В то время как дорого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выражать в цифрах - evaluate
изображать в карикатурном виде - caricature
выигрыш в силе - winnings in force
играть в крикет - play cricket
быть в добрососедских отношениях - neighbor
посылать материал в газету - file
подача мяча в центр поля - middle
в помещении - in room
в безопасности - in safety
приведение в исполнение - enforcing
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
во столько-то часов пополудни - at so many o’clock in the afternoon
держать кого-то ответственного - hold someone responsible
то, что - that which
за что купил, за то и продаю - I tell the story as I heard it
не пожалеть сил для чего-то - spare no effort to something
чья-то - someone
чья-то сторона - somebody's part
как-то раз - once
исключая то - except that
какой-то псих - some kind of crazy
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время после полудня - afternoon
блокирование абонента во время разговора - executive busy override
время замедления - deceleration time
время простоя по невыясненной причине - debatable time
время прибытия - arrival time
время прогрева - warming up time
время перехода к выпуску новой продукции - changeover time
время бесед - the interviews
время лёта - summer time
дальневосточноевропейское время - dalnevostochnoevropeyskoe time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как например - such as
мягкий как пух - downy
свист как знак восхищения - wolf whistle
как во сне - as in a dream
возьмите (как указано) - take it (as given)
засчитывать как практика - count as a practice
Как насчет тебя? - What about you?
как на иголках - on pins and needles
как нам - how we
стоимость электроэнергии франко электростанция (измеряемая как стоимость определенного количества энергии, полученного потребите - Franco electric power value (measured as the value of a certain amount of energy obtained require
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
дорогой санта - dear santa
дорогой в эксплуатации - expensive to operate
дорогостоящие обновления - costly upgrades
дорогостоящие простои - costly downtime
дорогостоящие средства рекламы - costly media
кажется, довольно дорого - seems to be quite expensive
иди своей дорогой - go your way
не так дорого - not so expensive
мой дорогой внук - my dear grandson
мой дорогой отец - my dear father
Синонимы к дорого: дорого, нежно, дорогой ценой
Статистика аварийного восстановления за 2015 год показывает, что время простоя, длящееся один час, может стоить дорого . |
2015 disaster recovery statistics suggest that downtime lasting for one hour can cost . |
Некоторые исследователи разработали генетически модифицированные бактерии для синтеза полностью биоразлагаемых пластмасс, таких как Biopol; однако в настоящее время они стоят дорого. |
Some researchers have genetically engineered bacteria to synthesize completely biodegradable plastics, such as Biopol; however, these are expensive at present. |
Нет, мой друг, - сказал я, - не ждите... если вам хоть сколько-нибудь дорого время. |
'Really, my friend,' I said, 'I think not-if your time is of any value to you.' |
Безусловно, они контрпродуктивны и дорого обходятся, а значит, рано или поздно прекратятся, однако за это время они могут успеть причинить стране огромный вред. |
Those actions are so counter-productive and costly that they won’t be maintained forever, but in the meantime they could cause an enormous amount of damage. |
В свободное время я работал над собственным проектом в котором хотел выразить все что мне было дорого в архитектуре |
I spent all of my free time working on a design of my own. It summed up everything about architecture that really mattered to me. |
Но, поскольку время ему дорого, он, очевидно, не пробудет там ни минуты лишней. |
But it stands to reason, his time being valuable, that he won't be longer than he can help. |
Как бывший директор, Я прекрасно знаю, насколько дорого твое время... как важно приоритезировать критическое над обыденным. |
As a former Director, I have a better sense than most at how precious your time is ... how important it is to prioritize the critical from the trivial. |
– Да вы шустры, мистер Тракерн. – Конечно, полицейским дорого время. |
How quick of you, Mr Trehearne, but law officers waste very little time. |
За пределами Ближнего Востока в это время года отдых на пляже возможен только в Юго-Восточной Азии и Карибском бассейне, а отдыхать там слишком дорого для пострадавших от девальвации россиян. |
Outside the Middle East, beach holidays are only possible in Southeast Asia or the Caribbean at this time of year, and those are too expensive for devaluation-hit Russians. |
Это дорого и неудобно, так как структура не может быть использована во время обработки, но она нацелена на все стадии жизни вредителей. |
This is costly and inconvenient as the structure cannot be used during the treatment, but it targets all life stages of pests. |
В настоящее время дорого быть привлекательным и модным, но я стараюсь быть хорошо одетым и опрятным. |
Nowadays it’s expensive to be smart and fashionable but I try to be well-dressed and neat. |
Есть так много интересных статей, но это дорого, чтобы быть онлайн все время. |
There are so many interesting articles, but it is expensive to be online the whole time. |
И это дорого ему стоило во время избирательной кампании, вы это тоже знаете. |
Something which cost him dearly in the campaign. |
О, как дорого во время этих юношеских кризисов платит поэт за ту умственную силу, которой его облекают строгий образ жизни и труд! |
