В почтовом ящике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В почтовом ящике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the letterbox
Translate
в почтовом ящике -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- почтовый [имя прилагательное]

имя прилагательное: mail, postal, post, post office

- ящик [имя существительное]

имя существительное: box, case, bin, kit, chest, locker, coffer, receptacle, cage, panel



Можно создать политику без добавления тегов хранения, но элементы в почтовом ящике, к которым данная политика применяется, не будут перемещены или удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create a retention policy without adding any retention tags to it, but items in the mailbox to which the policy is applied won’t be moved or deleted.

А то, о чем не знаю - я узнаю в доме, где на почтовом ящике будут наши имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things I don't know, I'll learn in a place with our names on the mailbox.

Каждый раз в другом почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different post office box every time.

Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook.

Нет, оставили чеки в почтовом ящике, как и говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left checks in the mail box, like you said you would.

В этом почтовом ящике лежит список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that P.O. box, I got a list.

Каждая страна имеет свои собственные правила и предписания относительно того, как можно получить почту в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has its own rules and regulations as to how one can retrieve mail at a PO Box.

Я оставил ключи в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left your keys in your mailbox.

Нет, чеки в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the check's in the mail.

Чтобы убедиться, что вы назначили или удалили разрешение Полный доступ для представителя в почтовом ящике, используйте одну из описанных ниже процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To verify that you've assigned or removed the Full Access permission for a delegate on a mailbox, use either of the following procedures.

После отключения почтовый ящик отсоединяется от учетной записи пользователя, но остается в почтовом ящике на определенный период (по умолчанию 30 дней).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you disable a mailbox, it is disconnected from the user account but remains in the mailbox for a certain period, 30 days by default.

С помощью этой функции можно контролировать синхронизацию только для пользователей, которые работают с сообщениями в почтовом ящике при помощи приложений OWA для iPhone или iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OWA for Devices contact sync controls synchronization only for users who connect to their mailboxes by using the OWA for iPhone or OWA for iPad apps.

Она лежала в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still in your mailbox.

После нервного срыва он сбегает из тюрьмы в почтовом ящике и врывается в здание записей смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a breakdown, he escapes prison in a delivery box and breaks into the Death Records building.

Однажды почтовый клерк проглядел его письмо, объяснив, что в почтовом ящике ли ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week, the mail clerk overlooked his letter, explaining nothing was in Lee's mailbox.

Например, если поиск не возвращает результаты для элементов, которые на самом деле содержатся в почтовом ящике, или возвращает более старые данные при наличии новых элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when search returns no results for items that do exist in your mailbox, or you get older data when you have newer items.

Проигнорировав их просьбу, он позже получил новый сертификат для НЛП в своем почтовом ящике, незапрашиваемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ignoring their request, he later received the new certificate for NLP in his mailbox, unsolicited.

Дополнительные сведения см. в разделе Применение или удаление политики почтовых ящиков Outlook Web App в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Apply or remove an Outlook Web App mailbox policy on a mailbox.

Нам с Барри всегда доставались такие дела, газеты, застрявшие в почтовом ящике и роящиеся вокруг мухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and Barry were always getting that kind of thing, newspapers jammed in letterboxes and flies swarming about.

Вы узнаете, сработала ли эта процедура, если для сообщений в почтовом ящике карантина нежелательной почты при просмотре через Outlook отображаются сведения об исходном отправителе, исходном получателе, а также значения вероятности нежелательной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this procedure worked if you can see the original sender, original recipient, or original SCL values for quarantined messages in the spam quarantine mailbox using Outlook.

За один раз можно удалить не более 10 элементов в одном почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A maximum of 10 items per mailbox can be removed at once.

Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter box at the end of the garden.

По умолчанию при вводе запроса в поле в верхней части списка папок Outlook поиск выполняется во всем почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, when you search for Outlook items by using the Search Current Mailbox feature at the top of your folder list, Outlook searches your entire mailbox.

В июне 1966 года в почтовом ящике Бука появилась серебряная звезда, но никто из других членов взвода не был опознан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1966, a Silver Star arrived in Bouck's mailbox, but no other platoon member was recognized.

Первый подозрительный пакет с таким устройством был обнаружен в почтовом ящике дома демократического донора Джорджа Сороса в Катоне, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first suspicious package containing such a device was found in the mailbox at the home of Democratic donor George Soros in Katonah, New York.

Примечание будет отображаться в почтовом ящике пользователя, если он использует Outlook 2010 или более поздней версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note will appear in the user’s mailbox if they’re using Outlook 2010 or later.

Если она не в почтовом ящике к завтрашнему утру, мы не идем на игру Доджеров в субботу, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay?

Подключение восстановленных данных в качестве базы данных восстановления позволяет администратору восстановить отдельные почтовые ящики или отдельные элементы в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mounting the recovered data as a recovery database allows the administrator to restore individual mailboxes or individual items in a mailbox.

