В основном дождливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В основном дождливой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mostly rainy
Translate
в основном дождливой -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Система в основном управлялась пилотом, но имела двойное управление-либо пилотом, либо наводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system was primarily pilot controlled, but featured dual controls to be either pilot or gunner controlled.

Глобализация является спорным вопросом в основном потому, что различные группы интерпретируют её по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization is a controversial issue mainly because different groups interpret it in different ways.

В общем, тот кекс, который ты уплетал за обе щеки, был сделан в основном из зубного налета, который пианист Бред три года соскребал в коробочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the primary ingredient of that fruitcake that I watched you enjoy was actually three years of plaque that Brad the piano player had scraped off his teeth and collected into a small jar.

Комфортна она и для стран, не входящих в ОПЕК, таких как Россия, которая девальвировала свою валюту и в основном справилась с последствиями такой девальвации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So can non-OPEC producers such as Russia that have devalued their currencies and mostly absorbed the effects of devaluation.

Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel.

Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met.

В динамичной продукции из Азии в основном представлена промышленная продукция, для производства которой требуется высококвалифицированная рабочая сила/технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic products from Asia are clearly concentrated in the group of high skill/technology manufactures.

Ну, в основном о том, что ты становишься толстяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they generally say you're getting fat.

Обзоры хода осуществления мероприятий на предмет его соответствия установленным срокам проводятся в основном на разовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviews of progress in implementing outputs against deadlines are mostly ad hoc.

И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's mostly advertised for its motion sensor capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.

Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk.

Они ждут вас в основном цеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're waiting for you by the main shop.

Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population.

С другой стороны, разговоры о военной интервенции - которая при данных обстоятельствах будет в основном сведена к ударам с воздуха - будет недостаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, talk of military intervention - which, under the circumstances, would largely boil down to air strikes - is cheap.

Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.

С 2004 года политическая борьба в России ведется в основном не в Думе, попавшей в цепкие руки большинства из партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SINCE 2004, most political struggles in Russia no longer occur in the Duma, which is firmly in the hands of Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia majority.

Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres.

Статус Киева имеет большее значение для Европы, но в основном по экономическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiev’s status matters more to Europe, but largely for economic reasons.

Долги богатого нефтью Ирака, номинальная стоимость которых составляет многие миллиарды долларов (это в основном кредиты, выданные на закупку вооружений) являются редким исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil-rich Iraq's debts, with a face value amounting to many billions of dollars (deriving mainly from export credits for arms sales), are a rare exception.

Его находят, в основном, под залежами известняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's found mostly under sizeable deposits of limestone.

Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine.

Нет, я, в основном, работаю на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've been primarily based on the West Coast.

Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he primarily uses a Mauser rifle.

В основном, мы были сконцентрированы на том, как жуткое существо возникало из пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of us were concentrated on the bizarre sight of a creature, materializing from out of the floor.

В основном корпоративными... Управление трастами, например...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mostly corporate... trust administration.

У нас были и меньше, и все они в порядке, в основном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had smaller, and they've done very well, in the main.

Ну, как я говорю новичкам в моем основном классе, вы не всегда можете вернуться и исправить, но вы можете пойти вперед и улучшить, как в дизайне, так и в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as I say to the freshmen in my fundamentals class, you can't always go back and fix, but you can move forward and improve, in design as it is in life.

Я стал играть с тех пор, как моя жизнь состоит в основном из меня и моей кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done my fair share of gaming, since my life consists mostly of myself and my cat.

Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together.

Это, в основном, канцелярские принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's office supplies, mostly.

В основном там бывают водители грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly for truck drivers.

Штукатурка, используемая в большинстве конструкций из бруса и штукатурки, была в основном известковой штукатуркой со временем отверждения около месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaster used in most lath and plaster construction was mainly lime plaster, with a cure time of about a month.

В своей жизни Чжу Си в основном игнорировался, но вскоре после его смерти его идеи стали новым ортодоксальным взглядом на то, что на самом деле означали конфуцианские тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his life, Zhu Xi was largely ignored, but not long after his death, his ideas became the new orthodox view of what Confucian texts actually meant.

Хотя цель была в основном карательной, мельницы могли использоваться для измельчения зерна, перекачивания воды или работы вентиляционной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the purpose was mainly punitive, the mills could have been used to grind grain, pump water, or operate a ventilation system.

Вода в основном сосредоточена на важности органических фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Waters mainly focused on the importance of organic farmers.

Оценка риска здоровью может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations.

