В любом положении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В любом положении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in any position
Translate
в любом положении -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он может быть установлен в любом из 26 положений относительно сердечника Ротора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be set in any one of 26 positions in relation to the rotor's core.

Опять же, многие из них обрываются в любом положении в этой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, many are broken off at any position in this series.

Ударение может возникнуть на любом положении слога в слове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress can occur on any syllable position in a word.

он не является авторитетом в области африканской истории или культуры, вероятно, никогда не видел Африку или в любом положении, чтобы обсуждать культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he is not an authority on African history or culture, probably never seen africa or in any position to discuss culture.

Она была из тех людей, которые способны заснуть в любое время и в любом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of those people who can go to sleep at any hour and in any position.

Как только восстанавливается спокойствие в любом конкретном районе, то там осуществляются перемены к лучшему, независимо от положения в других районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If calm prevails in any particular area, improvements are implemented there independently of other areas.

Аккумулятор может быть установлен в любом положении, так как клапаны работают только при неисправностях избыточного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery can be mounted in any position, since the valves only operate on over-pressure faults.

Стандартная немецкая Энигма использовала в любой момент времени набор из трех роторов, каждый из которых мог быть установлен в любом из 26 положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard German Enigma employed, at any one time, a set of three rotors, each of which could be set in any of 26 positions.

Регулируемые подголовники подвергаются испытанию в любом положении регулировки по высоте и по заднему расстоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjustable head restraints shall be measured in any height and backset position of adjustment.

Положения, касающиеся одной из оставшихся четырех категорий правопреемства государств, будут применимы в любом случае деколонизации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisions addressing one of the other four categories of State succession would be applicable in any remaining case of decolonization in the future.

В конечном итоге Британия может оказаться в сравнительно лучшем положении, чем другие страны, выйдя из ЕС, а может и не оказаться. Но в любом случае в краткосрочной и среднесрочной перспективе экономике страны и её народу предстоят серьёзные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain eventually may or may not be relatively better off than other countries by leaving the EU, but its economy and people stand to suffer significantly in the short to medium term.

Из любого положения на любом теле другой всегда находится в одном и том же положении на небе или всегда скрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From any position on either body, the other is always at the same position in the sky, or always obscured.

На Республике Корея это положение в любом случае не отразится, поскольку в ее законодательстве двойное гражданство не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the Republic of Korea would not be affected by that provision since dual nationality was not permitted under its legislation.

Он сообщит Комитету о любом принятом на этот счет положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will be notified of any arrangements made in this regard.

Совершенно диффузное звуковое пространство-это то, в котором время реверберации одинаково в любом положении прослушивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfectly diffusive sound space is one in which the reverberation time is the same at any listening position.

В любом случае, не все твои клиенты находятся в безысходном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, not all your clients are at the end of their rope.

В любом случае, мы в сложном положении с иском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, we're in a sticky situation with the lawsuit.

Для B2 значения триплетов могут появляться в любом положении, так что a 3!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For B2, the triplet values can appear in any position, so a 3!

На деньги, что я вам уплачу, вы можете приобрести участок значительно больше этого, где-нибудь по соседству или в любом другом районе, и будете получать с него хороший доход. У нас другое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With what I will pay you you can buy more land in that neighborhood or elsewhere, and make a good thing out of it.

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

В любом случае головка перемещается так,чтобы она приближалась к нулевому положению диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, the head is moved so that it is approaching track zero position of the disk.

Договорное положение, на которое опирался банк, в любом случае противоречило разделу 3 Закона о недобросовестных условиях договоров 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractual provision the bank relied on was, in any event, contrary to the Unfair Contract Terms Act 1977 section 3.

В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyway, I-I feel terrible, because you were put in an awkward situation.

Однако в любом таком положении подголовник, установленный на переднем боковом сиденье для пассажира, должен удовлетворять предписаниям пункта 5.4.4.1 настоящих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in any such position, the front outboard passenger head restraint shall meet paragraph 5.4.4.1. of this regulation.

Журчалка может полететь назад и броситься прочь на большой скорости в любом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can fly backwards and dart off at great speed in any direction.

Однако в тяжелых случаях боль может возникать при любом положении или деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, pain can arise with any position or activity in severe cases.