How dearly a poet pays for the intellectual prowess that method and toil have brought him, at such crises of our youth! |
Простите меня, если я обхожусь без формальностей, никто не знает лучше вас, что время дорого. |
Forgive me if I dispense with the niceties. no-one more than you knows that time is of the essence. |
Лучшие платы имели несколько телефонных линий и до ста мегабайт дискового пространства, что было очень дорого в то время. |
The best boards had multiple phone lines and up to one hundred megabytes of storage space, which was very expensive at the time. |
Нужно время, чтобы сделать его как надо. Это означает, что работа обойдется дорого. |
It will take some time to make her right which means she'll be expensive. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
And I suggest you make good use of this time. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса. |
It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Каждая страна знает, что это трудно и дорого - ввязываться в прямой конфликт с США. |
Every country knows that it is difficult and costly to engage in an explicit conflict with the US. |
Хотя подобное искушение велико, попытки унизить Путина обойдутся довольно дорого. |
While it certainly may be tempting, seeking to humiliate Putin will certainly come at a high price. |
Зеленое сукно, несмотря на то, что оно древнее, должно, конечно, быть не менее дорого нашему сердцу, чем пестрый тартан северянину. |
The Kendal green, though its date is more ancient, ought surely to be as dear to our feelings, as the variegated tartans of the north. |
That will be a very costly kiss - for you, anyway. |
|
Мы можем проиграть, но твоя победа будет стоить невероятно дорого. |
We may not win, but we will make your victory an unbelievably costly one. |
У нее вырвался короткий смешок, - Дорого бы я дала, чтобы узнать ваши грехи! |
A dry chuckle escaped her. I'd give a lot to know how you've sinned! |
Хлопотливо это... да и дорого. |
It's inconvenient-and it comes expensive. |
Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится. |
Who knew living in the tunnels came at such a high price? |
Заберём у них всё, что им так мило и дорого. |
Take from them all they hold dear and sacred. |
At your age a maiden's love is so expensive! |
|
Слишком дорого это нам стоило. |
That one cost us too much. |
Это преступление. и оно дорого стоит. |
It's a crime and costs dearly. |
Красавица слишком дорого нам стоит! -восклицала газета. |
This beautiful lady costs us too much! exclaimed the newspaper. |
Remember how expensive we used to think it would be to make a movie? |
|
Путешествовать - это дорого. |
Traveling's expensive. |
И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида. |
Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species. |
Убико продолжал политику своего предшественника, заключавшуюся в том, что он делал огромные уступки Юнайтед фрут компани, зачастую обходясь Гватемале очень дорого. |
Ubico continued his predecessor's policy of making massive concessions to the United Fruit Company, often at a cost to Guatemala. |
Это было потому, что они также ожидали, что это будет жестоко и дорого, как в крови, так и в сокровищах. |
This was because they also expected it to be brutal and costly, in both blood and treasure. |
Он предпочел не подавать в суд, так как нанять адвоката и бороться с главными силами Голливуда в Соединенных Штатах было бы слишком дорого для него. |
He chose not to initiate a lawsuit, as it would have been too expensive for him to hire a lawyer and fight against major Hollywood forces in the United States. |
Дистилляция в большинстве случаев обходится слишком дорого. |
Distillation is too expensive in most cases. |
Японский экспорт стоил слишком мало на международных рынках, а импорт из-за рубежа обходился японцам слишком дорого. |
Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Они стоят дорого и требуют программирования наряду с обширной подготовкой для повышения эффективности. |
They are expensive, and require programming along with extensive training for effectiveness. |
Например, диборид рения может быть получен при атмосферном давлении, но это довольно дорого из-за рения. |
For example, rhenium diboride can be produced at ambient pressures, but is rather expensive because of rhenium. |
Even in smaller posts, ambassadors were very expensive. |
|
Это может быть слишком дорого, чтобы сделать тысячи медицинских осмотров здоровых людей, чтобы получить данные только для нескольких больных людей. |
It may be too expensive to do thousands of physicals of healthy people in order to obtain data for only a few diseased individuals. |
Назначенное ветеринаром лечение антибиотиками не только дорого, но и часто оказывается неадекватным. |
Vet prescribed antibiotic treatment is not only expensive but also often proven inadequate. |
Размножение всегда дорого обходится женщинам, а может быть и мужчинам. |
Reproduction is always costly for women, and can also be for men. |
В городах свежие овощи стоили дорого, и поэтому более бедным горожанам приходилось довольствоваться сушеными овощами. |
In the cities, fresh vegetables were expensive, and therefore, the poorer city dwellers had to make do with dried vegetables. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как дорого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как дорого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, дорого . Также, к фразе «в то время как дорого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.