Британия вновь осталась в основном пассивной в Континентальной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain again remained mostly inactive in Continental politics.

В этом есть что-то драматическое и в основном неправильное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something dramatically and basically wrong with that.

В конце концов они умирают, и их останки гниют, превращаясь в основном обратно в углекислый газ и воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually they die, and their remains rot away, turning mostly back into carbon dioxide and water.

Черная Луна в основном отсутствовала на хип-хоп сцене между 2000 и 2001 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Moon was largely missing from the hip hop scene between 2000 and 2001.

Мужская обувь была в основном выше щиколотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoes for men were mostly over the ankle.

Чему в основном учат священные писания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do the scriptures principally teach?

Существующее здание было построено в основном в 14-м и 15-м веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing building was mainly constructed in the 14th and 15th centuries.

Фильм использовал ряд в основном одиночных би-сайдов и несколько хитов конца 1950-х / начала 1960-х годов, полученных из коллекции пластинок Джона Уотерса и без получения прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film used a number of mainly single B-sides and a few hits of the late 1950s/early 1960s, sourced from John Waters' record collection, and without obtaining rights.

Инструмент в основном производился на местном уровне и часто передавался от отца к сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instrument was primarily produced locally, and often passed down father to son.

Крикотиротомии составляют примерно 1% всех интубаций в отделении неотложной помощи и применяются в основном у лиц, перенесших травматическое повреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cricothyrotomies account for approximately 1% of all emergency department intubations, and is used mostly in persons who have experienced a traumatic injury.

Противопоказания в основном связаны с использованием голосового протеза, а не с самой процедурой пункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contra-indications are mainly related to the use of the voice prosthesis and not the puncture procedure itself.

Многие люди, а также некоторые компании и группы используют веб-журналы или блоги, которые в основном используются в качестве легко обновляемых онлайн-дневников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many individuals and some companies and groups use web logs or blogs, which are largely used as easily updatable online diaries.

В остальном приход в основном сельский, а другие перечисленные здания-это фермерский дом, а также связанные с ним каретный сарай и конюшня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parish is otherwise mainly rural, and the other listed buildings are a farmhouse, and an associated coach house and stable.

Болезни, которые в основном влияют на наш образ жизни, - это болезни сердца, инсульт, ожирение и диабет второго типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diseases that mostly have an effect on our lifestyle are heart disease, stroke, obesity and type II diabetes.

Это обязательство традиционно и все чаще ложится в основном на женщин, способствуя феминизации бедности в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commitment has traditionally and increasingly fallen largely on women, contributing to the feminization of poverty in the U.S.

Гончары из более низких экономических слоев придерживались своих повторяющихся методов в основном из-за высокого риска в попытке использовать новые и не проверенные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potters from lower economic backgrounds stuck true to their repetitive methods mostly due to the high risk in attempting new and not tested methods.

В основном они ставились во временном театре под открытым небом в развалинах аббатства Святой Марии, с участием профессиональных, но в основном самодеятельных актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were mostly produced in a temporary open-air theatre within the ruins of St. Mary's Abbey, using some professional but mostly amateur actors.

Этот вид встречается в основном в северной Аргентине, Боливии, Парагвае, Уругвае, бразильском Рио-Гранди-ду-Сул и южной части Пантанала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species can be found mainly in northern Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Brazil's Rio Grande do Sul and southern part of the Pantanal.

Несмотря на это, центроплан сегодня в основном используется грубыми рыболовами, которые по-прежнему составляют небольшую часть общего рыболовного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, the centrepin is today mostly used by coarse anglers, who remain a small proportion of the general fishing population.

Хотя эта птица питается в основном насекомыми, она может есть самые разнообразные продукты, включая фрукты, зерно, мясо, навоз и мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it eats mainly insects, this bird can eat a wide variety of items including fruit, grains, meat, manure and garbage.

Музыка Бибера в основном попсовая, в то время как он также включает элементы R&B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bieber's music is mainly pop, while he also incorporates elements of R&B.

Эти сооружения в основном находятся под влиянием испанского барокко, испанского неоклассицизма и испанского колониального стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These constructions are generally influenced by Spanish Baroque, Spanish Neoclassical and Spanish Colonial styles.

Похоже, что он-главарь банды, хотя он в основном подчиняется Мицуи, когда они начинают атаку на баскетбольную команду Сехоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would appear that he is the gang leader, although he largely defers to Mitsui when they launch their attack on the Shohoku basketball team.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в основном дождливой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в основном дождливой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, основном, дождливой . Также, к фразе «в основном дождливой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information