В нескольких поворотах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышение в цене - increase in price
превращать в муку - flourish
загнать в лунку - hole
приводить в соприкосновение - bring into contact
в переплете - bound
игра в серсо - graces
стоять в доке - stand at the dock
в цель - in goal
заключать в оболочку - shell
брать в жены - take in wives
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
дробилка с несколькими рабочими отделениями - duplex breaker
пишущая машина с несколькими клавиатурами - multiplex typewriter
На нескольких - on several
автор нескольких книг - author of several books
из нескольких профилей - of multiple profiles
всего в нескольких кварталах - just a few blocks
в течение нескольких недель теперь - for weeks now
я в течение нескольких дней - me in a couple of days
расположенный в нескольких метрах от - located a few meters from
одновременная эксплуатация нескольких ВПП - simultaneous use of runways
аппаратура для проверки поворотных частей шлагбаума - gate mechanism torque testing equipment
24h поворот вокруг - 24h turn around
большой поворотный круг - large turning circle
поворот бэксайд - backside turn
сигнал поворотного круга - turntable signal
зеленый поворот - green turning
Углы поворота - angles of rotation
поворотный стенд стальковша - rotating ladle turret
поворотный кулак тяги рулевого цилиндра - steering cylinder linkage knuckle
эмбриональный кишечный поворот - fetal intestinal rotation
Вдруг, еще до поворота, мелькнула рука Абры, и коробка полетела назад, на дорогу. |
Before the first turn Abra's hand came up and the box went sailing backward into the road. |
В чем причина этого загадочного поворота событий? |
What caused this puzzling turn of events? |
Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам. |
I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases. |
15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу. |
During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant. |
Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников. |
Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills. |
В случае указателя поворота он включается в мигающем режиме при приблизительно равной продолжительности включенного и отключенного состояний. |
NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC. |
Только в служебном зале с несколькими торговыми автоматами. |
Just an employees' lounge with a few vending machines. |
Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий. |
Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events. |
Огни мерцали и на длинных стенах домов, тянувшихся вверх по берегу до поворота реки, и дальше тоже светились одинокие огоньки. |
There were also lights twinkling motionless upon the long walls of houses up the reach, as far as the bend, and more still beyond, others isolated inland. |
Как мы из-за поворота, пассажиры Северная сторона поезда ... |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train... |
Примостись как-нибудь на подножке вон до того поворота, - сказал он. |
Scrunch down on the running board till we get around the bend, he said. |
Его отношения с Васудевой были самые дружеские. От времени до времени они обменивались несколькими словами - немногими, но глубоко продуманными. |
In a friendly manner, he lived side by side with Vasudeva, and occasionally they exchanged some words, few and at length thought about words. |
Безусловно, Вы общались с несколькими во время работы в торговле. |
Surely you've rubbed elbows with a few, after a lifetime in the trade. |
Когда я достигла слепого поворота выехала белая машина и почти сбила меня. |
When I reached the blind turn, a white car came around and... almost hit me. |
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным. |
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else. |
Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста. |
I demand that the court sentence the husband to six months in jail. |
Несколькими месяцами ранее дом Сэйты и Сэцуко был разрушен в результате взрыва бомбы вместе с большей частью Кобе. |
Some months earlier, Seita and Setsuko's house is destroyed in a firebombing along with most of Kobe. |
После прибытия разгорелся словесный спор, в котором белый житель пригрозил взять винтовку черного жителя, назвав его несколькими уничижительными словами. |
After arriving, a verbal dispute broke out where a white resident threatened to take a black resident’s rifle by calling him several derogatory words. |
Фонари парковки / поворота были установлены в решетке радиатора, в углах, образованных переходной зоной между утопленной и передней секциями. |
Park/turn lamps were set into the grille, in the corners formed by the transition area between the recessed and forward sections. |
Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти. |
Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time. |
Расширенная метафора, или самомнение, создает основной предмет с несколькими вспомогательными предметами или сравнениями. |
An extended metaphor, or conceit, sets up a principal subject with several subsidiary subjects or comparisons. |
