В последующем разделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В последующем разделе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the subsequent section
Translate
в последующем разделе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Маски слоя, и способы работы с ними описаны более подробно в последующем разделе этой главы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layer masks, and how to work with them, are described much more extensively in the Layer Mask section.

Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на этой странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page.

Я добавил новую сноску в языковом разделе, где обсуждается введение слова Мувекма в классификацию Форбса и его последующее отклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have added a new footnote in the Language section which discusses the introduction of the word Muwekma in the Forbes classification, and its subsequent rejection.

Планируемые проекты в области оценки, указанные в этом разделе, подлежат последующему пересмотру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned evaluation projects identified in this section are subject to further review.

В разделе, посвященном антидепрессантам, необходимо больше внимания уделить потере реакции на антидепрессанты и последующей рефрактерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the antidepressant section, more needs to be developed in regards to loss of response to antidepressants and subsequent refractoriness.

Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page.

В последующие годы после распада группы музыканты продолжали работать вместе в различных комбинациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years following the band's breakup, the musicians kept working together in various combinations.

Мы принуждены сделать небольшое отступление, чтобы сообщить читателю некоторые сведения, необходимые для понимания последующего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our history must needs retrograde for the space of a few pages, to inform the reader of certain passages material to his understanding the rest of this important narrative.

В следующем ниже разделе будет представлена информация о существующих правовых положениях, касающихся социального обеспечения на Нидерландских Антильских островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following overview the existing legal regulations regarding social security in the Netherlands Antilles will be explained.

Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions.

В варианте А рекомендации 176 в разделе, относящемся к унитарному подходу, проводится различие между инвентарными запасами и материальными активами, кроме инвентарных запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory.

Подробные пояснения по данным законодательным актам приводятся в разделе С настоящего доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detailed explanation on the given legislation is provided for, in section C of this report.

В разделе Предпочтения должно быть указано Мужчины, Женщины или Не указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Interested in targeting option must be set to Men, Women or Unspecified.

В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping.

В разделе Тег хранения просмотрите или измените следующие параметры, а затем нажмите кнопку Сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Retention Tag, view or modify the following settings, and then click Save.

В этом разделе описывается, как настроить меню мобильного устройства для отображения работы или мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic describes how to set up the menu that is displayed on a mobile device to display work or activities.

В этом разделе приведены вопросы и ответы по защите от нежелательной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic provides frequently asked questions and answers about anti-spam protection.

Дополнительные сведения см. в разделе Encumbrance and ledger reconciliation report (LedgerEncumbranceReconciliation).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Encumbrance and ledger reconciliation report (LedgerEncumbranceReconciliation).

При изменении данных, экспортируемых из AX 2012 в книгу Excel, и последующем импорте этих данных в Microsoft Dynamics AX процесс импорта требует меньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you modify data that you exported from AX 2012 into an Excel workbook, and you then import the data back into Microsoft Dynamics AX, the import process requires less time.

Подробнее см. в разделе Роль импорта и экспорта почтового ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Mailbox Import Export role.

Дополнительные сведения см. в разделе Windows Media Player DRM: ответы на часто задаваемые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Windows Media Player DRM: frequently asked questions.

На вкладке Конструктор щелкните элемент Как в предыдущем разделе, чтобы он не был выбран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Design tab, click Link to Previous so that it is not selected.

Они записывают вашу реакции для последующего анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are recording your responses for later analysis.

Традиционный и наиболее распространенный выход для политических карикатур-это редакционная страница газеты или карманный мультфильм в разделе первых новостей газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional and most common outlet for political cartoons is the editorial page of a newspaper, or in a pocket cartoon, in the front news section of a newspaper.

Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section.

Сикхизм возник в Пенджабе и привел к образованию Конфедерации сикхов после падения Империи Великих Моголов и последующего конфликта с Империей Дуррани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sikhism originated in Punjab and resulted in the formation of the Sikh Confederacy after the fall of the Mughal Empire and ensuing conflict with the Durrani Empire.

Она описывает свои последующие живые выступления как проект по освобождению сценического пространства для пожилой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' She describes her later live shows as a project to 'reclaim the stage space for the older woman.

Эпизоды выпускаются в Японии в шести сборниках DVD; первый том содержит три эпизода, а последующие Тома содержат по два эпизода каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episodes are being released in six DVD compilation volumes in Japan; volume one contains three episodes while the subsequent volumes contain two episodes each.

Список болезней человека с разбивкой по типам см. В разделе паразитарные болезни человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a list of human diseases broken down by type, see human parasitic diseases.

Оригинальный Prius используется термоусадочный 1.2 вольта D клетки, и все последующие тыс/РНП средствами воспользовались пользовательских модулей 7.2 V аккумулятор установлены в носителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Prius used shrink-wrapped 1.2 volt D cells, and all subsequent THS/HSD vehicles have used custom 7.2 V battery modules mounted in a carrier.

Эта одноминутная сцена также будет включена в последующие DVD и Blu-ray издания Королевских космических сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one-minute scene would also be included on subsequent DVD and Blu-ray editions of Royal Space Force.

