В системе формального образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окрашивать в пурпурный цвет - purple
право участвовать в выборах - right to vote
производство в чин - production in rank
в полном смысле слова - in the full sense of the word
учебное время в школе - session
содержание в исправности - maintenance
введение в должность - induction
уходить в отставку - resign
в данном случае - in this case
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
перегруппировка в системе двух углеродных атомов - two-carbon rearrangement
счет дохода и продукта предпринимательского сектора (в системе национальных счетов) - the income and the product of the business sector (in the national accounts)
выемка камер при камерно-столбовой системе - forewinning
сбой в системе вентиляции - failure in the ventilation system
стравливать давление в тормозной системе - bleed brakes
двоично-пятеричное представление в двоично-пятеричной системе счисления - biquinary notation
в мировой финансовой системе - in the global financial system
Организации Объединенных Наций по общей системе - the united nations common system
соотношение в системе "человек - самолёт" - man-aircraft relapse
Требования к системе качества - quality system requirements
формальное введение во владение - investiture
пренебрегать формальностями - brush aside formalities
действуя формально - acting formally
достичь формального соглашения - reach formal agreement
водный раствор формальдегида - aqueous formaldehyde solution
в формальной обстановке - in a formal setting
корпоративные формальности - corporate formalities
формальный текст - formal text
формальный релиз - formal release
формальное труда - formal labor
образование петель - looping
базовое образование - basic education
образование пор при выпечке - cell formation
система распознавания образов - pattern recognition system
дополнительное образование для взрослых - further adult education
демократическое образование - democratic education
хирургическое образование - surgical education
средние расходы на высшее образование - the average spend on higher education
структурное распознавание образов - structural pattern recognition
образован из пластика - formed from a plastic
Синонимы к образования: организация, культура, создание, основание, строительство, рождение, формирование, появление, учреждение
Высшее образование в Соединенных Штатах является факультативным этапом формального обучения после получения среднего образования. |
Higher education in the United States is an optional stage of formal learning following secondary education. |
Бондфилд родился в скромных условиях и получил ограниченное формальное образование. |
Bondfield was born in humble circumstances and received limited formal education. |
Он приходит к выводу, что из-за этих недостатков в формальном образовании на индивидов ложится обязанность развивать эти способности в себе. |
He concludes that, due to these shortcomings in formal education, it falls upon individuals to cultivate these abilities in themselves. |
The crash ripped off the undercarriage and flipped the aircraft over. |
|
В формальном образовании учебная программа - это набор курсов и их содержание, предлагаемых в школе или университете. |
In formal education, a curriculum is the set of courses and their content offered at a school or university. |
Муры опубликовали свое мнение о том, что формальное школьное образование наносит ущерб маленьким детям в Академическом, социальном, умственном и даже физиологическом плане. |
The Moores published their view that formal schooling was damaging young children academically, socially, mentally, and even physiologically. |
До начала 1900-х годов формальное образование ограничивалось системой религиозного обучения, организованной и представленной под эгидой Эфиопской православной церкви. |
Until the early 1900s, formal education was confined to a system of religious instruction organized and presented under the aegis of the Ethiopian Orthodox Church. |
Одной из задач, предусмотренных десятым Планом развития, является повышение осведомленности общественности при помощи формального и неформального образования в целях искоренения дискриминации в отношении женщин. |
Raising social awareness through formal and informal education in order to eliminate discrimination against women is among the objectives of 10th Development Plan. |
Традиционная акушерка, возможно, получила формальное образование и решила не регистрироваться. |
A traditional birth attendant may have been formally educated and has chosen not to register. |
Проводится различие между формальным и неформальным образованием. |
Distinction is made between formal and informal education. |
Поскольку правовое просвещение и информирование ограниченны, городские женщины тоже обращаются по поводу аборта к частным акушеркам, не получившим формального образования. |
Because legal education and information is limited, urban women seek abortions by private midwives who have received no formal training. |
Он единственный из Дублинцев, кто имел формальное музыкальное образование. |
He is the only member of the Dubliners to have had a formal musical education. |
Мы также должны обратиться к массе людей, которые не имели возможности получить формальное образование. |