Менеджеры по обороту также называются практиками по обороту и часто являются временными менеджерами, которые остаются только столько, сколько требуется для достижения поворота. |
Turnaround Managers are also called Turnaround Practitioners, and often are interim managers who only stay as long as it takes to achieve the turnaround. |
Развал тяги способствует способности велосипедов преодолевать поворот с тем же радиусом, что и автомобили, но с меньшим углом поворота. |
Camber thrust contributes to the ability of bikes to negotiate a turn with the same radius as automobiles but with a smaller steering angle. |
Поскольку боковое скольжение направлено к внешней стороне поворота, сила, действующая на шину, направлена к центру поворота. |
Since the direction of the side-slip is towards the outside of the turn, the force on the tire is towards the center of the turn. |
В 605 году до н. э. Даниилу и нескольким другим еврейским пленникам Навуходоносора были предложены должности в правительстве и рацион из собственного богатого мяса и вина царя. |
In 605 BCE, Daniel and several other Jewish captives of Nebuchadnezzar were offered positions in the government and a diet of the king's own rich meats and wines. |
Его magnum opus, написанный в соавторстве со Стюартом Праллом, представляет собой историю Англии, впервые опубликованную в 1967 году Холтом и подвергшуюся нескольким последующим изданиям. |
His magnum opus, co-authored with Stuart E. Prall, is A History of England, first published in 1967 by Holt and which has undergone several subsequent editions. |
В Латинской Америке, распространяемый Японским фондом, dub был выпущен в Мексике и транслировался по нескольким местным, государственным и другим частным телевизионным сетям. |
In Latin America, is distributed by The Japan Foundation, the dub was produced in Mexico and broadcast on several local, public and other private television networks. |
Группа гастролировала по нескольким странам в течение 1999 и 2000 годов в поддержку альбома. |
The band toured several countries throughout 1999 and 2000 in support of the album. |
Выражение на правой стороне представляет собой центростремительное ускорение, умноженное на массу, силу, необходимую для поворота транспортного средства. |
The expression on the right hand side is the centripetal acceleration multiplied by mass, the force required to turn the vehicle. |
Шарновский поворот наиболее подходит, когда точка, до которой нужно добраться, находится значительно дальше кормы, чем радиус поворота судна. |
The Scharnow turn is most appropriate when the point to be reached is significantly further astern than the vessel's turning radius. |
Вместо стандартного левого поворота, совершаемого с левой полосы, левостороннее движение использует пандус на правой стороне дороги. |
Instead of a standard left turn being made from the left lane, left-turning traffic uses a ramp on the right side of the road. |
Блок TORSEN меняет распределение мощности по мере необходимости, основанное на угле поворота рулевого колеса и смещении колеса. |
The TORSEN unit varies power distribution as needed, based on steering angle and wheel slippage. |
На-умирают прекращение снабжено с несколькими комбинациями резисторов на кремнии DRAM наряду с другими деревьями цепи. |
On-die termination is implemented with several combinations of resistors on the DRAM silicon along with other circuit trees. |
Через некоторое время погоня прерывается несколькими лодками, столкнувшимися на озере, и Садахару вытаскивает всех на берег озера. |
After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake. |
Колючий гребешок прикрепляется к подложке несколькими нитями биссуса. |
The spiny scallop anchors itself to the substrate with a few byssus threads. |
Эти двое работали над несколькими независимыми названиями игр, и они ненадолго переехали в Сингапур, чтобы помочь другому другу с их игрой. |
The two worked on a few independent game titles while there, and they briefly relocated to Singapore to help another friend with their game. |
В последние годы BPS была поставлена под сомнение в качестве юридической защиты по нескольким основаниям. |
In recent years, BPS has been questioned as a legal defense on several grounds. |
Другие типы используют кулачковый механизм для управления несколькими независимыми наборами контактов. |
Other types use a cam mechanism to operate multiple independent sets of contacts. |
Кроме того, радиус кривизны для заданного угла поворота и угла наклона пропорционален колесной базе. |
Also, the radius of curvature for a given steer angle and lean angle is proportional to the wheelbase. |
Целевая группа заявила, что более 1 миллиарда долларов пособий в связи со смертью не было выплачено потребителям несколькими компаниями, включая Nationwide, MetLife, Prudential Financial, Inc. |
The task force stated that over $1 billion of death benefits was not paid to consumers by multiple companies, including Nationwide, MetLife, Prudential Financial, Inc. |