Капитализация элементов списка приведена в разделе § маркированные и нумерованные списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For capitalization of list items, see § Bulleted and numbered lists.

В тот же вечер в городе было объявлено чрезвычайное положение, и в последующие недели потребовались услуги из соседних муниципалитетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A state of emergency had been issued for the city that evening, with services from surrounding municipalities being required as the weeks following wore on.

Этилендиамин может быть очищен путем обработки гидроксидом натрия для удаления воды с последующей дистилляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethylenediamine can be purified by treatment with sodium hydroxide to remove water followed by distillation.

Более подробное описание Дьяконов в церквях других ассоциаций, в частности Великобритании, см. В разделе баптистские отличительные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Baptist Distinctives for a more detailed treatment of Deacons in churches in other Associations, particularly the UK.

Доказательства утверждений в приведенном выше разделе основаны на существовании функций с определенными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proofs of the statements in the above section rely upon the existence of functions with certain properties.

Не являются его замечания и о центральной теме, особенно о балансировании; такие комментарии делаются как Картледж, так и Литл в этом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are his remarks about 'the central theme,' particularly 'balancing;' such comments are made by both Cartledge and Lytle in the section.

Эти две школы мысли, в противоположности или синтезе, образуют основу последующей метафизики Махаяны в Индо-тибетской традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two schools of thought, in opposition or synthesis, form the basis of subsequent Mahayana metaphysics in the Indo-Tibetan tradition.

Французский импрессионизм также представлен в этом разделе работами Моне, Сислея,Дега, Писсарро и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Impressionist art is also represented in this section, with works by Monet, Sisley, Degas, Pissarro, etc.

Хотя последующие судебные решения варьировались в зависимости от того, когда применяется Хейзелвуд, это дело остается сильным прецедентом в регулировании речи студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While subsequent court rulings have varied on when Hazelwood applies, the case remains a strong precedent in the regulation of student speech.

Однако, по закону, вмешательство последующего события делает ответчика не ответственным за ущерб, причиненный молнией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at law, the intervention of a supervening event renders the defendant not liable for the injury caused by the lightning.

В последующие два года поля в овале были чрезвычайно огненными и оказали Локвуду большую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following two years the pitches at The Oval were exceedingly fiery and gave Lockwood a lot of help.

Последующее решение о разводе на сумму в 1 000 000 долларов привело к тому, что газеты оказались в Хелене, штат Монтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent divorce settlement of $1,000,000 made the papers as far away as Helena, Montana.

В этом разделе перечислены пьесы и Тома поэзии Браунинга, опубликованные при его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section lists the plays and volumes of poetry Browning published in his lifetime.

Именно поэтому используется оригинальное название, с последующей адаптацией в скобках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the original name is used, with the later adaption in brackets.

Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations.

В последующие сезоны Суррей неуклонно опускался вниз по турнирной таблице чемпионата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following seasons, Surrey dropped steadily down the Championship table.

Я добавил ссылку на книгу об Элис Бейли и сделал несколько строк в разделе критики более нейтральными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added a reference to a book about Alice Bailey and made a few lines in the criticism section more neutral.

Королева Елизавета I умерла в марте 1603 года, и последующее наследование Якова I привело к дипломатическим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth I died in March 1603, and the subsequent succession of James I led to diplomatic talks.

Не мог бы кто-нибудь перевести различные титулы монарха, перечисленные в разделе титулов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone please translate the various monarch titles listed in the title section?

Эта фраза была бы более уместна в отдельном разделе, посвященном мнению и анализу Сената США, а не тому, чтобы быть в лидерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase would do better in a separate section regarding opinion and analysis of the US Senate as opposed to being in the lead.

Это есть во вступлении, но не в том разделе, где об этом говорится. Еще одно большое упущение - это случайная смерть и ранение от огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the intro, but not in the section that talks about it. Another big omission is accidental death and injury from firearms.

Предыстория этого вопроса уже обсуждалась в предыдущем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The background to this has already been discussed in the previous section.

Позже Секстоны приняли участие во вторжении во Францию и последующей битве за Нормандию, а также в кампании в Северо-Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Sextons took part in the invasion of France and subsequent Battle of Normandy and the campaign in north-western Europe.

Этот вопрос обсуждается в разделе #сделали ли пожертвования его богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is being discussed in the section #Did Donations Make Him Rich.

В том же разделе документа также ставились под сомнение заявления администрации Никсона о резне в Хюэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same section of the document also took issue with the Nixon administration’s statements about the “Hue Massacre.

Сейчас я работаю над статьей, которая касается более или менее в одном разделе той же информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am working on an article which concern more or less in a section the same information.

После слива и последующего промывания семян через равные промежутки времени семена затем прорастают или прорастают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After draining and then rinsing seeds at regular intervals, the seeds then germinate, or sprout.

Спенсер покидает Сан-Франциско из-за последующего полицейского расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spencer leaves San Francisco because of the subsequent police investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в последующем разделе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в последующем разделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, последующем, разделе . Также, к фразе «в последующем разделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information