В течение следующих десятилетий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наметить в общих чертах - outline
участвовать в походе - take part in a hike
возвращать в прежнее состояние - regain
становиться в очередь - queue up
повернуться в профиль - turn in profile
ставить в гараж - garage
в цель - in goal
в будущем - in future
в связи с - in connection with
пускать в оборот - put into circulation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
биол. течение /движение/ протоплазмы - protoplasm streaming
были приняты в течение - have been taken over
действительный в течение не менее трех месяцев после предполагаемой - valid for at least three months beyond the intended
каждый день в течение - every day during
изменяется в течение прошлого - changes over the past
в течение 14 дней после того, как - within 14 days after the
в течение 2 недель - for about 2 weeks
в течение 26 лет - for 26 years
в течение 30 дней с даты - within 30 days from the date
в течение 5 минут - within 5 minutes
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
как указано в следующей таблице - as indicated in the following table
имеет место следующее - the following takes place
его следующая сессия в июне - its next session in june
вы можете сделать следующее - you can do the following
в следующей статье - in the following article
независимо от следующего - whatever next
январь следующего года - january of the following year
сообщаем следующее - we advise you as follows
Расписание для следующего - schedule for the next
ожидается в течение следующего года - expected for next year
второе десятилетие - second decade
десятилетней давности - ten years ago
более чем десятилетний опыт работы - more than a decade of experience
в течение нынешнего десятилетия - during the present decade
в течение следующих десятилетий - over the next decades
на Десятилетие Организации Объединенных Наций - on the united nations decade
ООН десятилетием по биоразнообразию - united nations decade on biodiversity
Следующие несколько десятилетий - next several decades
первое Десятилетие Организации Объединенных Наций - the first united nations decade
почти три десятилетия - for almost three decades
Это агония демократии, и именно поэтому следующий год может стать наиболее нестабильным и даже опасным за последние десятилетия периодом для Корейского полуострова и всего региона в целом. |
This is the agony of democracy, and it is why the next year may prove to be the most unstable, and even dangerous, period in decades for the Korean peninsula and the region. |
Детеныши проведут большую часть следующих двух десятилетий, похороненные глубоко в нижней половине Национальной Лиги. |
The Cubs would spend most of the next two decades buried deep in the bottom half of the National League. |
В течение следующих двух десятилетий количество международных соревнований семерок увеличилось. |
Over the next two decades the number of international sevens competitions increased. |
Характеристика Грисволда ПО и ложная информация, которую он создал, постоянно появлялись в биографиях ПО в течение следующих двух десятилетий. |
Griswold's characterization of Poe and the false information he originated appeared consistently in Poe biographies for the next two decades. |
Программа Альбрехта модернизировала армию, но затем он заморозил ее на следующие три десятилетия, поскольку она упала в качестве. |
Albrecht's program upgraded the army but he then froze it in place for the next three decades as it declined in quality. |
Характер города, однако, резко изменится в течение следующих нескольких десятилетий из-за прибытия двух влиятельных фигур. |
The character of the town, however, would change dramatically over the next few decades, due to the arrival of two influential figures. |
Однако они переживут его и будут доминировать в тайской политике в течение следующих двух десятилетий. |
They would however outlast him and dominate Thai politics for the next two decades. |
Он разделил следующие два десятилетия между Францией, Германией и Англией и продолжал продвигать Телему вплоть до своей смерти. |
He divided the following two decades between France, Germany, and England, and continued to promote Thelema until his death. |
Следующие два десятилетия ознаменовались развитием нескольких областей применения подводной акустики. |
The next two decades saw the development of several applications of underwater acoustics. |
Нет никаких записей о том, что он получал какие-либо официальные должности в течение следующих двух десятилетий. |
There is no record of him receiving any official positions for the coming two decades. |
Затем рост замедлился на следующие четыре десятилетия. |
Growth then slowed for the next four decades. |
Таким образом, им удалось продержаться следующие десятилетия, несмотря на катастрофический пожар 1978 года. |
In this fashion, they managed to hang on through the following decades, in spite of a disastrous fire in 1978. |
Варианты появились в юмористических книгах и периодических изданиях в течение следующих нескольких десятилетий. |
Variants appeared in humor books and periodicals over the next several decades. |