We need also to reach out to the mass of the people who have not had the opportunities of formal education. |
Комитет обеспокоен тем, в каких масштабах программы как формального, так и неформального образования укрепляют патриархальные подходы и гендерные стереотипы. |
The Committee was concerned about the extent to which both formal and informal education programmes reinforced patriarchal attitudes and gender stereotypes. |
Они чаще всего являются репортерами с небольшим формальным метеорологическим образованием, используя нерегулируемые титулы, такие как специалист по погоде или синоптик. |
They are most often reporters with little formal meteorological training, using unregulated titles such as weather specialist or weatherman. |
Хотя профессиональная подготовка представляется идеологически нейтральной, она может быть предвзятой по отношению к тем, кто имеет более высокое классовое происхождение и формальное образование. |
Although professional training appears to be ideologically neutral, it may be biased towards those with higher class backgrounds and a formal education. |
Формальное образование он получил в нескольких художественных школах Новой Англии. |
His formal training came from a series of art schools in the New England area. |
He received his formal education in local schools. |
|
Формально об этом образовании было объявлено 22 января 1999 года. |
The formation was formally announced on January 22, 1999. |
В формальном образовании Телец позволял своим ученикам свободно задавать вопросы. |
In formal education, Taurus permitted his students the liberty to ask questions. |
Формально в ней не предусмотрено индивидуального и непосредственно осуществляемого права на образование. |
Strictly speaking, it does not recognize an individual's directly applicable right to education. |
Его формальное образование последовало в Винчестерском колледже и Новом колледже в Оксфорде. |
His formal education followed at Winchester College and New College, Oxford. |
Со своей стороны, Министерство безопасности Гондураса предложило выработать национальную стратегию обучения в целях искоренения пыток, охватывающую как формальное, так и неформальное образование. |
For its part, the Ministry of Security proposed creating a national strategy for education against torture, through both formal and informal education. |
Формальное образование происходит в структурированной среде, явной целью которой является обучение студентов. |
Formal education occurs in a structured environment whose explicit purpose is teaching students. |
Многие клиенты принимают или даже предпочитают примеры предыдущей работы формальному образованию в колледже. |
Many clients accept or even prefer examples of previous work over formal college education. |
Формальное образование в США делится на ряд отдельных образовательных этапов. |
Formal education in the U.S. is divided into a number of distinct educational stages. |
Более формальные работы включали объяснения научных теорий для людей, не имеющих образования, необходимого для понимания оригинального научного текста. |
More formal works included explanations of scientific theories for individuals lacking the educational background to comprehend the original scientific text. |
Уорд получил образование в Ливерпульском институте и Мостин-Хаусе, но его формальное образование закончилось, когда его отец обанкротился. |
Ward was educated at the Liverpool Institute and Mostyn House, but his formal schooling ended when his father became bankrupt. |
Такой «гендерный разрыв в домашнем труде» ограничивает возможности женщин, лишая их шанса получить формальное образование, найти хорошую работу, иметь равную с мужчинами зарплату. |
This “gender chore gap” limits women’s choices, as it impedes their ability to obtain formal education, secure good jobs, and achieve equal pay. |
Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование. |
It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education. |
Они утверждали, что формальное школьное образование до 8-12 лет не только не дает ожидаемой эффективности, но и вредит детям. |
They asserted that formal schooling before ages 8–12 not only lacked the anticipated effectiveness, but also harmed children. |
В большинстве современных образовательных систем мира среднее образование включает в себя формальное образование, которое происходит в подростковом возрасте. |
In most contemporary educational systems of the world, secondary education comprises the formal education that occurs during adolescence. |
Историки утверждают, что формальное образование было обязательным для всех, независимо от социального класса и пола. |
Historians cite that formal education was mandatory for everyone regardless of social class and gender. |
Дидро начал свое формальное образование в иезуитском колледже в Лангре, получив степень магистра искусств по философии в 1732 году. |
Diderot began his formal education at a Jesuit college in Langres, earning a Master of Arts degree in philosophy in 1732. |
Лица, лишенные свободы, получают формальное и неформальное образование и охватываются культурными мероприятиями во всех федеральных тюрьмах. |
Persons deprived of their liberty receive formal and informal education and cultural activities in all federal prisons. |
