В значительной степени объясняется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В значительной степени объясняется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
largely attributable to
Translate
в значительной степени объясняется -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- объясняется

be explained by



В значительной мере это объясняется слабыми институциональными механизмами, не обеспечивающими надлежащего контроля за выполнением предусмотренных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is largely due to the weak institutional mechanisms for monitoring and enforcing their implementation.

Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis.

Это отчасти объясняется сдержанностью в значительной степени зороастрийского населения фарса в отношении заселения Исламского арабского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is partly attributed to the reticence of the largely Zoroastrian population of Fars to inhabit the Islamic Arab city.

Не говоря уже о том, что значительная часть этих лицемеров была поймана с ложками в носу, что объясняет их грубое и агрессивное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention a fair portion of these hypocrites have been caught with spoons up their noses, which explains their rude and aggressive behavior.

Потепление климата до того, как АГВ стало значительным, то есть до 1950 года, в основном объясняется естественными причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate warming before AGW became significant, i.e., before 1950 is mostly attributed to natural causes.

Это увеличение объясняется главным образом значительным ростом объема целевых взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase was mainly attributable to a considerable increment in earmarked contributions.

В результате уровень тюремного заключения в районах с низким уровнем дохода значительно выше, чем в более богатых районах, что объясняется высоким уровнем преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Incarceration rates in low-income areas are much higher than in wealthier areas due to these high crime rates.

Налицо ситуация отсутствия значительного объема информации, что объясняется тем, что информация об особых ситуациях в процессе развития часто представляется в рамках других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant underreporting was evident, as results relevant to special development situations were often reported under other goals.

Это объясняется тем, что значительная часть дополнительного импульса получается при использовании воздуха в качестве реакционной массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because a good deal of additional momentum is obtained by using air as reaction mass.

Ссылка на статью от его имени в значительной степени объясняет, кто именно был нашим Мистером Макгаффи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article link from his name pretty much explains who exactly was our Mr. McGuffey.

Также значительно вырос индекс цен на минералы, руды и металлы, что объясняется сохраняющимся высоким спросом в азиатских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price index for minerals, ores and metals had also jumped significantly, having been driven by continuous strong demand from Asian economies.

Безработица традиционно низкая, хотя к маю 2012 года она выросла до 6,1%, что в значительной степени объясняется последствиями мирового финансового кризиса 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is traditionally low, although it had risen to 6.1% by May 2012, due largely to the effect of the 2008 global financial crisis.

Тот факт, что женщины добились значительного успеха на последних выборах в Финляндии, объясняется системой прямого голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direct voting system in Finnish elections explained why women had been so successful in recent elections.

Это в значительной степени объясняется численностью населения штата и соответственно меньшей загруженностью делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is largely attributable to the state's population and correspondingly lower caseload.

Талмуд объясняет, что высота, с которой был сброшен обвиняемый, была достаточно значительной, чтобы смерть была практически неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is difficult to ascertain what proportion of participants are hardware enthusiasts.

Значительный коммерческий успех Apple отчасти объясняется аутсорсингом производства бытовой электроники в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple's considerable commercial success is partly attributable to the outsourcing of its consumer electronics production to Asia.

Талмуд объясняет, что высота, с которой был сброшен обвиняемый, была достаточно значительной, чтобы смерть была практически неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Talmud explains that the height from which the accused was pushed was substantial enough that death was virtually certain.

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

Сэмпел объясняет, что каноническое право имеет значительное влияние в современном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sampel explains that canon law has significant influence in contemporary society.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Эта разница объясняется использованием терминологии, ориентированной главным образом на экономическую эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference comes from the application of terminology used mainly from the point of view of economic viability.

Благодаря созданию разветвленной сети центров обучения и профессиональной подготовки значительно улучшилось и положение сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of rural women had improved rapidly as a result of the spread of educational and vocational centres.

Что все равно не объясняет, где Гейдж сейчас или кому звонила Трейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which still doesn't explain where Gage is now or who Tracy called.

«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.

Мы готовы сохранить непригодные товары, но только по значительно сниженной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are prepared to keep these unsuitable goods, but only at a considerably reduced price.

И мы делаем следующий шаг, мы объясняем им что они могут сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we go a further step - we tell them what they can do.

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

Это объясняет, например, почему Китай был так щедр к России в решении пограничных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why China was so generous to Russia, for example, in its border settlements.

А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security.

Не объясняет, почему его рвало так сильно, что он повредил свои внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't explain why he vomited so hard he ripped his insides.

