В почтовом ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в нижнем положении - toward a lower position
становитесь в очередь - get in line
в денежном - in monetary
в которой мы должны - in which we must
включают в - are inclusive of
в силу после - into force upon
когда я иду в ванную - when i go to the bathroom
ждали в ожидании - waited in anticipation
передовая практика в - good practices at
сплоховал в - blundered into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
почтовый трафик - email traffic
голосовой почтовый ящик - general voice mailbox
почтовый ящик трубки - hand set mailbox
неограниченный почтовый ящик - infinite mail box
оренбургский почтовый тракт - Orenburg post road
почтовый аккаунт - mail account
доставлены прямо на Ваш почтовый ящик - delivered right to your inbox
специальный почтовый ящик - special mailbox
оплаченный почтовый сбор - prepaid postage
нидерландский почтовый индекс лотереи - dutch postcode lottery
Синонимы к почтовый: открытка
имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel
речевой почтовый ящик операторского центра - call center voice mailbox
ящик для игрушек - toy box
ящик для груза весом до 500 кг - light-duty crate
вытащить ящик - pull out drawer
его ящик - his drawer
клавиатура ящик - keyboard drawer
напорный ящик - high-head slice
непрочный ящик - weak case
руководство ящик - drawer guide
прямо на Ваш почтовый ящик - directly to your inbox
Синонимы к ящик: электронная почта, институт, завод, телевизор, гроб, коробка, чемодан, творило, касса
Можно создать политику без добавления тегов хранения, но элементы в почтовом ящике, к которым данная политика применяется, не будут перемещены или удалены. |
You can create a retention policy without adding any retention tags to it, but items in the mailbox to which the policy is applied won’t be moved or deleted. |
А то, о чем не знаю - я узнаю в доме, где на почтовом ящике будут наши имена. |
Things I don't know, I'll learn in a place with our names on the mailbox. |
Каждый раз в другом почтовом ящике. |
A different post office box every time. |
Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике. |
Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook. |
You left checks in the mail box, like you said you would. |
|
In that P.O. box, I got a list. |
|
Каждая страна имеет свои собственные правила и предписания относительно того, как можно получить почту в почтовом ящике. |
Each country has its own rules and regulations as to how one can retrieve mail at a PO Box. |
I've left your keys in your mailbox. |
|
Нет, чеки в почтовом ящике. |
No, the check's in the mail. |
Чтобы убедиться, что вы назначили или удалили разрешение Полный доступ для представителя в почтовом ящике, используйте одну из описанных ниже процедур. |
To verify that you've assigned or removed the Full Access permission for a delegate on a mailbox, use either of the following procedures. |
После отключения почтовый ящик отсоединяется от учетной записи пользователя, но остается в почтовом ящике на определенный период (по умолчанию 30 дней). |
After you disable a mailbox, it is disconnected from the user account but remains in the mailbox for a certain period, 30 days by default. |
С помощью этой функции можно контролировать синхронизацию только для пользователей, которые работают с сообщениями в почтовом ящике при помощи приложений OWA для iPhone или iPad. |
OWA for Devices contact sync controls synchronization only for users who connect to their mailboxes by using the OWA for iPhone or OWA for iPad apps. |
Она лежала в почтовом ящике. |
It was still in your mailbox. |
После нервного срыва он сбегает из тюрьмы в почтовом ящике и врывается в здание записей смертей. |
After a breakdown, he escapes prison in a delivery box and breaks into the Death Records building. |
Однажды почтовый клерк проглядел его письмо, объяснив, что в почтовом ящике ли ничего нет. |
One week, the mail clerk overlooked his letter, explaining nothing was in Lee's mailbox. |
Например, если поиск не возвращает результаты для элементов, которые на самом деле содержатся в почтовом ящике, или возвращает более старые данные при наличии новых элементов. |
For example, when search returns no results for items that do exist in your mailbox, or you get older data when you have newer items. |
Проигнорировав их просьбу, он позже получил новый сертификат для НЛП в своем почтовом ящике, незапрашиваемый. |
After ignoring their request, he later received the new certificate for NLP in his mailbox, unsolicited. |
Дополнительные сведения см. в разделе Применение или удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App в почтовом ящике. |
For more information, see Apply or remove an Outlook Web App mailbox policy on a mailbox. |
Нам с Барри всегда доставались такие дела, газеты, застрявшие в почтовом ящике и роящиеся вокруг мухи. |
Me and Barry were always getting that kind of thing, newspapers jammed in letterboxes and flies swarming about. |
Вы узнаете, сработала ли эта процедура, если для сообщений в почтовом ящике карантина нежелательной почты при просмотре через Outlook отображаются сведения об исходном отправителе, исходном получателе, а также значения вероятности нежелательной почты. |
You know this procedure worked if you can see the original sender, original recipient, or original SCL values for quarantined messages in the spam quarantine mailbox using Outlook. |
За один раз можно удалить не более 10 элементов в одном почтовом ящике. |
A maximum of 10 items per mailbox can be removed at once. |
Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике. |
Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter box at the end of the garden. |
По умолчанию при вводе запроса в поле в верхней части списка папок Outlook поиск выполняется во всем почтовом ящике. |
By default, when you search for Outlook items by using the Search Current Mailbox feature at the top of your folder list, Outlook searches your entire mailbox. |
В июне 1966 года в почтовом ящике Бука появилась серебряная звезда, но никто из других членов взвода не был опознан. |
In June 1966, a Silver Star arrived in Bouck's mailbox, but no other platoon member was recognized. |
Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк. |
The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York. |
