В ходе реализации этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни в коем разе - not on your nelly
заинтересованы в ваших проектах - interested in your projects
посадка в режиме авторотации - auto rotative landing
инвестирование в международные авиалинии - crossborder airline investment
инициатива, в которой - initiative in which
в сотрудничестве с национальным - in cooperation with the national
в течение 7 лет в - during 7 years at
в частности, в пункте - in particular in paragraph
работающих в интересах общества - operating in the public interest
победить в гонке без конкуренции - row over
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way
неизбежный ход событий - inevitable course of events
отрицательный ход - gaining rate
пускать в ход кулаки - to let his fists
межклеточный ход - intercellular passage
ход луча - ray path
ход печи - furnace run
ход при сжатии пресс-формы - closing stroke
изменили ход истории - changed the course of history
левый ход - left running
ход жизни - the course of life
Синонимы к ход: ход поршня, ход, удар, штрих, толчок, приступ, прогресс, успехи, продвижение, развитие
Значение ход: Движение в каком-н. направлении.
реализация газа - gas sale
выручка от реализации - revenues from sales
бедность и реализация - poverty and the realization
достижение реализации развития - development implementation achievement
оптимальная реализация - optimal implementation
Реализация этой стратегии - implementation of this strategy
подходы к реализации - approaches to implementing
реализации ЦТР - implementing the mdgs
реализация Брюссельской - the implementation of the brussels
препятствия на пути реализации - obstacles to implementation
Синонимы к реализация: реализация, осуществление, постановка, продажа, проведение в жизнь, исполнение, использование, применение, утилизация, сбыт
Антонимы к реализация: дефолт, неудача, уступка
Все это указывает на - all this indicates
это отчасти потому, что - this is partly because
это займет около - it will take about
это так трудно - is that so hard
это сделает вас счастливым - it will make you happy
это направление исследований - this research direction
это гораздо больше, чем - is about much more than
это удивительно, если - it be surprising if
это богатство - this wealth of
это прошлой ночью - this last night
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Хорошо известным примером этого является реализация GNU C, которая совместно использует код с компиляторами для таких языков, как Pascal, Ada и Modula. |
A well known example of this is the GNU C implementation of C which shares code with compilers for languages such as Pascal, Ada and Modula. |
Однако реализация этого предложения была слабой, просто позволив Персии и Ирану использоваться взаимозаменяемо. |
However, the implementation of the proposal was weak, simply allowing Persia and Iran to be used interchangeably. |
На самом деле, республиканцы в палате представителей наверняка постараются воспользоваться действиями России как очередной причиной для того, чтобы отказать в выделении средств на реализацию этого договора. |
Indeed, Republicans in the House of Representatives will probably try to use Russian actions as (yet another) reason to refuse funding for the treaty’s implementation. |
Есть проблемы с некоторыми реализациями этого метода. |
There are problems with some implementations of that method. |
Цель этого нового центра-обеспечение здоровья и медицинской помощи в онкологии, реализация политики, программ и планов профилактики и специализированного лечения. |
The purpose of this new centre is to ensure health and medical care in oncology, policy implementation, programmes and plans for prevention and specialised treatment. |
Мультяшная реализация этого образа жизни Энди Кэппа началась в 1957 году. |
The cartoon realization of this life style Andy Capp began in 1957. |
Вместо этого, к своему удивлению, они обнаружили, что реализация голосового чата оказывает заметное влияние на поведение игроков. |
Instead, they found to their surprise that the implementation of voice chat had a noticeable effect on player behavior. |
Характер этого описания делает его пригодным не только для нейтрального обмена файлами, но и в качестве основы для реализации и совместного использования баз данных продуктов и архивирования. |
The nature of this description makes it suitable not only for neutral file exchange, but also as a basis for implementing and sharing product databases and archiving. |
На основе опыта реализации этого проекта, осуществление которого начнется в 2003 году, в будущем, как ожидается, на конкурентные торги будут также выставлены другие железнодорожные участки. |
Based on this experience, due to become effective in 2003, more railway sections are expected to become subject to competitive tenders in the future. |
See here for an example implementing this. |
|
Вы согласны, что мы можем раскрыть какую-либо информацию или документы, которые, по нашему мнению, необходимы для реализации этого права. |
You agree that we may disclose any information or documents we consider necessary to help us exercise this right. |
Это делается во многом так же, как физический стандарт может быть описан как набор процедур для создания реализации этого стандарта. |
This is done in much the same way that a physical standard might be described as a set of procedures for creating a realization of that standard. |