Decca будет продолжать выпускать такие несанкционированные альбомы в течение следующих нескольких десятилетий. |
Decca would continue to release such unauthorized albums over the next several decades. |
Постулат Эйнштейна был экспериментально подтвержден Робертом Милликеном и Артуром Комптоном в течение следующих двух десятилетий. |
Einstein's postulate was confirmed experimentally by Robert Millikan and Arthur Compton over the next two decades. |
В течение следующих нескольких десятилетий жалобы на акт о широкой форме вдохновили законодателей штата внести изменения, чтобы защитить владельцев поверхностных земель Кентукки. |
Over the next few decades complaints about the broad form deed inspired state legislators to make changes to protect Kentucky's surface land owners. |
Число студентов и сотрудников росло в течение следующих двух десятилетий в ответ на доклад Роббинса. |
Student and staff numbers grew throughout the next couple of decades as a response to the Robbins Report. |
В течение следующих трех десятилетий режиссер и звезда работали вместе в дюжине фильмов, которые будут включать в себя крупные художественные триумфы для обоих. |
Over the next three decades, director and star worked together in a dozen films that would include major artistic triumphs for both. |
А о четырех следующих десятилетиях. |
It's about the next four decades. |
Однако имя Джорджины все еще сохранялось в Германии в течение следующих нескольких десятилетий. |
However, the name Georgina still persisted in Germany for the next few decades. |
Затем рост замедлился, увеличившись на 11 процентов до 3,8 миллиона в 1970 году и в среднем на 9 процентов в течение следующих трех десятилетий до 4,9 миллиона в 2000 году. |
Growth then slowed, rising 11 percent to 3.8 million in 1970, and an average of 9 percent over the next three decades to 4.9 million in the 2000 Census. |
Доминирование Японии в отрасли продолжалось в течение следующих двух десятилетий, пока консоли Xbox от Microsoft не начали бросать вызов Sony и Nintendo в 2000-х годах. |
Japan's dominance within the industry would continue for the next two decades, until Microsoft's Xbox consoles began challenging Sony and Nintendo in the 2000s. |
Закон о Земле станет краеугольным камнем узаконенной расовой дискриминации на следующие девять десятилетий. |
The Land Act would form a cornerstone of legalised racial discrimination for the next nine decades. |
Югославия станет единственной социалистической страной, которая примет участие в следующих трех десятилетиях. |
Yugoslavia will become the only socialist country to participate in the following three decades. |
Мы не будем в состоянии решить проблему глобального потепления климата на протяжении следующих десятилетий, это возможно только в течение следующей половины или целого века. |
We will not be able to solve global warming over the next decades, but only the next half or full century. |
Следуя примеру Бристоля, еще двенадцать городов создали аналогичные корпорации в течение следующих двух десятилетий. |
Following the example of Bristol, twelve more towns and cities established similar corporations in the next two decades. |
В течение следующих нескольких десятилетий были исследованы и разработаны новые пьезоэлектрические материалы и новые области их применения. |
Over the next few decades, new piezoelectric materials and new applications for those materials were explored and developed. |
Как ABKCO, так и Decca будут продолжать выпускать альбомы-компиляторы без участия группы в течение следующих нескольких десятилетий. |
Both ABKCO and Decca would continue to release compilation albums, without input from the band, over the next several decades. |
Еще больше животных было завезено и добавлено в стадо в течение следующих трех десятилетий. |
More of the animals were imported and added to the herd over the next three decades. |
Этот подход доминировал во многих теориях лидерства и исследованиях в течение следующих нескольких десятилетий. |
This approach dominated much of the leadership theory and research for the next few decades. |
В течение следующих двух десятилетий количество международных соревнований семерок увеличилось. |
My only purpose was to underline the importance of biology in philosophy. |
Его строительство началось в 1747 году и продолжалось в течение следующих двух десятилетий. |
Its construction began in 1747 and continued over the next two decades. |
Пончо будет продолжать собирать более 33 миллионов долларов для искусства в течение следующих нескольких десятилетий. |
PONCHO would go on to raise over $33 million for the arts over the next several decades. |
В течение следующих трех десятилетий они будут проводить там большую часть своего времени, проводя зимы в Париже и Нью-Йорке. |
For the next three decades they would spend most of their time there, spending winters in Paris and New York. |
План инвестиций в авиацию предусматривает, что военно-морская авиация вырастет с 30 процентов нынешних авиационных сил до половины всего финансирования закупок в течение следующих трех десятилетий. |