Примечание будет отображаться в почтовом ящике пользователя, если он использует Outlook 2010 или более поздней версии. |
The note will appear in the user’s mailbox if they’re using Outlook 2010 or later. |
Если она не в почтовом ящике к завтрашнему утру, мы не идем на игру Доджеров в субботу, хорошо? |
If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay? |
Подключение восстановленных данных в качестве базы данных восстановления позволяет администратору восстановить отдельные почтовые ящики или отдельные элементы в почтовом ящике. |
Mounting the recovered data as a recovery database allows the administrator to restore individual mailboxes or individual items in a mailbox. |
Сообщения в почтовом ящике журналов могут касаться судопроизводства или подпадать под нормативные требования. |
Messages in the journaling mailbox may be part of legal proceedings or subject to regulatory requirements. |
Хэген сидел в федеральной тюрьме в Индиане за установку бомбы в почтовом ящике. |
Hagen did federal time in indiana For putting a bomb in a mailbox. |
Дополнительные сведения см. в разделе, посвященном включению и отключению правила нежелательной почты в почтовом ящике с помощью командной консоли Exchange. |
For more information, see Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox. |
На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс. |
The name on the second floor rear mail box reads, 'Mr and Mrs Lars'. |
Естественно, я не могу заплатить вам, пока мне не заплатят, но напишите на этих конвертах свои адреса, оставьте их в почтовом ящике, напишите на них Николь и я обещаю, вы получите свою компенсацию. |
Obviously, I can't pay you until, um, I get paid, but fill out these envelopes with your address, leave them in the mailbox, labeled Nicole, and I promise you you will get your reparations. |
Для многих обычных людей это означает немногим больше, чем несколько неожиданных электронных писем в их почтовом ящике или какая-то сверхъестественно релевантная реклама на будущей веб-странице. |
For many ordinary people, this means little more than some unexpected e-mails in their in-box or some uncannily relevant advertising on a future web page. |
Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии. |
The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions. |
One on the mailbox and one on the door leading to the backyard. |
|
I found this is my mail. |
|
Я попробовал в своем почтовом ящике, и я не мог сказать, добавил ли он правильные категории. |
I tried in my sendbox, and I couldn't tell if it added the right categories. |
Прежде чем мы углубимся в изучение... в изучение Фуко и проблемы современности, сообщаю вам, что ваши рефераты должны быть завтра в моём почтовом ящике до 9 утра, не 9:20, не 9:07. |
But before we delve too deeply into- ...into Foucault and the problems of modernity, let me remind you that hard-copies of your papers, are due tomorrow in my mailbox at nine a.m. Not 9:20, not 9:07. |
До 2012 года только товары, отправленные по почте или отправленные через USPS, могли быть получены в почтовом ящике USPS PO. |
Until 2012, only items mailed or shipped via USPS could be received at a USPS PO Box. |
Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для включения или отключения правила нежелательной почты в почтовом ящике данной статьи. |
For more information, see the Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox section in this topic. |
В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике. |
In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox. |
Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще. |
Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another. |
Он также предоставляет рекомендации в почтовом ящике по различным аспектам, таким как планирование встреч, контакты, ответы и т.д. |
It also provides recommendations within the inbox on various aspects like meeting scheduling, contacts, responses etc. |
Твое имя и номер квартиры были на почтовом ящике, а дверь была незаперта. |
Your name and apartment number were on the mailbox, and the door was unlocked. |
Однако, в отличие от лайков, пользователь, разместивший комментарий, не получает уведомления о лайках комментариев в своем почтовом ящике уведомлений. |
However, unlike post likes, the user who posted a comment does not receive notifications about comment likes in their notification inbox. |
He left a flier in our mailbox. |
|
Если захочешь встретиться, поставь мелом крестик на почтовом ящике напротив Муниципалитета. |
If you wanna meet, just put a white chalk'x'on the mailbox across the street from city hall. |
Linda found this ransom note in her mailbox this morning. |
|
В Соединенных Штатах при регистрации в почтовом ящике требуются две формы удостоверения личности, одна из которых должна быть удостоверением личности с фотографией. |
In the United States, two forms of identification are required when signing up for a PO Box; one of which must be a photo ID. |
14-летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух. |
A 14-year-old girl is buried alive in a box and running out of air. |
В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак. |
This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed. |
Она показала ему свои старые ноты, книжки, которые она получила в награду, венки из дубовых листьев, валявшиеся в нижнем ящике шкафа. |
She showed him her old music-books, the little prizes she had won, and the oak-leaf crowns, left at the bottom of a cupboard. |
Да, всё в ящике у меня в кабинете. |
Yeah, it's in a box in the office there. |
That bullet's been rolling around in his junk drawer for years. |
|
The markings on the box are simply decorative. |
|
Потому что оно лежит там в ящике, как заряженный пистолет. |
Because it's just sitting in that drawer like a loaded gun. |
В 1728 году она вновь обнаружила наборы эскизов Леонардо да Винчи и Ганса Гольбейна, которые были спрятаны в ящике стола со времен правления Вильгельма III. |
In 1728, she rediscovered sets of sketches by Leonardo da Vinci and Hans Holbein that had been hidden in a drawer since the reign of William III. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в почтовом ящике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в почтовом ящике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, почтовом, ящике . Также, к фразе «в почтовом ящике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.