Подчеркивалось, что эти усилия следует осуществлять в рамках системы как формального, так и неформального образования. |
It was emphasized that these efforts should be applied in both formal and informal education. |
Формальное образование давалось нелегко, но он посещал школу, когда и где мог. |
Formal education was not easily obtained, but he attended school when and where he could. |
Это формальное образование сопровождается двумя внешними экзаменами на компетентность, установленными SAICA. |
This formal education is followed by two external competency exams set by SAICA. |
Только 19 стран квалифицировали в качестве удовлетворительной свою работу по включению мер по снижению рисков в школьные программы и соответствующие программы формального образования. |
Only 19 countries rated as substantial their efforts to integrate risk reduction into school curricula and relevant formal training. |
отсутствие связи между формальным техническим образованием и неформальным профессиональным образованием. |
The absence of a crossover point between formal technical education and informal vocational training. |
Наряду с формальным образованием, большинство ПМС высшего уровня сертифицированы Институтом управления проектами как профессионалы в области управления проектами. |
Along with the formal education, most senior level PMs are certified, by the Project Management Institute, as a Project Management Professional. |
Мы настоятельно призываем правительства в течение пяти лет реализовать этот подход как в формальном, так и в неформальном образовании. |
We urge Governments to implement this approach in both formal and informal education within five years. |
Формальное образование для женщин в Иране началось в 1907 году с создания первой начальной школы для девочек. |
Formal education for women in Iran began in 1907 with the establishment of the first primary school for girls. |
Среди детей из неимущих семей девочки составляют большинство тех, кто никогда не имел доступа к формальному образованию. |
Among poor children, the majority of those who have never had access to any formal schooling are girls. |
Иногда этот ритуал сочетается с обрядом прохождения Упанаяны, посвящения в формальное школьное образование. |
Sometimes, this ritual is combined with the rite of passage of Upanayana, initiation to formal schooling. |
Хотя Кришнамурти проявлял природную склонность к спорту, у него всегда были проблемы с формальным образованием,и он не был склонен к учебе. |
While he showed a natural aptitude in sports, Krishnamurti always had problems with formal schooling and was not academically inclined. |
Я не логик, но у меня обширное математическое образование, и я хочу изучать формальную логику. |
I'm not a logician but I have an extensive mathematical background and I want to learn formal logic. |
Существуют и другие подобные программы, осуществляемые НПО, которые могут обеспечить получение формального и неформального образования. |
There are other similar programmes conducted by NGOs, which can provide both formal and informal education. |
Он научился играть и петь; он не получил никакого формального музыкального образования, но имел врожденный природный талант и мог легко подобрать музыку. |
He learned to play and sing; he gained no formal musical training but had an innate natural talent and could easily pick up music. |
Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. |
Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность. |
Just needs to go through the standard approval process, a formality. |
Well, superficially, it was about your pet bird. |
|
Более формальный вывод этой модели был сделан позднее Николасом Кальдором, которому в значительной степени приписывают ее изложение. |
A more formal derivation of this model was made later by Nicholas Kaldor, who is largely credited for its exposition. |
Они могут быть интерпретированы как формальные вычисления, когда нет сходимости. |
These may be interpreted as formal calculations when there is no convergence. |
Однако Кассини не стал достоверно переиздавать видовое название Неккера, поэтому формальная рекомбинация приписывается Лессингу. |
Cassini did not, however, did not validly republish Necker's species name, so Lessing is credited with the formal recombination. |
Точно так же некоторые знаменитости с очень небольшим формальным образованием иногда могут быть изображены как эксперты по сложным вопросам. |
Similarly, some celebrities with very little formal education can sometimes be portrayed as experts on complicated issues. |
Управление изменениями-это формальный процесс направления и контроля изменений в среде обработки информации. |
Change management is a formal process for directing and controlling alterations to the information processing environment. |
Однако ратификация обычно была простой формальностью, хотя иногда даже эта формальность не соблюдалась. |
Although many show evidence of being by artists mainly used to decorating palaces, no early secular wall-paintings survive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в системе формального образования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в системе формального образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, системе, формального, образования . Также, к фразе «в системе формального образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.