The Aircraft Investment Plan sees naval aviation growing from 30 percent of current aviation forces to half of all procurement funding over the next three decades. |
В течение следующих двух десятилетий во всем мире были выявлены крупные случаи мошенничества с паспортами, часто связанные как с коммунистами, так и с нацистами. |
Within the next two decades major passport fraud activities were detected worldwide, often involving both Communists and Nazis. |
В течение следующих двух десятилетий бывшие сотрудники Northrop и другие добровольцы восстанавливали N-9MB до его окончательной конфигурации полета. |
For the next two decades, former Northrop employees and other volunteers restored the N-9MB to its final flight configuration. |
Работа Тоби в течение следующих нескольких десятилетий все больше вовлекалась в телевизионные постановки. |
Tobey's work over the next several decades was increasingly involved in television productions. |
МиГ-21 останется главным истребителем Египта в течение следующих двух десятилетий. |
The MiG-21 would remain Egypt's primary fighter for the next two decades. |
В течение следующих нескольких десятилетий такие отношения постепенно декриминализировались на межгосударственной основе. |
Over the next several decades, such relations were gradually decriminalized on a state-by-state basis. |
В течение следующих трех десятилетий группа диверсифицировалась в таких областях, как пищевая промышленность, текстильная промышленность, страхование, ценные бумаги и розничная торговля. |
Over the next three decades, the group diversified into areas including food processing, textiles, insurance, securities, and retail. |
Юбки-обручи или фартингалы появились в Испании в самом конце XV века и распространились в Англии и Франции в течение следующих нескольких десятилетий. |
Hoop skirts or farthingales had appeared in Spain at the very end of the 15th century, and spread to England and France over the next few decades. |
В течение следующих двух десятилетий исследователи предприняли несколько попыток изолировать секрецию островков. |
Over the next two decades researchers made several attempts to isolate the islets' secretions. |
Макдональд-Райт был заметной фигурой и харизматичной личностью на художественной сцене Лос-Анджелеса в течение следующих нескольких десятилетий. |
Macdonald-Wright was a significant presence and a charismatic personality in the Los Angeles art scene for the next several decades. |
За следующие три десятилетия под его руководством Общество плоской Земли выросло до 3500 членов. |
Over the next three decades, under his leadership, the Flat Earth Society grew to a reported 3,500 members. |
У НАСА нет никаких миссий для будущего евродепутата, поскольку все еще разрабатывается план, который охватит следующие несколько десятилетий. |
NASA does not have any missions for the future of the MEP, as a plan is still being developed that will encompass the next few decades. |
Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов. |
The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building. |
В 1715 году Сведенборг вернулся в Швецию, где посвятил себя естественным наукам и инженерным проектам в течение следующих двух десятилетий. |
In 1715 Swedenborg returned to Sweden, where he devoted himself to natural science and engineering projects for the next two decades. |
Несмотря на это, отношения между ними не испортились, поскольку они работали вместе в течение следующих двух десятилетий вплоть до смерти Сингха в конце 1670-х годов. |
Despite this, relationships did not turn sour between the two, as they worked together for the next two decades up until Singh's death in the late 1670s. |
В течение следующих двух десятилетий они стали близкими товарищами по оружию по целому ряду причин, затрагивающих женщин. |
The two became close comrades-in-arms during the next two decades, in a range of causes affecting women. |
Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность. |
This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous. |
Сложнее чем были построены семейные традиции этой семьи десятилетия в любви и жертвовании? |
Was it harder to get than the holiday traditions this family has built through decades of love and sacrifice? |
Be totally silent for the next five minutes. |
|
Почему следующие присяжные должны посчитать вас более убедительным, чем эти. |
Why would the next jury find you any more persuasive than this one did? |
We have been a band for over two decades. |
|
Некоторые вещи существуют в течение десятилетий или даже столетий, прежде чем для них придуман ретроним. |
Some things exist for decades or even centuries before a retronym is coined for them. |
В течение последнего десятилетия они боролись за медицинскую и юридическую помощь. |
Over the last decade, they've struggled for healthcare and legal assistance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение следующих десятилетий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение следующих десятилетий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, следующих, десятилетий . Также, к фразе «в течение следующих десятилетий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.