В конечном итоге, как он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В конечном итоге, как он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
end up like him
Translate
в конечном итоге, как он -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- итоге

eventually

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Эта функциональная конкуренция может приводить к несбалансированному использованию почвенных ресурсов, а в конечном итоге и к деградации почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This competition between functions may lead to an unbalanced use of soil resources and finally to soil degradation.

В конечном итоге рассчитывается среднегодовой показатель, поскольку информация балансов об ипотечных ссудах также опирается на средний показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a yearly average is calculated as the information on mortgage loans on the balance sheets is also based on an average.

И как вишенка на торте: сами наши видео — творческие работы, которые так любили и ценили наши фанаты, которые в конечном итоге имели ценность для этого мира, — они не приносили почти никакого дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to top it all off, our videos themselves - the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated - that were actually contributing value to the world, those videos were generating almost zero dollars of income for us.

На это уйдет какое-то время, но в конечном итоге я был уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was going to take a while, but I was confident of the eventual outcome.

Эти торжественные мероприятия в конечном итоге должны иметь воспитательное значение для остальной части общества всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those ceremonies should have an educative function for the rest of national society.

Я был почти уверен, что в конечном итоге оказался бы в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fairly certain I'd end up in prison.

Когда французская армия потеряла в России сотни тысяч своих солдат, преимущество оказалось на стороне России, и ее армия в конечном итоге двинулась на запад к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the French army suffered hundreds of thousands of losses in Russia, the momentum turned decisively in Russia’s favor and its armies eventually made their way west to Paris.

Самой большой проблемой для Меркель является выработка курса на перспективу для Германии, что в конечном итоге станет ее политическим наследием на долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crafting a vision for Germany will be Merkel’s greatest challenge and, ultimately, her most lasting legacy.

Целью является не предотвращение выбросов, связанных с ростом экономики развивающихся стран, а замедление роста выбросов и, в конечном итоге, их уменьшение, когда эти страны станут богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is not to prevent developing countries' growth-related emissions, but to slow their rise and eventually reverse them as these countries become richer.

Так что, в конечном итоге, фосфор все-таки обладал трансформационными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So phosphorus did have transformational powers after all.

Элементарная ртуть, извлеченная из таких материалов, в конечном итоге будет помещена на экологически безопасное хранение в соответствии с этим проектом элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elemental mercury recovered from such materials would ultimately be put into environmentally sound storage pursuant to this draft element.

И их акции в конечном итоге привели к становлению среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their actions eventually resulted in the creation of a middle class.

Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults.

Но наш народ в конечном итоге одержал победу. 18 апреля 1980 года представитель королевской семьи принц Чарльз прибыл для того, чтобы спустить британский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, our people were victorious. On 18 April 1980, a representative of the royal family, Prince Charles, was sent to lower the British flag.

В конечном итоге членство в Совете Безопасности - это не привилегия, оно в большей мере сопряжено с ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final analysis, membership of the Security Council is not a privilege as much as it is a responsibility.

У нас у всех благие намерения, в конечном итоге, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all do, don't we, underneath it all?

В конечном итоге сам иракский народ должен определить свое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final analysis, the future of Iraq should be decided by the Iraqi themselves.

В принципе, американская рецессия может в конечном итоге принять форму V, U, W или L. Какой из этих четырех сценариев является наиболее вероятным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, the US recession could end up being shaped like a V, U, W, or L. Which of these four scenarios is most likely?

В конечном итоге стороны должны примириться для совместного строительства общего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the parties must be reconciled with a view to building a shared future.

Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that.

Та дисциплина и приверженность, с которыми мы осуществляли руководство национальным восстанием, в конечном итоге обеспечили наш успех на национальном плебисците в июле 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discipline and commitment with which we led the national revolt ultimately ensured our success at the national plebiscite in July 1997.

Донето ни на секунду не сомневался в том, что в конечном итоге их выкупят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronte Doneto never stopped believing that rescue or ransom was imminent.

