В своих целях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своих целях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to his own ends
Translate
в своих целях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целях

purposes



Продавцов часто учат думать о своих целях не как о незнакомцах, а скорее как о потенциальных клиентах, которые уже хотят или нуждаются в том, что продается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salespeople are often taught to think of targets not as strangers, but rather as prospective customers who already want or need what is being sold.

Ожирение обходится налогоплательщикам в миллионы долларов а многие люди спешат воспользоваться слабостью системы в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity is costing taxpayers millions and some are taking advantage of a system that is flawed.

Если пытаешься использовать юридическую систему в своих целях, типа шантажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person tries to exploit the legal system for an improper purpose, like blackmail.

Вы знаете, если бы мне не пришлось проходить через роды, я бы воспользовалась этим в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I wasn't about to go through childbirth, I'd really be enjoying this buzz.

Прежде чем приступать к рекламной деятельности на Facebook, очень важно подумать о своих бизнес-целях и соответствующим образом настроить кампании под них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before advertising on Facebook, it's important to think about your business goals and align your campaigns with those.

Не манипулировать ею в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not manipulated to meet our own needs.

Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain.

Провести критический анализ в целях демонстрации своей полезности и уточнения своих планов работы и отношений с другими органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a mapping exercise to show its added value; clarify its deliverables and its relation to other bodies.

Жесткая позиция по Китаю популярна, и мы можем использовать это в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tough stance on China is popular, and we can use that to our advantage.

Если бы они узнали, могли бы использовать это в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cos if one power got hold of this stuff, they could use it for their own purposes.

В своих судебных обзорах он осуществляет контроль за деятельностью законодательной и исполнительной ветвей власти в целях обеспечения соблюдения ими положений принятого законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its judicial reviews, it monitors the legislative and executive branches to ensure that they comply with provisions of enacted legislation.

Но мы можем использовать это в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we could also turn that to our advantage.

Можно ли использовать в своих целях солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we use the sun to our advantage?

Многие страны используют его в официальных целях, и многие страны используют его для преодоления языковых границ внутри своих границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries use it for official purposes, and a great deal of nations use it to stride linguistic boundaries within their borders.

Внезапный приступ неудержимого гнева совсем не доказательство того, что этот человек выкрадет яд, чтобы потом использовать его в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden fit of ungovernable rage does not lead you to abstract a poison first and then use it deliberately on the following day.

В настоящее время они используют нефть в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's their oil for their own purposes.

Государственные руководители понимают, что национализм существует, и они порой используют его в своих политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National leaders know that it is there and sometimes channel it for their own political purposes.

Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential.

Вы возглавляли преступную сеть, используя полицейских в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been running a criminal enterprise using cops as your soldiers.

Ещё раз взбунтуетесь, и я выташу ваши мозги из тел, а потом использую в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fail to obey him once more and I will have your minds removed from your bodies and use them as I wish.

Аналогичным образом, группы черной гордости переосмыслили концепцию хамитской идентичности в своих собственных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, black pride groups reinterpreted the concept of Hamitic identity for their own purposes.

А он педантично обсуждает суть дела, словно эта женщина - просто бесчувственное орудие, которым он пользуется в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for him, he methodically discusses his matter of business as if she were any insensible instrument used in business.

Он находит юные дарования и использует их в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds young talent and he takes advantage.

Есть люди, которые использовали тебя в своих политических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain people who wanted to use you for political ends.

Он никогда не толкал ее на дурные поступки, никогда не пользовался ее домом в своих личных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never advised her to evil ways or used her house as a convenience to himself alone.

Я немного уменьшу масштаб своих намерений и сконцентрируюсь на более достижимых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just got to scale things back a little bit, set my sights on more attainable goals.

Имейте в виду, что черный список является общедоступным, поэтому поисковые системы и другие веб-сайты могут свободно использовать этот список в своих собственных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that the blacklist is public, so search engines, and other websites are free to use this list for their own purposes.

Правительство Канады пересматривает структуру своих расходов в целях сокращения задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada has been restructuring government spending to reduce its debt.

В пункте 3 статьи 29 Конституции говорится, что граждане в целях защиты своих экономических, социальных и трудовых интересов имеют право на забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third paragraph of article 29 of the Constitution states that citizens are entitled to strike in the defence of their economic, social and working interests.