ОП-амперная реализация этого показана на рис. 6, возможны и другие схемы. |
An op-amp implementation of this is shown in figure 6, other circuitry is possible. |
Многие реализации достигают этого с помощью устройства, известного как батут, кусок кода, который неоднократно вызывает функции. |
Many implementations achieve this by using a device known as a trampoline, a piece of code that repeatedly calls functions. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Этот процесс включает в себя определение видения музея и ресурсов, организации и опыта, необходимых для реализации этого видения. |
The process involves identifying the museum's vision and the resources, organization and experiences needed to realize this vision. |
Подробнее о реализации этого метода см. здесь. Также посмотрите приведенный ниже пример. |
Please read this doc for full implementation details, or see below for a basic example. |
Это позволяет отправляющим объектам вызывать поведение и делегировать реализацию этого поведения получающему объекту. |
This allows the sending objects to invoke behaviors and to delegate the implementation of those behaviors to the receiving object. |
Оратор хотел бы знать, какие практические меры могут быть приняты для реализации этого важного права. |
He wondered what practical measures could be taken to realize that important right. |
На основе этого исследования разработан план действий по реализации энерго-эффективных проектов жилищного строительства в регионе ЕЭК, а задействованные методы могут найти применение во всем мире. |
That study was the foundation for an action plan for energy-efficient housing in the UNECE region, with modalities that would be applicable worldwide. |
Вскоре после этого его реализация стала основой для первого официального государственного флага. |
Soon after, his implementation became the basis for the first official State flag. |
Один из способов реализации этого заключается в использовании самоуправляемых кросс-функциональных команд. |
One way of implementing this involves using self-directed cross-functional teams. |
Он вернулся в Америку в качестве агента Уитворта, и в 1885 году ему был предоставлен длительный отпуск для реализации этого личного интереса. |
He returned to America as Whitworth's agent and, in 1885, was granted an extended furlough to pursue this personal interest. |
Для практической реализации этого алгоритма необходимы обширные базы данных, создание которых в автоматическом режиме было предложено совсем недавно. |
A practical realization of this algorithm needs extensive databases, whose creation in the automatic regime was suggested recently. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
Реализациями этого решения являются Трезор и петлевая амнезия. |
Implementations of this solution are TRESOR and Loop-Amnesia. |
Финансовые последствия реализации этого Закона связаны с существенным дефицитом вносимых средств по сравнению со средствами, необходимыми для предоставления компенсации для ухода за детьми и обеспечения их защиты. |
Financial consequences of the Act result in a significant gap between funds provided and funds required for the compensation for child care and protection. |
Я создал этот раздел, чтобы подробно описать реализацию этого руководства в отношении существующих статей. |
I have created this section to detail the implementation of this guideline with regards to existing articles. |
Реализация этого плана не увенчалась успехом, и он имел лишь кратковременное влияние. |
Realisation of that plan did not succeed, and it had only short-term influence. |
Если у этого есть будущее, то его реализация нуждается в радикальном пересмотре... если есть необходимость, то начнем с этого. |
If this is to have a future, its implementation needs a drastic overhaul... if there is a need to begin with. |
Из-за этого в практических реализациях, как правило, используются неглобальные эвристики. |
Due to this, practical implementations tend to employ non-global heuristics. |
Реализация этого подхода может быть изменена, чтобы вписаться в типично трудные для оценки области. |
Implementation of the approach can be modified to fit into typically difficult areas to evaluate. |
Цель каждого интерфейса-быть простым и понятным, чтобы пользователям Spring MVC было легко писать свои собственные реализации, если они этого захотят. |
The goal of each interface is to be simple and clear so that it's easy for Spring MVC users to write their own implementations, if they so choose. |
Для этого требуются люди исключительного мужества, готовые стать судьями, а также сильные властные структуры для реализации их судебных решений. |
It requires persons of great courage to become judges, and strong authorities to enforce their judgments. |
Другие ранние реализации сопоставления шаблонов включают язык SNOBOL, который не использовал регулярные выражения, а вместо этого свои собственные конструкции сопоставления шаблонов. |
Other early implementations of pattern matching include the SNOBOL language, which did not use regular expressions, but instead its own pattern matching constructs. |
WebML также поддерживает синтаксис XML, который вместо этого может подаваться в программные генераторы для автоматического создания реализации веб-сайта. |
WebML also supports an XML syntax, which instead can be fed to software generators for automatically producing the implementation of a Web site. |
