В течение длительных периодов отсутствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в ожидании - pending
загонять в угол - corner
замыкать в круг - sphere
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
имеющийся в наличии - available
завертывать в бумагу - paper
монета в 25 центов - quarter
в переплете - bound
белый круг в центре мишени - blank
в дом - in the house
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
в течение долгого времени - over time
в течение короткого времени - within a short period of time
течение вблизи критической точки - stagnation-point flow
в течение трех лет после - within three years following
в течение пятницы - throughout friday
будет упоминаться в течение - will be referred to throughout
за течение двух лет - over a course of two years
город в течение нескольких дней - town for a few days
в течение 1990 года - over 1990
в течение 3 секунд - within 3 seconds
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
длительностью не более - lasting not more than
испытание на прочность при длительной нагруэке - creep-rupture test
прошедшее длительное время - past continuous tense
длительный судебный процесс - lengthy litigation
здесь в течение длительного времени - here for a long time
в течение длительного времени в то время, - for long periods at a time
выделение каналов связи на длительный срок - long-time fixed channel allocation
номинальная частота мощности короткой длительности - rated short-duration power frequency
устройство в течение длительного - unit for a long
средний или длительный срок - medium or long term
Синонимы к длительных: долгосрочной перспективе, долгосрочная, долговременной, устойчивый, давних
устройство с большим периодом запоминания - long-time memory
вступает в силу для ежегодных периодов начала - effective for annual periods beginning
для периодов - for periods
в течение длительных периодов времени - for long periods of time
по сравнению с двухгодичным периодом - compared to the biennium
много различных периодов - many different periods
от всех периодов - from all periods
паводок с коротким пиковым периодом - sharp-crested flood
фиксированные максимумы и фиксированные максимумы и минимумы будущих периодов - caps and collars on an outright basis
прогноз периодов похолодания - chilly forecast
Синонимы к периодов: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
отсутствие аппетита - lack of appetite
отсутствие симметрии - dissymmetry
или его отсутствие - or its lack
отсутствие двойной преступности - lack of dual criminality
отсутствие контракта - lack of contract
Считается, что отсутствие - considered that the absence
отсутствие поддержки - lack of support
отсутствие эмпатии - lack empathy
отсутствие четких процедур - a lack of clear procedures
отсутствие ответа - lack of answer
Синонимы к отсутствия: абсентеизм, прогулов, пропуска занятий, самовольными отлучками, невыходам, непосещаемость
Отсутствие батареек позволяет мгновенно использовать их даже после длительного хранения, например в бардачке. |
The absence of batteries allows instantaneous usage even after extended storage, for example in a glove compartment. |
Среди проблем главной было длительное отсутствие доступа раненых и больных к медицинской помощи на территории лагеря. |
Primary among these was the prolonged delay in obtaining medical attention for the wounded and sick within the camp. |
На протяжении длительного времени Группа добивалась слабого прогресса в технической работе в отсутствие реальных перспектив на достижение ДВЗИ. |
The Group experienced a long period of slow progress in the technical work when there was no realistic prospect of a CTBT. |
Основными преимуществами использования интервенционного кардиологического или рентгенологического подхода являются отсутствие рубцов и боли, а также длительное послеоперационное восстановление. |
The main advantages of using the interventional cardiology or radiology approach are the avoidance of the scars and pain, and long post-operative recovery. |
Основатель компании НГ Ю-Мин защищал идею о том, что длительное кипячение может привести к отсутствию коллагенов. |
Founder Ng Yiu-ming defended that prolonged boiling could lead to the lack of collagens. |
Длительное отсутствие на работе редко бывает необходимым, и продолжительность больничных дней, как правило, диктуется соответствующей политикой занятости. |
Long work absences are rarely necessary and length of sick days tend to be dictated by respective employment policies. |
Так что в отсутствие длительного и более серьезного финансового кризиса, которые исчерпает российские резервы, статус-кво, вероятно, сохранится. |
So absent a continued and more serious financial crisis that drains Russia's reserves, the status quo is likely to hold. |
Симптомы могут отсутствовать в течение длительного периода времени, иногда месяцев или лет после операции. |
Symptoms may not present for long periods of time, sometimes months or years following surgery. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Отсутствие соглашения привело к длительному закрытию и увольнению более 800 000 федеральных работников. |
The lack of agreement led to a prolonged shutdown and furlough of more than 800,000 federal workers. |
Поскольку эта должность требовала, чтобы Чэнь Яньси отсутствовал в течение длительного периода времени, Яньси попросил своих родственников присмотреть за его семьей. |