Частью церемонии открытия была короткая процессия с несколькими реликвариями, которая шла от старой сокровищницы через Врайтхоф к новой сокровищнице. |
Part of the opening ceremony was a short procession with several reliquaries that went from the old treasury via Vrijthof to the new treasury. |
А438 был первоначальным номером для дороги от перекрестка с B4602 до резкого левого поворота, где A470 поворачивает на север в окрестностях Лланфило. |
The A438 was the original number for the road from the junction with B4602 to the sharp left turn where A470 turns north in the vicinity of Llanfilo. |
Я помню из своих университетских лет, что для некоторых вопросов с несколькими вопросами можно было бы потерять оценку, если вы ее неправильно поняли, и получить оценку, если вы ее правильно поняли. |
I remember from my University years that for some multiple question questions one would lose a mark if you got it wrong and gain a mark if you got it right. |
Обычный поворот брассом обычно используется для поворота и отталкивания от стены. |
A normal breaststroke turn is usually used to turn and push off the wall. |
Он выполнил переход к удару несколькими защитниками и, казалось, легко скользнул к обручу. |
He performed a crossover to blow by multiple defenders and seemingly glided to the hoop with ease. |
Другие незначительные корректировки были сделаны в районе поворота мха. |
Other minor adjustments were made in the Turn Moss area. |
Ботинки поворота состояли из одной тонкой гибкой подошвы, которая была пришита к верхней части, когда снаружи внутри и перевернута, когда закончена. |
'Turn shoes' consisted of one thin flexible sole, which was sewed to the upper while outside in and turned over when completed. |
Твердые зубы впиваются в более мягкий металл круглой трубы и обеспечивают захват, необходимый для поворота трубы, даже несмотря на справедливое сопротивление. |
The hard teeth bite into the softer metal of the round pipe, and provide the grip needed to turn a pipe, even against fair resistance. |
Эта модель искусственного производства и последующего естественного открытия была повторена с несколькими другими радиоактивными природными редкими элементами. |
This pattern of artificial production and later natural discovery has been repeated with several other radioactive naturally occurring rare elements. |
Водитель должен был заранее оценить резкость поворота и переключиться на соответствующую передачу для поворота танка. |
The driver was expected to judge the sharpness of a turn ahead of time and shift into the appropriate gear to turn the tank. |
Таким образом, официально утверждается, что Вселенский век-это время, предшествующее правильному веку, возможно, около 3000 лет до начала истории поворота А. |
Thus it is officially claimed that the Universal Century is a time before Correct Century, possibly around 3,000 years before the story of Turn A begins. |
Если взять два поворота вокруг одной оси, то полученная группа коммутативна и не обладает свойством, требуемым на шаге 1. |
If two rotations are taken about the same axis, the resulting group is commutative and does not have the property required in step 1. |
Трэви участвует в игре в покер на раздевание с несколькими девушками и, похоже, выигрывает, так как он единственный, кто остается одетым. |
Travie engages in a game of strip poker with several girls, and seemingly wins, as he is the only one that remains dressed. |
Как и другие клоуны в этой функции, Кейн использовал возможность сольного поворота на сцене, чтобы развить сатирическое взаимопонимание со своей аудиторией. |
Like other clowns in this function, Cane used the opportunity of a solo turn on the stage to develop a satiric rapport with his audience. |
Мнение гамбхирананды подтверждается несколькими версиями главы 6.43 Махабхараты. |
Gambhirananda's view is supported by a few versions of chapter 6.43 of the Mahabharata. |
Выше описана методика, которая позволяет получать различные виды изображения путем проецирования изображений после поворота объекта в нужное положение. |
Above, a technique is described that obtains varying views by projecting images after the object is rotated to the desired position. |
Чикагская пицца - это пицца, приготовленная в соответствии с несколькими различными стилями, разработанными в Чикаго. |
Chicago-style pizza is pizza prepared according to several different styles developed in Chicago. |
В мае 2019 года Network Rail установила новый шлагбаум gate-line с несколькими считывателями билетов. |
In May 2019 Network Rail have installed a new gate-line barrier with multiple ticket readers. |
В более поздние времена этот вид спорта был принят несколькими африканскими странами. |
In more recent times the sport has been embraced by several African nations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в нескольких поворотах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в нескольких поворотах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, нескольких, поворотах . Также, к фразе «в нескольких поворотах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.