Кроме того, возможность реализации этого подхода зависит от того, насколько управляющая держава расположена или нерасположена рассматривать проблемы, которые поднимает Гуам. |
Furthermore, the approach depends on the disposition of the administering Power to consider the issues raised by Guam. |
Мур развился вперед в начале 1970-х годов и создал ряд реализаций этого языка. |
Moore developed Forth in the early 1970s and created a series of implementations of the language. |
Сирийские участники конфликта тоже кое-что получают в результате этого соглашения, однако наибольшую выгоду из его реализации, вероятнее всего, извлечет Асад. |
The Syrian parties get something out of the deal, too – but it appears weighted toward Assad. |
Мнения европейских правительств по поводу реализации этого проекта разделились из-за их обеспокоенности зависимостью Евросоюза от российского газа и вмешательством Путина в украинский конфликт. |
The project has divided EU governments concerned about the bloc’s dependence on Russian gas and Putin’s meddling in Ukraine. |
Когда профсоюзы отказались, A&P приступила к реализации этого плана. |
When the unions refused, A&P started implementing the plan. |
Но, по мере того как затраты на ликвидацию последствий Катрины возрастают, увеличивая тем самым дефицит федерального бюджета, реализация этого плана кажется все более затруднительной. |
But, as the costs of responding to Katrina mount, adding to the federal deficit, it seems difficult to proceed as planned. |
Некоторые регионы добились хорошего прогресса в реализации этого глобального социального контракта. |
Some regions have made good progress in realizing that global social contract. |
У вас, как у человека, принимающего активное участие в реализации этого проекта, есть какие-нибудь идеи о том, что должно быть на этом месте? |
Do you have - having been as physically involved in the site as you have been doing this project - have any ideas about what should or shouldn't be done? |
Убеждены, что последовательная реализация предложений этого плана будет способствовать достижению поэтапного прогресса в приоритетных для Гаити областях. |
We are convinced that the consistent implementation of the provisions of that plan will contribute to incremental advances in the priority areas for Haiti. |
Реализация Perl и Ruby 1.8 вместо этого работает путем обхода абстрактного представления синтаксического дерева, полученного из исходного кода. |
The implementation of Perl and Ruby 1.8 instead work by walking an abstract syntax tree representation derived from the source code. |
Утверждается, что Джефф Безос был ответственен за концепцию, которая привела к разработке механического турка Amazon для реализации этого процесса. |
It is claimed that Jeff Bezos was responsible for the concept that led to Amazon's Mechanical Turk being developed to realize this process. |
И ваша реализация этого жестока, груба и оскорбительна. |
And your implementation of it is harsh, rude, and insulting. |
В силу осложнений, возникших в рамках Европейского союза, реализация этого проекта была отложена, однако после его завершения не исключена вероятность того, что встанет необходимость внесения поправок в Конвенцию. |
The project has been delayed by complications in the European Union but once it is completed it is possible that amendments to the Convention might be necessary. |
Вместо этого реализация опирается на неявные и неявные ресурсы и характеристики пользователей и компонентов плана. |
Instead, implementation draws upon implicit and tacit resources and characteristics of users and of the plan's components. |
She got big news today that pertains to that very question. |
|
занимает место исходной идеи этого движения что вы совершенно свободны в создании индивидуальности. |
would place the original movement notion that you were perfectly free to create an identity. |
Я написал каждое слово этого отчёта с особым вниманием к деталям. |
I wrote every syllable of that report with a meticulous attention to detail. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Я не видела этого лица с кануна той битвы, которая унесла у меня Костоправа. |
I had not seen that face since before the fighting that had cost me Croaker. |
Эта архитектурная особенность выделяет ее среди пирамид этого региона. |
This architectural feat singles it out as an exception in this region. |
Необходимо обеспечить выполнение этого минимума стандартов, учитывая, что приватизация проводится в сугубо коммерческих целях и искажает гуманистическую миссию образования. |
Such minimum standards are important, since privatization is propelled by business interests and vitiates the humanistic mission of education. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
Вместо этого, оценивая восстановительную стоимость, она исходит из средних скользящих покупных цен утраченных предметов имущества, увеличенных на 20%. |
Instead, it bases its estimate of replacement cost on the moving average cost of acquisition of the lost items plus 20 per cent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ходе реализации этого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ходе реализации этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ходе, реализации, этого . Также, к фразе «в ходе реализации этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.