Since this position required Chen Yanxi to be away for an extended period, Yanxi asked his relatives to look after his family. |
Кофе вспомнил, что Роберт отсутствовал в течение длительного времени, что говорит о том, что он, возможно, жил и учился в Мемфисе. |
Coffee recalled that Robert was absent for long periods, which suggests that he may have been living and studying in Memphis. |
У Флер-де-Лис все время камнем на сердце лежало воспоминание о сцене с колдуньей, с ее козой и ее проклятой азбукой; беспокоило ее и длительное отсутствие Феба. |
The scene of the witch, her goat, her cursed alphabet, and Phoebus's long absences, still weighed on Fleur-de-Lys's heart. |
В связи с длительным отсутствием доктора Магнус ... и, руководствуясь ... уставом сети Убежищ, мы приняли решение, |
Due to Magnus'... continued absence, and in accordance with the laws set forth in the Sanctuary charter, we've come to a decision. |
Многие женщины переносили длительные страдания или преждевременную смерть из-за отсутствия лечения. |
Many women endured prolonged suffering or a premature death due to the lack of treatment. |
Отмечая отсутствие статьи об этой фразе, является ли наше длительное использование ее хорошей идеей? |
Noting the lack of article about this phrase, is our prolonged use of it a good idea? |
Длительное воздействие гемохроматоза на эти органы может быть очень серьезным, даже смертельным при отсутствии лечения. |
The teeth are triangular and strongly serrated, becoming more oblique towards the corners of the mouth. |
Однако литература о более длительных эффектах или прерывистом кетозе отсутствует. |
However, literature on longer term effects or intermittent ketosis is lacking. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Теперь я прошу нас сделать всё, чтобы немного порадоваться, его длительному отсутствию. |
Now I ask us to undertake this, that we find a little joy in his continued absence. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
Как и в Китае, в индийской математике отсутствует преемственность; значительные успехи отделены друг от друга длительными периодами бездействия. |
As in China, there is a lack of continuity in Indian mathematics; significant advances are separated by long periods of inactivity. |
Массовое производство одежды часто производится в том, что некоторые считают потогонными цехами, характеризующимися длительным рабочим днем, отсутствием льгот и отсутствием представительства работников. |
Mass-produced clothing is often made in what are considered by some to be sweatshops, typified by long work hours, lack of benefits, and lack of worker representation. |
Дюпре отказался, в отсутствие каких-либо доказательств, связать Стокли с местом преступления, сославшись на ее историю длительного злоупотребления наркотиками. |
Dupree refused, in the absence of any evidence to connect Stoeckley to the scene, citing her history of long-term drug abuse. |
Длительное употребление опиоидов не рекомендуется из-за отсутствия информации о пользе, а также риске возникновения зависимости и других побочных эффектов. |
Long-term opioid use is not recommended due to lack of information on benefits as well as risks of addiction and other side effects. |
И вы никогда не замечали в нем ничего подозрительного... длительные, беспричинные отсутствия, сомнительные сделки? |
And you've never seen any warning signals- long, unexplained absences, questionable business dealings? |
Самки имеют длительное хранение спермы, и после того, как она откладывает яйца, родительские инвестиции практически отсутствуют. |
Females have long-term sperm storage, and there is little to no parental investment after she lays eggs. |
отсутствует практика незамедлительного представления задержанных судье, вследствие чего они длительное время, до 61 дня, содержатся под стражей в полиции; |
Failure to bring detainees promptly before a judge, thus keeping them in prolonged police custody for up to 61 days; |
Нет, вообще-то доктор Кинни как раз вернулась после длительного отсутствия, поэтому... |
No, actually, Dr. Kinney is coming off of a leave of absence herself, so... |
Длительное воздействие гемохроматоза на эти органы может быть очень серьезным, даже смертельным при отсутствии лечения. |
Long-term effects of haemochromatosis on these organs can be very serious, even fatal when untreated. |
Это во многом определяется длительными рабочими часами и сжатыми сроками, принятием малоподвижного образа жизни и отсутствием места для занятий спортом. |
This is largely determined by long work hours and tight deadlines, the adoption of a sedentary lifestyle and a lack of a place to exercise. |
Длительное отсутствие адекватного питания также вызывает повышенную восприимчивость к болезням и снижение способности организма к самоисцелению. |
Prolonged lack of adequate nutrition also causes increased susceptibility to disease and reduced ability for the body to self heal. |
Певица запланировала поход в первую очередь из-за ее длительного отсутствия на живых выступлениях и для обеспечения концерта в Соединенных Штатах до ее выхода! |
The singer scheduled the trek primarily because of her prolonged absence from live performances and to ensure playing a concert in the United States prior to her Up! |
Помимо отсутствия элементарной гигиены и плохого питания, обитателей домов престарелых часто привязывают к собственным кроватям.. ..на длительное время. |
