В рамках этого исследования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заворачивать в пакет - packet
в известной степени - to a certain extent
короткая телеграмма в газету - flash
держать в гараже - keep in the garage
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
в доме - in home
тютелька в тютельку - tunic
строить в шеренгу - rank
выступать в защиту - advocate
в сторону кормы - towards the stern
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
гибкости в рамках соглашения поездок - flexibilities in the trips agreement
деятельность в рамках этого - activities under this
в разных временных рамках - in different time frames
в рамках недели - in under a week
в рамках своих стратегий - as part of its strategies
в рамках существующей нормативно-правовой базы - within the existing legal framework
в рамках усилий по достижению - in efforts to achieve
в рамках четвертой Женевской конвенции - under the fourth geneva convention
в рамках этой акции - under this action
средства, полученные в рамках - funds received under
большая часть этого успеха - much of this success
будучи частью этого процесса - being part of that process
был характер этого - was the nature of this
из этого города - from this city
из этого документа - from this document
из этого соглашения - from this agreement
в конце этого - at the end of this
в остальной части этого раздела - in the remainder of this section
вы для изготовления этого - you for making this
в рамках этого кластера - within this cluster
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
исследование с целью - research for the purpose
богословское исследование - theological research
глобальное исследование - global study
выпустила исследование - released a study
исследовал широко - explored widely
исследовалась на основе - investigated on basis of
исследование будет - would study
Исследование было поддержано - research was supported by
исследование для испытания - study for a test
исследование истории - research the history
Синонимы к исследования: учеба, учение
В рамках этих исследований были проведены наблюдения за живой изгородью, внутренними посевами и пастбищами, и все, кроме одного, показали более высокое предпочтение сорняков и разнообразие в органических фермах или вокруг них. |
Hedgerow, inner-crop and grassland observations were made within these studies and all but one showed a higher weed preference and diversity in or around organic farms. |
В рамках эксперимента по изучению критической опалесценции исследовались явления фазового перехода вблизи критического состояния элемента ксенона. |
The Critical Fluid Light Scattering Experiment studied phase transition phenomena near the critical point of the element, xenon. |
В рамках этого исследования какие-то ученые надевали шлемы на обезьян и сильно их трясли. |
In this study, some academics put helmets on monkeys and shook them real hard. |
В рамках исследований нижних слоев ионосферы и средних слоев атмосферы основное внимание уделялось изучению химического состава, динамики и соответствующих солнечных явлений с использованием данных экспериментов. |
Studies of the lower ionosphere and middle atmosphere have focused on chemical composition, dynamics and appropriate solar effects using experimental data. |
Существует четыре стиля привязанности, установленные и используемые в рамках исследования привязанности к развитию. |
There are four attachment styles ascertained and used within developmental attachment research. |
Паттерсон первоначально заботилась о Коко в зоопарке Сан-Франциско в рамках своего докторского исследования в Стэнфордском университете после того, как Коко попал в больницу зоопарка. |
Patterson originally cared for Koko at the San Francisco Zoo as part of her doctoral research at Stanford University after Koko came to the zoo's hospital. |
В ее рамках распространяется также информация по этим вопросам среди врачей и исследователей. |
They also make doctors and researchers aware of these issues. |
Скептически настроенные исследователи провели обширные тесты на лицах и считают, что они являются измышлениями, возможно, созданными в рамках мистификации. |
Skeptical researchers have performed extensive tests on the faces and believe that they are fabrications possibly created as part of a hoax. |
Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях. |
It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses. |
Стивен Кольбер снимал и исследовал тот же номер в отеле Ритц-Карлтон в рамках юмористического и широко освещаемого эпизода последнего шоу со Стивеном Кольбером. |
Stephen Colbert filmed and investigated the same room at the Ritz-Carlton Hotel as part of a humorous and widely-covered episode of The Late Show with Stephen Colbert. |
В 2004 году Управление по борьбе с наркотиками США провело рейд и закрыло несколько интернет-компаний, занимающихся исследованиями химических веществ, в рамках операции под названием Web Tryp. |
In 2004, the US Drug Enforcement Administration raided and shut down several Internet-based research chemical vendors in an operation called Web Tryp. |
Некоторые исследования критикуют принятие современной психиатрией эмпирико-поведенческого подхода в рамках DSM. |
Some research is critical of modern psychiatric adoption of an 'empiricist-behavioural approach' within the DSM. |
Двадцать четыре продукта были протестированы с помощью штрих-кода ДНК в рамках исследования, и все, кроме пяти, содержали ДНК, которая не соответствовала этикеткам продукта. |