Это объясняет свист, когда мы резвимся по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains the whistling noise when we were getting frisky the other night.

Мы нашли письмо от Бетани, которое объясняет соответствующую одежду, объясняет все, и что с ним сделала Холбрук, он даже мог его просто выбросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, explaining everything and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out.

Повышенное либидо может быть симптомом рака надпочечников, что также объясняет другие её симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased libido can be a symptom of adrenocortical carcinoma, which also explains her other symptoms.

Это объясняет отчуждённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would explain the estrangement.

Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up.

Да, это многое объясняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that makes a lot of sense.

Тот, который, при положительном результате, объясняет гормональный дисбаланс, может повлиять на сердцебиение и кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that if it's positive would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow.

Значительно плотнее всех камней в радиусе четырехсот миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More dense, in fact, than any type of rock found within a four-hundred-mile radius.

И если она давит на дыхательные центры его мозга, это объясняет лёгкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's putting pressure on the breathing centers in his brain, explains the lungs.

Шабти объясняется как обет, помещенный в гробницу кого-то близкого к Нефертити, такого как Мекетатен, в то время, когда она еще не была возвышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shabti is explained as a votive placed in the tomb of someone close to Nefertiti, such as Meketaten, at a time before she was elevated.

Она вырывается, и после их столкновения Гриффин объясняет, что книги принадлежат ему, и у него тоже рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She storms out and after their confrontation Griffin explains that the books belong to him and he too has cancer.

Вода является недорогим, эффективным растворителем для электролитов и значительно улучшает проводимость электролита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is inexpensive, an effective solvent for electrolytes, and significantly improves the conductivity of the electrolyte.

План был значительно свернут из-за противодействия со стороны Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was scaled back considerably due to opposition from the United States.

Считается, что отчасти это объясняется исключением мигрантов из их первоначальной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thought to be in part due to the migrants exclusion from their original group.

Уотт также исследует, как секвенсоры исключений отличаются от секвенсоров escape и jump; это объясняется в следующем разделе этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watt also examines how exception sequencers differ from escape and jump sequencers; this is explained in the next section of this article.

Владения Филетера ограничивались областью, окружающей сам город, но Эвмен I сумел значительно расширить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domain of Philetaerus was limited to the area surrounding the city itself, but Eumenes I was able to expand them greatly.

Стефанссон сравнивает это с голоданием кроликов, которое он объясняет так же, как и в приведенном выше наблюдении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stefansson likens this to rabbit starvation, which he explains somewhat as in the above quoted observation.

Он объясняет, как более приспособленные животные выживают, чтобы передать потомство, а более слабые животные вымирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explains how the fitter animals survive to pass on descendants, and the weaker animals die off.

Это объясняет кажущуюся молодость некоторых материалов внутри колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would explain the apparent youth of some of the material within the rings.

Это объясняет, почему при клинической депрессии и стрессе потребление энергии может меняться довольно резко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why in clinical depression and stress, energy intake can change quite drastically.

Олм чрезвычайно уязвим к изменениям в окружающей его среде, что объясняется его адаптацией к специфическим условиям пещер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The olm is extremely vulnerable to changes in its environment, on account of its adaptation to the specific conditions in caves.

Наличие родословной N1c объясняется вкладом ассимилированных финно-угорских племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of the N1c lineage is explained by a contribution of the assimilated Finno-Ugric tribes.

Мужчина объясняет, что он племянник Мандрыки, тоже по имени Мандрыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man explains he is Mandryka's nephew, also named Mandryka.

Он уходит, а через несколько минут появляется Мориарти и объясняет, что он подделал телефонный звонок, чтобы поговорить с Холмсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaves, and minutes later, Moriarty appears and explains that he faked the phone call so he could talk to Holmes.

Они уходят, и Холмс объясняет, что убийца вернулся, поняв, что забыл обручальное кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They leave and Holmes explains that the murderer returned on realizing that he'd forgotten the wedding ring.

Этот глоссарий объясняет технические термины, обычно используемые при описании ископаемых тел динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This glossary explains technical terms commonly employed in the description of dinosaur body fossils.

Относительно небольшое число уцелевших мостов объясняется преднамеренной заменой, небрежностью и высокой стоимостью реставрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relatively small number of surviving bridges is due to deliberate replacement, neglect, and the high cost of restoration.

Слово природа также можно объяснить простым утверждением, что статистическая механика объясняет эти процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word 'nature' can also be elided by simply saying that statistical mechanics explains the processes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени объясняется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени объясняется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, объясняется . Также, к фразе «в значительной степени объясняется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information