Besides the lack of hygiene and the bad food, the nursing home's residents were often tied to the bars of their beds for days at a time. |
Определённый звук при длительном действии нарушает работу этих устройств. |
There's a specific tone that will disrupt these devices. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Отсутствие глаз и языка символизирует послание. |
Well, the missing eyes and tongue were meant to send a message. |
Но я знаю в течение длительного времени. |
But I've known for a long time now. |
Историческое отсутствие всеобщего избирательного права у нашей нации один из самых величайших безобразий. |
Our nation's historical lack of universal suffrage is among its greatest disgraces. |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
I noticed the lack of fisticuffs. |
|
Отсутствие личных связей может оказаться вашим преимуществом. |
Your lack of personal entanglements actually might make you a good fit. |
Отсутствие гравитации разгрузило мой позвоночник, Так что я на 4 сантиметра выше. |
The lack of gravity did decompress my spine,so I'm like an inch and a half taller. |
Somebody could be that affected by not having a mother? |
|
Don't blame me for your lack of judgment. |
|
Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям. |
What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. |
Тем временем, мы продолжаем засорять земную атмосферу материалами, о длительном влиянии которых мы почти ничего не знаем. |
Meanwhile, we continue to load the Earth's atmosphere with materials about whose long-term influence we are almost entirely ignorant. |
Он слабо радиоактивен, но устойчиво так из-за его длительного периода полураспада. |
It is weakly radioactive but is 'persistently' so because of its long half-life. |
Продолжительность брожения влияет на качество; более длительное брожение лучше сохраняет аромат вина и дает более тонкие и прочные пузырьки. |
The duration of fermentation affects the quality; longer fermentation preserves the wine's aromas better and gives finer and more durable bubbles. |
Развертывание Dawn столкнулось со многими техническими проблемами, что привело к длительному простою сервера и отключению некоторых игровых функций непосредственно после релиза. |
The deployment of Dawn suffered many technical issues, leading to extended server downtime and certain game features being disabled directly after the release. |
Нынешние ярлыки были основаны на обширных исследованиях и длительном процессе консультаций, которые были направлены на оценку и совершенствование предупреждений, введенных в 2000 году. |
The current labels were based on extensive research and a long consultation process that sought to evaluate and improve upon the warnings introduced in 2000. |
Длительное пребывание в одиночной камере может вызвать у заключенных клиническую депрессию и длительное расстройство контроля импульсов. |
Long-term stays in solitary confinement can cause prisoners to develop clinical depression, and long-term impulse control disorder. |
Иск был отклонен, и альбом стал трехкратно платиновым в США, в конечном итоге став третьим по длительности чартовым альбомом в эпоху Nielsen SoundScan. |
The lawsuit was thrown out and the album went triple platinum in the US, eventually going on to be the third longest charting album in the Nielsen SoundScan era. |
Исследования по длительному хранению семян показали, что B. acanthopoda хорошо хранится в стандартных условиях хранения генного банка. |
The dam of the artificial pool that provided water for the bloomery's mills, known as Smithy Pool, has survived, although the pool has not. |
Употребление крови своих собственных лошадей позволяло монголам скакать в течение длительного периода времени, не останавливаясь, чтобы поесть. |
Drinking their own horses' blood allowed the Mongols to ride for extended periods of time without stopping to eat. |
В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты. |
At the time Bohemia was in extremely cruel and long civil war where apocalyptic sects were created and exterminated regularly. |
Однако в течение длительности одного события область с наибольшими аномалиями температуры поверхности моря может изменяться. |
However, during the duration of a single event, the area with the greatest sea surface temperature anomalies can change. |
Статические объекты длительности хранения инициализируются в два этапа. |
Static storage duration objects are initialized in two phases. |
Дефицит белка может вызвать множество проблем, таких как ранняя и крайняя усталость, особенно длительное восстановление и плохое заживление ран. |
Protein deficiency can cause many problems such as early and extreme fatigue, particularly long recovery, and poor wound healing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение длительных периодов отсутствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение длительных периодов отсутствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, длительных, периодов, отсутствия . Также, к фразе «в течение длительных периодов отсутствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на испанский
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на хинди
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на немецкий
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на французский
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на итальянский
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на арабский
› «в течение длительных периодов отсутствия» Перевод на узбекский