В любом случае, такая политика потерпела неудачу; она испортила отношения потенциальных друзей в Кабуле и Вашингтоне, и не принесла при этом заметного улучшения стратегического положения и экономических перспектив Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By any measure, that policy has failed; it has alienated potential friends in Kabul and Washington without visibly improving Pakistan’s strategic position or economic prospects.

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity.

По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the situation in the area remained very much as described in my last report.

В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway.

Он указал, что, возможно, придется изменить положение о круге ведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that the terms of reference would probably have to be modified.

В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region.

Создать аккаунт для своей компании или бренда можно в любом из следующих сервисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you haven't already, create an account for your business or brand on one of these services.

По опросам он в хвосте у Данбар, и хочет спасти положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trailing Dunbar in the polls, so he wants to save the day.

В любом случае в том крыле Вам придется пользоваться свечами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to use candles in that wing, in any case.

Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey.

Я не хочу, чтобы моё тело оказалось в любом из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want my body ending up at any of them.

Хайе снова поднял его, привел в исходное положение и, показав высокий класс точности, закатил ему вторую, - на этот раз левой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haie stood him up again, made ready and fetched him a second, well-aimed beauty with the left hand.

Потом я отправился в закусочную, выпил немного молока и, сев у камина, стал обдумывать свое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I went into the refreshment-room, drank a little milk I found there, and sat down by the fire to consider my position.

Собака, ушедшая из дому, в любом случае вернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dog which left home would eventually come back no matter what.

Оно высвобождает энергию при любом малейшем контакте... даже с воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignites when it comes in contact with absolutely anything... even air.

Прошлое не оставило Тэсс в покое, а настигло ее в лице старого врага, Кар Дач, которая поставила Тэсс в ужасное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past would not go away, but appear right there before her in the shape of her old enemy, Car Darch, leaving Tess with the dread of exposure.

В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about.

В любом случае, нано не получат код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, the nano won't get the code.

Но женщина в любом случае будет, скажем, Дженни Дэвис, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a girl would be 'Jenny Davis' either way, wouldn't she?

В принципе, нет ничего ненейтрального в лидерстве этой статьи в любом из воплощений, против которых возражал ворон на орбите. Это в основном констатация фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, there is nothing non-neutral about this article's lead in any of the incarnations Raven in Orbit has objected to. It is basically stating facts.

В июле 2006 года SEC предложила внести поправки в положение SHO, чтобы еще больше сократить количество отказов в поставке ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2006, the SEC proposed to amend Regulation SHO, to further reduce failures to deliver securities.

В прошлом лежачее положение было гораздо более распространенной формой, чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the supine was much more widespread form than now.

После Первой мировой войны его жизненное положение стабилизировалось, и он достиг нового уровня спокойствия в своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the First World War, his living situation stabilized and he achieved a new level of serenity in his work.

Но в любом случае биомаркеры и сопутствующие заболевания не являются причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in any case, biomarkers and co-morbities are not causes.

Французские бароны решительно выступали против власти бланш, но она сохраняла свое положение до тех пор, пока Людовик не стал достаточно взрослым, чтобы править самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blanche's authority was strongly opposed by the French barons yet she maintained her position until Louis was old enough to rule by himself.

Конечное положение частицы на экране детектора и щель, через которую проходит частица, определяются начальным положением частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final position of the particle on the detector screen and the slit through which the particle passes is determined by the initial position of the particle.

Поскольку Земле требуется один год, чтобы выйти на орбиту вокруг Солнца, видимое положение Солнца занимает один год, чтобы сделать полный круг эклиптики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Earth takes one year to orbit the Sun, the apparent position of the Sun takes one year to make a complete circuit of the ecliptic.

У меня нет никакого мнения в любом случае, но вы уже сделали это дважды, и я просто хочу убедиться, что мы все понимаем процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have an opinion either way but you've done it twice now and I just want to make sure we all understand the process.

В любом случае мощность, потраченная впустую в проходном устройстве, очень мала, и почти вся мощность передается на нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, the power wasted in the pass device is very little and almost all the power is transmitted to the load.

Практически в любом практическом случае мы бы с этим согласились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pretty much any practical case, we would agree.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любом положении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любом положении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любом, положении . Также, к фразе «в любом положении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information