Twenty-four products were tested by DNA barcoding as part of the investigation, with all but five containing DNA that did not match the product labels. |
Этот процесс в значительной степени опирается на математические концепции и модели, которые теоретизируются в рамках исследования предшествующих и последующих вероятностей, известных как байесовская статистика. |
The process relies heavily upon mathematical concepts and models that are theorized within a study of prior and posterior probabilities known as Bayesian Statistics. |
В рамках таких исследований Холмс с коллегами отбирает геномные последовательности из целого ряда доступных баз данных. |
For this study, Holmes and his colleagues pulled viral genomic sequences from a number of publicly accessible databases. |
Недавние исследования направлены на обеспечение возможности и измерение текущего коллективного развития таких систем в рамках организации самими человеческими субъектами. |
Recent research aims at enabling and measuring the ongoing, collective development of such systems within an organization by the entirety of human actors themselves. |
В рамках этого исследования было подсчитано 192 213 предметов туалета, в среднем 71% из которых были пластиковыми, а 59% - потребительскими макропластичными предметами. |
Within this study, 192,213 litter items were counted with an average of 71% being plastic and 59% were consumer related macroplastic items. |
Ученые исследовали формализм синтаксиса и психологию грамматики в рамках этой модели. |
Scholars explored the formalism of syntax and psychology of grammar under this model. |
В 1996 году Сина Лоусон окончила Институт политических исследований Парижа после двухлетнего обучения в рамках экономической и финансовой программы. |
In 1996, Cina Lawson graduated from the Institut d’études politiques de Paris after two years of studies in the economic and financial program. |
Исследования в рамках психологии освобождения включают методологии из различных областей. |
Research with a liberation psychology framework incorporates methodologies from diverse domains. |
Чейз был вовлечен в слушания в Сенате перед Комитетом общественных земель и исследований в рамках расследования чайного купола. |
Chase was implicated in a Senate hearing before the Committee of Public Lands and Surveys as part of the Tea Pot Dome investigations. |
Примеры анализа, проведенного в рамках настоящего исследования, являются не более чем примерами. |
Examples of analysis performed within the present study are only examples. |
В 1980-х годах потоковая обработка была исследована в рамках программирования потоков данных. |
During the 1980s stream processing was explored within dataflow programming. |
Он не может подменить собой программы образования равно как и дать стратегическую оценку оперативного сотрудничества в рамках государственно-частного партнерства, что может быть выяснено только в ходе исследований. |
It may not replace education programmes or respond strategically to public-private operational partnerships in the manner in which only research can respond. |
В рамках проекта было начато многострановое исследование, включающее изучение районов в Зимбабве, Южной Африке и Кении. |
The project embarked on a multi-country study including study areas in Zimbabwe, South Africa and Kenya. |
Фольклористы и другие исследователи изучали отдельные циклы шуток в попытке понять их функцию и значение в рамках культуры. |
Folklorists and others have studied individual joke cycles in an attempt to understand their function and significance within the culture. |
В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной. |
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive. |
В рамках этого исследования участники выбирали источники информации для чтения из списка, подготовленного экспериментаторами. |
In part of this study, participants chose which information sources to read, from a list prepared by the experimenters. |
Исследователи HI-SEAS также проводят исследования по целому ряду других тем в рамках своей повседневной деятельности. |
The HI-SEAS researchers also carry out studies on a variety of other topics as part of their daily activities. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
С другой стороны, результаты этого исследования также свидетельствуют о том, что осуществление решений Раунда будет способствовать ускорению изменений в рамках преимущественно сельскохозяйственного экспорта в Азию. |
On the other hand, the study also shows that the implementation of the Round will accelerate a shift in mainly agricultural exports to Asia. |
Осуществление согласованного обследования поездок на большие расстояния ЕС начнется в 2001 году в рамках исследовательской программы в области транспорта ЕС. |
A harmonised EU survey on long distance mobility will start in 2001 within the EU transport research programme. |
В другом исследовании отмечается, что за 2000-2002 годы среди 37 миллионов госпитализаций в рамках программы Medicare произошло около 1,14 миллиона инцидентов, связанных с безопасностью пациентов. |
Another study notes that about 1.14 million patient-safety incidents occurred among the 37 million hospitalizations in the Medicare population over the years 2000-2002. |
Дальнейшее применение методологии, использованной Кардом и Крюгером другими исследователями, дало результаты, аналогичные их первоначальным выводам, в рамках дополнительных наборов данных. |
Further application of the methodology used by Card and Krueger by other researchers yielded results similar to their original findings, across additional data sets. |