В конечном итоге выяснилось, что речь не шла о мечети, однако на этом месте предполагалось строительство таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It finally turned out that there had been no mosque, but that there were plans to build one.

Мой первенец не будет в конечном итоге разочарован своей никчемностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MY FIRSTBORN'S's NOT GOING TO END UP GUTTED WITH HIS DICK CUT OFF.

Я удалил его и он, кажется, работает хорошо, если вы положили переполнения, все, что находится в теге не будет переполнения и в конечном итоге будет скрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed it and it seems to work well if you put an overflow, all that is found in the tag will not overflow and will end up hidden.

Это история про бедного мальчика-сироту из Нью-Йорка, который копит свои гроши, работает, и в конечном итоге становится богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” It was a rags-to-riches tale of a poor orphan boy in New York City who saves his pennies, works hard and eventually becomes rich.

Чего я в конечном итоге выиграю, если даже добьюсь величайшей победы в своей жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I do swoop in, and pull off the biggest coup of my life, what's really been gained?

В конечном итоге планируется закрыть этот лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plans to eventually disband the camps.

Поднялись в конечном итоге здесь в этом маленьком, далеком городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gained some elevation and ended up here at this small, little, remote town.

Чем больше голосов будет слышно, тем сильнее разгорится демократическая баталия, ведущая в конечном итоге к лучшему и справедливейшему компромиссному варианту, а не к вариантам, чрезмерно склоняющимся вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of more voices here from across the spectrum could generate democratic battles that create better and fairer compromises, not those that are so far to the right.

Потому что в конечном итоге, мы все - одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, underneath it all, we are all the same.

В конечном итоге, обе целевые группы отчитаются перед Исполнительным комитетом, который является высшим директивным комитетом ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both task forces would report eventually to the Executive Committee, the highest policy-making committee in UNDP.

Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world.

Мы предположили, что в конечном итоге они попадут к самым важным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We assumed they'd end up with priority targets.

Кроме того, такая инициатива придала бы большую конкретность деятельности Комитета в отношении рассматриваемых регионов и в конечном итоге сделала бы эту деятельность более эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an initiative would also give the people of the regions concerned a clearer idea of the Committee's activities and ultimately make them more affective.

И где он в конечном итоге ночевал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where does he end up camping out?

Я собираюсь раскрыть содержание файла по Омеге, что в конечном итоге настроит население против Тейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am about to reveal the contents of the Omega file, which will finally turn the population against Tate.

Со временем как одни, так и другие утратили свою сущность и приобрели экономический характер, проявившийся в разграблении, причем последнее в конечном итоге распространилось на все аспекты окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, both were supplanted by an economic imperative characterised by looting that has left no part of the environment untouched.

Но в конечном итоге такое предложение не получило нужной поддержки, в особенности со стороны развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately this proposal was not accepted, especially by developed countries.

Нелегко поверить в то, что в конечном итоге такие средства могут воспрепятствовать необходимым социальным переменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to believe that in the long run such means can stand in the way of necessary social changes.

Поскольку нет ни одной хорошей идеи для использованного пенополистирола, почти все они в конечном итоге окажутся на свалках, в океанах и на пляжах, где будут разлагаться более 500 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam, almost all of them end up right in the landfill, or the oceans and beaches, taking over 500 years to degrade.

Ртутьсодержащие продукты в конечном итоге по завершении срока их эксплуатации либо разрушаются, либо удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hg-containing products will eventually reach the end of their useful life and will either break or be disposed of.

В долгосрочной перспективе конкуренция может способствовать сокращению затрат, связанных с обеспечением поставки энергии, а следовательно и цен, что в конечном итоге способствовало бы сокращению потребностей в субсидиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, competition can help to reduce energy supply costs and, therefore, prices, which would ultimately help to reduce the need for subsidy.

