approximately five weeks ago.

Их команды работали над этим вместе несколько недель, чтобы гарантировать, что всё пройдёт гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their respective transition teams have been working together for several weeks to ensure a smooth turnover.

Джемисон сказал, что ближайший пароход отплывает в среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamieson tells me the next boat sails Wednesday.

По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure.

За 6 недель до инцидента вы были в отеле, сняли номер люкс, разгромили его, а менеджера, который пытался вас выставить, побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six weeks before this incident, you go to a hotel, hire a suite, trash it, and the manager who tries to get you removed gets punched.

Несколько недель назад я пошел купить драгоценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks ago I went out to buy a piece of jewelry.

Пожертвуй мне несколько часов в ближайшие ночи и запиши, пожалуйста, все из того, что ты читал мне в разное время на память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrifice a few hours for me during the next few nights and, please, write down everything you've recited to me from memory at various times.

Ну, мне нужно поговорить со своим приятелем-метеорологом, и уточнить некоторые данные по температуре за последние шесть недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I need to confer with my mate who's a meteorologist and get some accurate temperature data for the last six weeks.

Наши ближайшие друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're our closest friends.

На генераторах они проживут до восьми недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can live up to eight weeks on the generators.

Но не забывайте, осталось семь недель, каждый день на счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just bear in mind, seven weeks out, that every day counts.

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

В течение последних двух недель я каждый день рисковал жизнью, не позволяя этой женщине войти в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have been risking my life every day for the last fortnight to keep her out of the house.

Простите, я испугалась и взяла билет на ближайший автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, I panicked. I caught the first bus that came.

Если он не очнется в ближайшие 24 часа, смерть неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't regain consciousness in the next 24 hours... he won't make it.

Все её недавние отзывы по ближайшим местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All her recent reviews are of the nearby places.

Мы были на мистическом слете в горах. В Санта Инез несколько недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on a mystical march in the Dick Smith Wilderness in Santa Ynez a few weeks ago.

Знаете... В последние пару недель она была сильно напугана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... the last few weeks, she was really spooked.

Я испытываю искушение вернуть его назад на пару недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tempted to revert it back a couple of weeks.

Когда он только приехал, он работал в нескольких типографиях по всему городу, но его не удовлетворяли ближайшие перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he first arrived, he worked in several printer shops around town, but he was not satisfied by the immediate prospects.

Анализ генома также показал, что ближайшим растительным родственником дуриана является хлопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genome analysis also indicated that the closest plant relative of durian is cotton.

Кроме того, многие из его ближайших министров были неполитическими технократами, известными своей поддержкой антикоррупционных целей правительства Торрихоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, many of his closest Cabinet ministers were non-political technocrats known for their support for the Torrijos government's anti-corruption aims.

Вероятно, они обладали пищевым поведением, сходным с одним из их ближайших родственников, Ауденодоном, который имел более вертикальную позицию и двигался довольно медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that they possessed a feeding behavior similar to one of their closest relatives, Oudenodon, which had a more upright stance and moved rather slowly.

Каждый модуль представляет собой автономный роботизированный модуль, способный подключаться и общаться со своими ближайшими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each module is an autonomous robot module capable of connecting to and communicating with its immediate neighbors.

Франко несколько недель оставался при смерти, прежде чем умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franco lingered near death for weeks before dying.

Альбом дебютировал на 14 - м месте в еженедельном альбомном чарте Oricon и продержался 5 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album debuted on number 14 at Oricon Weekly Album Charts and charted for 5 weeks.

Его ближайшим живым родственником, вероятно, является Лапландский гриф, который иногда берет живую добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its closest living relative is probably the lappet-faced vulture, which takes live prey on occasion.

Хотя ее не держали долго, лишения тюремной жизни сделали ее больной, и она тоже умерла через несколько недель после освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she was not held for long, the privations of prison life made her ill and she too died a few weeks after being released.

Картер дал интервью Роберту Ширу из Плейбоя для ноябрьского выпуска 1976 года, который попал в газетные киоски за пару недель до выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter was interviewed by Robert Scheer of Playboy for the November 1976 issue, which hit the newsstands a couple of weeks before the election.

Группа построила свой состав в ближайшие годы и самостоятельно выпустила свой дебютный полнометражный альбом The Aura в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band built-out their lineup over the coming years and self-released their debut full-length The Aura in 2011.

Экономический прогноз-это проводимый ОЭСР дважды в год Анализ основных экономических тенденций и перспектив на ближайшие два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Economic Outlook is the OECD's twice-yearly analysis of the major economic trends and prospects for the next two years.

Ближайший аэропорт-Международный аэропорт Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closest airport is Vienna International Airport.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ближайшие пару недель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ближайшие пару недель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ближайшие, пару, недель . Также, к фразе «в ближайшие пару недель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information