В первой тройке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в-четвёртых - fourthly
заносить в список - put on the list
искушенный в житейских делах - sophisticated
вклад в банк - contribution to a bank
в ширину - wide
стоять в доке - stand at the dock
вступать в пай - take stock in
кровать в ночлежном доме - doss
восхвалять в печати - write up
утверждать в должности - approve in office
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
оказание первой медицинской помощи - first aid
в качестве первой леди - as first lady
деятельность первой - activities of the first
документ шестьдесят первой - a document of the sixty-first
нас. суд первой инстанции - u.s. trial court
эпизод из первой - episode of the first
Материал первой помощи - first aid material
страна для первой - country for the first
формулировка первой - formulation of the first
на своей сорок первой сессии - at its forty-first session
тройке - top three
в первой тройке - in the first three
в тройке лидеров - in the top three
В первой тройке Goldman и Morgan появились впервые за пять лет, о чем сообщает bne IntelliNews. |
Goldman and Morgan's appearance on the board marks the first time either of them have appeared in the top three in five years, bne IntelliNews reported. |
Если победитель Кубка Дании финиширует в первой тройке, то в матче вместо него будет участвовать команда, занявшая четвертое место. |
If the winner of the Danish Cup finishes in the top three, the match will instead involve the fourth-place team. |
Номер 2 был единственным автомобилем, который стартовал в первой тройке на третьей позиции, примерно на секунду отстав от темпа ведущего Porsche. |
The #2 was the only car that started inside the top three in third position, about a second off the pace of the leading Porsche. |
Подлый-единственный гонщик, который не только никогда не выигрывает, но даже никогда не финиширует в первой тройке ни в одной гонке. |
Dastardly is the only racer who not only never wins, but never even finishes in the top three in any race. |
В опросах американских ученых, проводившихся с 1940-х годов, Линкольн неизменно занимал первое место в первой тройке, часто занимая первое место. |
In surveys of U.S. scholars ranking presidents conducted since the 1940s, Lincoln is consistently ranked in the top three, often as number one. |
Англия, Австралия и Соединенные Штаты уже несколько сезонов находятся в первой тройке, но так и не завоевали титул чемпиона серии. |
England, Australia and the United States have placed in the top three for several seasons but have not won the series title. |
Нидерланды-единственная страна, которая находится в первой тройке рейтинга по каждому индексу здоровья потребителей евро, опубликованному с 2005 года. |
The Netherlands is the only country that has been in the top three ranking in every Euro health consumer index published since 2005. |
Первой страной, которая ввела эти частоты для безлицензионного использования, была Ирландия 1 апреля 1998 года. |
The first country which introduced these frequencies for licence-free use was Ireland on 1 April 1998. |
А сейчас, кто хотел бы уйти с первой контрольной? |
Now, who'd like to get out of the first pop quiz? |
Но даже после серии свиданий Иосиф так и не добрался до первой базы. |
But even after several dates, Joseph couldn't get to first base. |
Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. |
But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry. |
Мы молча пробрались сквозь чащу и вышли на край обрыва, неподалеку от нашей первой стоянки. |
We slunk through the bushes in silence until we came to the very edge of the cliff, close to the old camp. |
В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры. |
The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries. |
Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая. |
He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May. |
She also demands to deflower Lukas. |
|
Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком. |
It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks. |
Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было. |
Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred. |
She will be the first Japanese woman astronaut. |
|
2. The body of the first candlestick must be smaller than the second one. |
|
Эти обвинения стали первой серьезной неудачей для санкт-петербургской организации. До этого ни один из ее игроков не подвергался уголовному преследованию. |
The indictments represented the first significant setbacks for the St. Petersburg organization; never before had any of its operatives faced prosecution. |
Ее первой попытке не хватало утонченности. |
Her first attempt lacked in finesse. |
Как только они восстановятся, объясни им план и путь они разберутся с первой концепцией. |
Once you have revived them put the proposition and let them proceed with the first concept. |
На первой линии Хезер Холловэй. |
I have Heather Holloway on line one. |
There was a K class submarine in the First World War. |
|
Через некоторое время Уотсон изменил своей первой любви и как-то раз описал Филипу сцену разрыва. |
But after a time Watson's young affections changed, and one day he described the rupture to Philip. |
Один из них, с черной бородой, был уже не первой молодости, а другому, одноглазому, с лицом, глубоко изъеденным оспой, можно было дать лет восемнадцать. |
One was of middle age, with a black beard, but the other was a youth of eighteen, with a face deeply scarred by smallpox and with one eye only. |
Он родился после первой мировой войны, вырос в нищете инфляции, среди волнений послевоенных лет, и прозрел лишь во время новой войны. |
He had been born during the war, grown up during the misery of the inflation and the restlessness of the postwar years, and had awakened during a new war. |