Поэтому моё решение баллотироваться в конечном итоге привело к тому, что я почувствовала, что должна это сделать, даже если у меня нет никакого опыта в политике, я должна действовать и участвовать в создании разумного и устойчивого мира для наших детей, мира, в котором мальчики и девочки смогут по-настоящему проявить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my decision to run ultimately came down to the fact that I felt that I had to do my bit, even if I had no political experience, to step up and try to be part of creating the world that will make sense and be sustainable for our kids, and a world where we truly allow both our boys and girls to be all they can be.

В форме капсулы, эти куколки — это незрелая форма насекомого — облучались радиацией, стали бесплодными, были выращены до взрослого состояния, а потом выпущены из самолётов по всему юго-западу, юго-востоку, вниз до Мексики и в Центральной Америке, буквально сотнями миллионов из маленьких самолётов, в конечном итоге устраняя этих ужасных насекомых-вредителей в большей части Западного полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in capsule form, it's that pupae - that's the immature form of the insect - were irradiated until they were sterile, grown to adulthood and then released from planes all over the Southwest, the Southeast and down into Mexico and into Central America literally by the hundreds of millions from little airplanes, eventually eliminating that terrible insect pest for most of the Western Hemisphere.

Поэтому число уголовно-процессуальных действий, возбужденных в отношении таких преступлений и, в конечном итоге, квалифицированных в качестве вышеуказанных, является весьма незначительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the number of criminal procedures initiated with regard to such crimes and finally qualified as mentioned above is very slight.

Процесс найма продолжался значительный срок, и в конечном итоге соответствующая должность была реклассифицирована в должность сотрудника по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recruitment process had lasted a considerable period of time, ending with the post being converted into that of project officer.

Необратимость вывода расщепляющегося материала гарантируется мерами, обеспечивающими невозможность повторного использования этого материала и в конечном итоге превращающими его в такой тип материала, который не может быть применен в ядерных вооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irreversibility of the withdrawal of fissile material implied verification against reuse, and ultimately, disposition to a form unusable in nuclear weapons.

В конечном итоге я выбираю между Лайлой и всеми женщинами мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like at the end of the day, I'm choosing between Lila and all the other women in the world.

В конечном итоге Спилберг выпал из обоймы, и тогда брат Джонатана Крис — известный такими своими ошеломляющими фильмами как «Помни» (Memento) и «Начало» (Inception) плюс «Бэтмен» — подключился к проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Spielberg dropped out; Jonathan's brother Chris — known for directing mind-bendy movies like Memento and Inception (plus Batman) dropped in.

В итоге я вернулся в Европу, и мы с ней осели в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of all this was that I returned to Europe and settled in Paris with her.

Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified.

В итоге приходится чем-то жертвовать, живя с этим дальше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we make sacrifices, live with them.

В итоге, он расстроился, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ended up getting angry at me.

Я знаю каково это, входить в операционную с мизерным или вообще нулевым шансом на успех, работать по плану, и надеяться, но все равно делать, хотя и зная, что в итоге может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it is to walk into a hospital O.R. With little or no chance of success, to do all of the planning and hoping and labor, knowing that in the end, it may amount to nothing.

Восстание, однако, в конечном счете провалилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uprising, however, ultimately failed.

Он был поглощен Atlantic Records в 1998 году и в конечном итоге возобновил свою деятельность отдельно в 2010 году как преимущественно электронный музыкальный лейбл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was absorbed into Atlantic Records in 1998, and eventually relaunched separately in 2010 as a primarily electronic music label.

В конечном счете рынок рушится, и стоимость его фонда увеличивается на 489% с общей прибылью более $ 2,69 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the market collapses and his fund's value increases by 489% with an overall profit of over $2.69 billion.

Их колониальные смешанные потомки, известные как метисы де Сангли, в конечном счете сформируют основную часть элиты среднего класса на испанских колониальных Филиппинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their colonial mixed descendants, known as the Mestizos de Sangley, would eventually form the bulk of the middle-class elite in Spanish colonial Philippines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конечном итоге, как он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конечном итоге, как он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конечном, итоге,, как, он . Также, к фразе «в конечном итоге, как он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information