Эти акустические исследования проводились в рамках программы СУБРОКА ВМФ. |
This acoustic research was conducted as a portion of the Navy's SUBROC program. |
В рамках своего исследования она прочитала порнографию 19-го века, в которой она наткнулась на название своей первой книги опрокидывая бархат. |
As part of her research she read 19th-century pornography, in which she came across the title of her first book, Tipping the Velvet. |
Исследования Уайза были сосредоточены на роли неположительно изогнутых кубических комплексов в рамках геометрической теории групп и их взаимодействии с остаточной конечностью. |
Wise's research has focused on the role of non-positively curved cube complexes within geometric group theory and their interplay with residual finiteness. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
Его следует рассматривать как один из нескольких инструментов, необходимых для управления прогрессом научно-исследовательской деятельности в рамках организации. |
It should be viewed as one of several tools that are needed to manage the progress of research and development activity within an organization. |
Их работа привела к стандартному способу взвешивания измеренных уровней звука в рамках исследований промышленного шума и потери слуха. |
Their work led to a standard way of weighting measured sound levels within investigations of industrial noise and hearing loss. |
В рамках НЭА исследования и публикации ориентируются на вопросы обучения, сообщества, пропаганды, исследований и знаний. |
Within the NAEA, research and publications are being geared toward issues of learning, community, advocacy, research and knowledge. |
В подходе Лакатоса ученый работает в рамках исследовательской программы, которая примерно соответствует парадигме Куна. |
In Lakatos' approach, a scientist works within a research program that corresponds roughly with Kuhn's 'paradigm'. |
Исследования в рамках метапознания доказали ценность активного обучения, утверждая, что в результате обучение обычно находится на более высоком уровне. |
Studies within metacognition have proven the value in active learning, claiming that the learning is usually at a stronger level as a result. |
Согласно данным исследования, проведенного в рамках обследования состояния здоровья в Англии, доля детей с избыточным весом и ожирением была обратно пропорциональна доходу семьи. |
According to research data from the Health Survey for England, the proportion of children classified as overweight and obese was inversely related to household income. |
Капуста является источником индол-3-карбинола, химического вещества, изучаемого в рамках фундаментальных исследований его возможных свойств. |
Cabbage is a source of indole-3-carbinol, a chemical under basic research for its possible properties. |
Street View был основан в 2001 году в рамках проекта Stanford CityBlock, спонсируемого Google исследовательского проекта Стэнфордского университета. |
Street View had its inception in 2001 with the Stanford CityBlock Project, a Google-sponsored Stanford University research project. |
В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов. |
In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage. |
Они изучаются в рамках морских научных исследований и могут использоваться в промышленности для биотехнических целей. |
They are studied as part of marine scientific research and may be passed to industry for biotechnological applications. |
Единственное исследование, посвященное изменению видового состава на всей протяженности зоны Кларион-Клиппертон, выполнено в рамках «Каплановского проекта». |
The only study of species change across the breadth of the Clarion-Clipperton Fracture Zone was the Kaplan project. |
При оценке количественных значений доз облучения в рамках эпидемиологических исследований необходимо проводить различие между неопределенностью и изменчивостью соответствующих показателей для учета различного влияния этих факторов на оценку риска. |
In epidemiological studies, uncertainty and variability should be separated in dose quantification to account for their different effects on the estimate of risk. |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход. |
In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums. |
За отчетный период Комиссия провела три выездных миссии в рамках своих расследований деятельности по утаиванию. |
During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. |
Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков. |
Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player. |
В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС. |
Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely. |
The real excitement for me is staying within a budget. |
|
В конце концов Джесси подписала контракт с Lava в рамках совместного предприятия с Universal Republic. |
Jessie eventually signed with Lava as part of a joint venture with Universal Republic. |
Фильм был показан в рамках программы Cinéma de la Plage на Каннском кинофестивале 2015 года. |
It was screened as part of the Cinéma de la Plage programme at the 2015 Cannes Film Festival. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках этого исследования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках этого исследования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, этого, исследования . Также, к фразе «в рамках этого исследования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.