Это было моей первой версией, но я не нашёл ни одного знака, что работали ведьмы. |
That was my first instinct, but I found zero signs of hex-work anywhere. |
Утечка произошла из конфиденциального источника, и согласно Первой Поправке, меня не могут принудить раскрыть его личность. |
The leak came from a confidential source, and I cannot be compelled under the First Amendment to reveal their identity. |
Таким образом, моей первой и главной задачей будет приведение убийцы моего предшественника к правосудию. |
And so my first and foremost priority will be to bring the assassin of my predecessor swiftly to justice. |
Он не хочет пересматривать его условия, будучи на первой полосе Уолл-Стрит Джорнал с обвинением в убийстве людей. |
He doesn't want to be renegotiating while he's on the front page of the Journal being accused of killing people. |
You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife? |
|
С нашей первой встречи во время игры в 3 карты в парке на Мэдисон-сквер. |
From our first meeting playing Three-card Monte in Madison Square Park. |
Наш подражатель Элвиса был не первой жертвой убийцы. |
Our Elvis impersonator was not the killer's first victim. |
По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй. |
I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second. |
All your guys are badly injured after the first half. |
|
Мы пройдемся по этим вопросам перед первой пресс-конференцией. |
We are going to brush up on those answers before the first press conference. |
Надо съездить в город при первой возможности. |
We got to go in town when we can. |
В древние времена индейцы Майя стали первой цивилизацией, обнаружившей, что у нашей планеты тоже есть свой срок годности. |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... that this planet had an expiration date. |
We're moving toward side one, the roll-up door. |
|
Do not remove goggles or face burst until 10 seconds after first light. |
|
Если ее кровь отравлена, то мы просто заменим ее свежей первой отрицательной. |
If her blood is poisoned, we just replace it with fresh O-negative. |
Let's move to part one: foreign policy. |
|
подумай-ка - двух уже взрослых сыновей первой жены, двух парней, что работали на полях целый день. |
the two already grown sons of the first wife two boys who worked out in the fields all day. |
You're the headline in the Philadelphia Daily News. Well, to hell with Philadelphia, Tracy thought. |
|
Элизабет Куин, вам принадлежит сомнительная честь, стать первой женщиной, которую высекут в Новом Южном Уэльсе. |
Elizabeth Quinn, you have the dubious honour of being the first woman flogged in New South Wales. |
Допрос пленного врага немного похож на предложение руки и сердца - тебе хочется, чтобы все прошло как надо с первой попытки. |
Interrogating a hostile prisoner is a little like proposing marriage - you want to get it right on the first try. |
You're gonna let this guy be the first line of defence |
|
И поднялся такой же шум, как и в первой комнате. Люди не могли поверить, что проиграли. (Толпа не могла поверить тому, что они только что видели/были свидетелями.) |
And the uproar from the other room was repeated. The crowd could not believe what it had just witnessed. |
И так или иначе, тебе первой, стала известна его настоящая личность. |
Somehow, you knew his real identity before anyone else. |
К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго. |
Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure. |
В октябре 2018 года Тиффани стала первой женщиной-поп-исполнительницей, которая прошла по красной дорожке американской музыкальной премии. |
On October 2018, Tiffany was the first female K-pop artist to walk the red carpet of the American Music Awards. |
Альт играет свою самую важную роль в первой части, где он вводит тему Гарольда, а также две второстепенные темы. |
The viola has its most important role in the first movement, where it introduces the Harold theme as well as the two secondary themes. |
1979 модельный год стал дебютом первой переднеприводной модели Riviera, которая также стала первой переднеприводной серийной моделью в истории Buick. |
The 1979 model year was the debut of the first front wheel drive Riviera, which was also the first front-drive production model in Buick history. |
Безусловное слово Smalltalk часто используется для обозначения языка Smalltalk-80, первой версии, которая стала общедоступной и была создана в 1980 году. |
The unqualified word Smalltalk is often used to indicate the Smalltalk-80 language, the first version to be made publicly available and created in 1980. |
Во время Первой мировой войны Леди Ротс превратила флигель Лесли-Хауса в госпиталь для раненых солдат, уволенных с фронта. |
During World War I Lady Rothes converted a wing of Leslie House into a hospital for wounded soldiers invalided from the Front. |
Только во время Первой мировой войны или вскоре после нее в Соединенных Штатах был согласован стандартный формат бумаги. |
Not until World War I or shortly after was a standard paper size agreed to in the United States. |
3 августа 1914 года, вскоре после начала Первой мировой войны, армия имела 4 411 MG 08s, наряду с 398 MG 01s, 18 MG 99s и двумя MG 09s. |
On 3 August 1914, soon after the outbreak of World War I, the Army had 4,411 MG 08s, along with 398 MG 01s, 18 MG 99s and two MG 09s. |
Большая часть нынешнего текста уже относится к первой категории. |
Most of the current text already falls into the first category. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первой тройке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первой тройке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первой, тройке . Также, к фразе «в первой тройке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.