Суть в том, что подрывные элементы все время муссируют тему Сонной Лагуны в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that the Sleepy Lagoon case attracted a lot of subversives and they exploited it to their ends.

Шаана хочет воспользоваться ситуацией в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shahanah takes advantage of the situation.

Необходимо еще более усилить международное сотрудничество в целях предупреждения использования преступниками законов своих стран пребывания для того, чтобы укрыться от экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even stronger international collaboration was needed to prevent criminals from using the laws of their countries of residence to escape extradition.

Он не имеет к ним отношения ни в своих целях, ни в мотивах действий, ни в мышлении, ни в желаниях, ни в истоках своей энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is not concerned with them in any primary matter. Not in his aim, not in his motive, not in his thinking, not in his desires, not in the source of his energy.

С этим кристаллом он сможет использовать всю магию города в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that crystal, he can harness all of this town's magic for his own purpose.

Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values.

После успешной обороны города от шведских осад в 1645 году Брно было разрешено взимать плату в своих собственных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the successful defense of the city against Swedish sieges in 1645, Brno was allowed to levy the charge for its own purposes.

Артемис холоден, циничен и часто откровенно безжалостен в своих манипуляциях людьми в своих собственных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis is cold, cynical, and often outright ruthless in his manipulation of people for his own ends.

Учитывая, что сирийский конфликт может задеть Турцию, мистер Икс опасался возможного уничтожения гробницы Соломона или, того хуже, что террористы распродадут её и используют деньги в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Syrian conflict threatening to spill over into Turkey, Mr. X became concerned that Solomon's tomb would be destroyed or worse, looted and the relics sold to fund terrorism.

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

Но на мой взгляд, правильный ответ в том, что США и Запад были абсолютно не приспособлены к тому, чтобы распознать и отреагировать на современную информационную операцию, несмотря на то, что не так давно США сами использовали в своих целях информацию с сокрушительным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the better answer, I think, is that the US and the West were utterly unequipped to recognize and respond to a modern information operation, despite the fact that the US had wielded information with devastating success in an era not so long ago.

Некоторые ребята, стоящие за этим тезисом, завладели средствами производства и использовали их в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guys, behind this thesis, got hold of the means of production, and used it to their own.

— Но ведь монах еще не рассказал нам о своих целях, — возразила Софи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie argued, The monk has not yet told us his purpose.

Она сказала, что может использовать их в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she could use it to her advantage.

В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary.

Такая база данных позволит государствам продолжить усилия по совершенствованию своих законодательств в целях укрепления мер наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The database will help States continue to improve their legislation aimed at strengthening monitoring measures.

Он был достаточно избирателен в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite picky on its targets.

Использование сильных и слабых сторон противника в своих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the adversary's own strengths and weaknesses as weapons.

Не используйте мой зал суда в своих личных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not use my courtroom for your own agenda.

В целом, различные страны превратили неопределенные разговоры о целях своих правительств в конкретные государственные законы, бюрократические структуры, правоприменительные действия и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, various countries have translated vague talk about the purposes of their governments into particular state laws, bureaucracies, enforcement actions, etc.

Суд имеет право устанавливать в своих помещениях и на автомобилях и других транспортных средствах, используемых в служебных целях, свои флаг, эмблему и отличительные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes.

Куча девушек с гитарами, поющие о своих чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of ladies with guitars singing about their feelings.

Ты бы не оставила своих бедных, беззащитных маленьких друзей наедине со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't want to leave your poor, defenseless little friends alone with me.

Так как они еще до сих пор играют в компьютерные игры в своих постелях, гонка будет завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, as they're still in bed playing computer games, will happen tomorrow.

Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections.

Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns.

Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public.

Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad.

С тех пор венгры расширили круг своих условий, теперь мигрантов имели право задерживать в любой части страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarian provision has since been expanded to include migrants detained in any part of the country.

Такие страны с большинством суннитского населения как Катар, Саудовская Аравия, Турция и Объединенные Арабские Эмираты нужно убедить в необходимости предоставить своих солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunni-majority countries like Qatar, Saudi Arabia, Turkey, and the United Arab Emirates must be convinced to commit troops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своих целях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своих целях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своих, целях . Также, к фразе «в своих целях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information