В результате голода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В результате голода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a result of hunger
Translate
в результате голода -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871.

В результате голода и болезней погибло 30 000 гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian dead due to famine and disease were 30,000.

В результате многие бизоны умерли от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was starvation for many of the bison.

Примерно 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policies.

Это сокращение было достигнуто, несмотря на то, что в результате голода в Сомали в 2011 году погибло около 150 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That reduction was achieved despite the approximately 150,000 lives lost in the 2011 Somalia famine.

Есть некоторые признаки того, что намеренное заблуждение Дюранти относительно голода могло быть результатом принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some indications that Duranty's deliberate misdirection concerning the famine may have been the result of duress.

В результате голода погибло от 1,25 до 10 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1.25 and 10 million people died in the famine.

В результате циклона и последующего голода многие женщины потеряли или продали все свое имущество, а также потеряли опекуна-мужчину из-за заброшенности или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the cyclone and later famine, many women lost or sold all their possessions, and lost a male guardian due to abandonment or death.

Еще 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policy.

Экологический дисбаланс приписывают обострению Великого Китайского голода, в результате которого от голода погибло 15-45 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecological imbalance is credited with exacerbating the Great Chinese Famine, in which 15–45 million people died of starvation.

В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution.

В результате голода погибло от одной пятой до трети населения колонии, а многие тысячи людей были вынуждены покинуть свои дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine killed between a fifth and a third of the colony's population and displaced many thousands more.

Во время голода погибло около 1 миллиона человек и еще миллион эмигрировали из Ирландии, в результате чего население острова сократилось на 20-25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the famine approximately 1 million people died and a million more emigrated from Ireland, causing the island's population to fall by between 20% and 25%.

Между 1876 и 1878 годами в результате массовых убийств, эпидемий, голода и войн большая часть турецкого населения исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1876 and 1878, through massacres, epidemics, hunger and war a large portion of the Turkish population vanished.

Потеря доступной пищи в результате этого, возможно, привела к гибели большего числа людей от голода в этой области, чем фактическое сражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of available food as a result may have led to the death of more people from starvation in this area than actual battle did.

Остальные 1 миллион человек погибли в результате нацистских репрессий, принудительного труда и голода, вызванного оккупацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 1 million died in Nazi reprisals, forced labor and famine caused by the occupation.

Считавшихся бесполезными, этих лошадей иногда заставляли ждать несколько дней, прежде чем застрелить, и в результате они умирали от голода или жажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered useless, these horses were sometimes made to wait for days before being shot, and as a result died from hunger or thirst.

Широко распространены устные сообщения и некоторые официальные документы о том, что в результате голода в различных формах практикуется каннибализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are widespread oral reports, and some official documentation, of cannibalism being practised in various forms, as a result of the famine.

В 1932 и 1933 годах миллионы людей, в основном крестьян, в Украине умерли от голода в результате разрушительного голода, известного как Голодомор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1932 and 1933, millions of people, mostly peasants, in Ukraine starved to death in a devastating famine, known as Holodomor.

Советские источники утверждали, что 7,4 миллиона человек были убиты в результате репрессий, 1,8 миллиона-на принудительных работах и 4 миллиона - из-за голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet sources claimed 7.4 million were killed in reprisals, 1.8 million in forced labor and 4 million due to famine and disease.

В результате конфликта погибло большое число людей, и страна страдала от голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea for the rabbit in the movie was taken from the façade of the cathedral of Notre Dame de Paris.

В результате конфликта погибло большое число людей, и страна страдала от голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edmund Spangler was sentenced to six years.

Я посетил эту пекарню в 2008. В тот самый год я был и вПакистане, где люди страдали от голода в результате нехваткиглобальных продовольственных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year that I visited this factory, I went toPakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of asqueeze on global food supplies.

Из тех, кто остался, в результате голода погибло до миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those who remained, as many as a million died in the resulting famine.

Возникающее в результате этого падение уровня сахара в крови до уровня ниже нормы вызывает реакцию голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting drop in blood sugar level to below the normal range prompts a hunger response.

В последующие четыре года более миллиона ирландцев погибло, а еще один миллион эмигрировал в результате так называемого Великого голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next four years, over a million Irish people died and another million emigrated in what became known as the Great Famine.

По оценкам, в результате голода погибло около 10 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine is estimated to have caused the deaths of about 10 million people.

Всемирный фонд мира сообщил, что с 1870-х по 1970-е годы в результате большого голода ежегодно погибало в среднем 928 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Peace Foundation reported that from the 1870s to the 1970s, great famines killed an average of 928,000 people a year.

Смерть приходила отовсюду в ближнем бою в результате бомбардировок голода инфекций, и страшного холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death came in countless forms ...hand to hand combat bombardments... malnutrition malnutrition or extreme cold

В результате жестокого голода, поразившего этот регион, скончалось много людей, число которых неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unknown number of people died during the severe hunger that gripped the region.

В результате 14 000 человек, как говорят, умерли в пути от голода и лишений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, 14,000 people is said to have died on the way from hunger and deprivations.

Помимо представления результатов ги, каждый год отчет ги включает в себя эссе, посвященное одному конкретному аспекту голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides presenting GHI scores, each year the GHI report includes an essay addressing one particular aspect of hunger.

В результате англичане преждевременно решили, что проблема голода решена навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was that the British prematurely assumed that the problem of famine had been solved forever.

Считается, что по меньшей мере миллион человек эмигрировали в результате голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least a million people are thought to have emigrated as a result of the famine.

От того, что в результате проводимой Асадом политики, построенной по принципу «покоритесь или умрите», тысячи сирийских детей не могут ходить в школу, и тысячи людей страдают от голода, сирийским христианам спокойнее не становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thousands of Syrian children unable to attend schools, and the thousands facing starvation due to Assad’s kneel or die policy, cannot offer Syrian Christians peace of mind.

В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine.

В результате люди страдают от голода, болезней и нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results are hunger, disease and poverty.

Общее население Персии, возможно, сократилось с 2 500 000 до 250 000 человек в результате массового истребления и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total population of Persia may have dropped from 2,500,000 to 250,000 as a result of mass extermination and famine.

В результате конфликта погибло большое число людей, и страна страдала от голода и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict had left a large number of victims and the country was plagued by famine and disease.

Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change.

Или процесс настолько бессистемен и они не знают каков будет следующий результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe their process is so haphazard, they don't know What kind of outcome they're gonna get.

И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation

А потом, чтобы подтвердить результат, прогнал его через ионизацию электрораспылением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, to confirm the results, I actually processed it through imaging electro-spray ionization, as you can see.

И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result?

Мы здесь не для того, чтобы стать пленниками или умирать от голода,еще более холодно возразил Хари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were not brought here to be prisoners, said Seldon with equal coldness. Nor to starve.

И там нет войн, голода, и сильные не угнетают слабых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is no war, no hunger and the strong do not victimize the helpless.

Я объяснил, что бежал из Уорухуна и умираю от голода и усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explained that I had escaped from the Warhoons and was dying of starvation and exhaustion.

Ты правильно сделала. Результат отличный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the results, you did the right thing.

Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test for Addison's is always inconclusive.

Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads.

Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well.

Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration.

или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers.

Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right.

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.

Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings.

Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor.

Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages.

О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате голода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате голода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, голода . Также, к фразе «в результате голода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information