Сообщения в почтовом ящике журналов могут касаться судопроизводства или подпадать под нормативные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messages in the journaling mailbox may be part of legal proceedings or subject to regulatory requirements.

Хэген сидел в федеральной тюрьме в Индиане за установку бомбы в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagen did federal time in indiana For putting a bomb in a mailbox.

Дополнительные сведения см. в разделе, посвященном включению и отключению правила нежелательной почты в почтовом ящике с помощью командной консоли Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox.

На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name on the second floor rear mail box reads, 'Mr and Mrs Lars'.

Естественно, я не могу заплатить вам, пока мне не заплатят, но напишите на этих конвертах свои адреса, оставьте их в почтовом ящике, напишите на них Николь и я обещаю, вы получите свою компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, I can't pay you until, um, I get paid, but fill out these envelopes with your address, leave them in the mailbox, labeled Nicole, and I promise you you will get your reparations.

Для многих обычных людей это означает немногим больше, чем несколько неожиданных электронных писем в их почтовом ящике или какая-то сверхъестественно релевантная реклама на будущей веб-странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many ordinary people, this means little more than some unexpected e-mails in their in-box or some uncannily relevant advertising on a future web page.

Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions.

Один на почтовом ящике и один на двери заднего входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One on the mailbox and one on the door leading to the backyard.

Я нашла это в своем почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this is my mail.

Я попробовал в своем почтовом ящике, и я не мог сказать, добавил ли он правильные категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried in my sendbox, and I couldn't tell if it added the right categories.

Прежде чем мы углубимся в изучение... в изучение Фуко и проблемы современности, сообщаю вам, что ваши рефераты должны быть завтра в моём почтовом ящике до 9 утра, не 9:20, не 9:07.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before we delve too deeply into- ...into Foucault and the problems of modernity, let me remind you that hard-copies of your papers, are due tomorrow in my mailbox at nine a.m. Not 9:20, not 9:07.

До 2012 года только товары, отправленные по почте или отправленные через USPS, могли быть получены в почтовом ящике USPS PO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2012, only items mailed or shipped via USPS could be received at a USPS PO Box.

Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для включения или отключения правила нежелательной почты в почтовом ящике данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see the Use the Exchange Management Shell to enable or disable the junk email rule in a mailbox section in this topic.

В командной консоли Exchange выполните следующую команду для вывода информации о новом почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Exchange Management Shell, run the following command to display information about the new linked mailbox.

Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another.

Он также предоставляет рекомендации в почтовом ящике по различным аспектам, таким как планирование встреч, контакты, ответы и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides recommendations within the inbox on various aspects like meeting scheduling, contacts, responses etc.

Твое имя и номер квартиры были на почтовом ящике, а дверь была незаперта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your name and apartment number were on the mailbox, and the door was unlocked.

Однако, в отличие от лайков, пользователь, разместивший комментарий, не получает уведомления о лайках комментариев в своем почтовом ящике уведомлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unlike post likes, the user who posted a comment does not receive notifications about comment likes in their notification inbox.

Он оставляет листовки в нашем почтовом ящике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left a flier in our mailbox.

Если захочешь встретиться, поставь мелом крестик на почтовом ящике напротив Муниципалитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna meet, just put a white chalk'x'on the mailbox across the street from city hall.

Линда сегодня нашла записку с условиями в почтовом ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda found this ransom note in her mailbox this morning.

В Соединенных Штатах при регистрации в почтовом ящике требуются две формы удостоверения личности, одна из которых должна быть удостоверением личности с фотографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, two forms of identification are required when signing up for a PO Box; one of which must be a photo ID.

14-летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 14-year-old girl is buried alive in a box and running out of air.

В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed.

Она показала ему свои старые ноты, книжки, которые она получила в награду, венки из дубовых листьев, валявшиеся в нижнем ящике шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed him her old music-books, the little prizes she had won, and the oak-leaf crowns, left at the bottom of a cupboard.

Да, всё в ящике у меня в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's in a box in the office there.

Это пуля годами валялась в ящике с хламом у Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bullet's been rolling around in his junk drawer for years.

Знаки на ящике просто для украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The markings on the box are simply decorative.

Потому что оно лежит там в ящике, как заряженный пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's just sitting in that drawer like a loaded gun.

В 1728 году она вновь обнаружила наборы эскизов Леонардо да Винчи и Ганса Гольбейна, которые были спрятаны в ящике стола со времен правления Вильгельма III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1728, she rediscovered sets of sketches by Leonardo da Vinci and Hans Holbein that had been hidden in a drawer since the reign of William III.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в почтовом ящике». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в почтовом ящике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, почтовом, ящике . Также, к фразе «в почтовом ящике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information