Изменили ход истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многое изменилось - a lot has changed
изменили ход истории - changed the course of history
изменилось в природе - changed in nature
если он изменился - if it has changed
значительно изменилась с тех пор - changed significantly since
правила игры изменились - the rules of the game have changed
сильно изменился с тех пор - have changed a lot since
ситуация не изменилась - situation has not changed
навсегда изменил - forever changed
я изменил дату - i changed the date
Синонимы к изменили: дрогнувший, сменившийся, сломавшийся, перевернувшийся, переменившийся
имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way
неизбежный ход событий - inevitable course of events
пускать все в ход - move heaven and earth
дальность плавания при экономической скорости хода - economical cruising speed range
ход следствия - course of investigation
гашение обратного хода строчной развёртки - horizontal retrace
горизонтальный ход символов - horizontal character stroke
очень умный ход - a very smart move
нет холостого хода - no idling
ход их - stroke them
тяга управления насоса системы хода - propel pump control linkage
Синонимы к ход: ход поршня, ход, удар, штрих, толчок, приступ, прогресс, успехи, продвижение, развитие
Значение ход: Движение в каком-н. направлении.
Музей естественной истории г. Шарлотт - charlotte museum of history
жуткие истории - terrible stories
из истории дипломатии - from the history of diplomacy
часть истории - part of history
Музей истории шотландского виски - scotch whisky heritage centre
Музей естественной истории Brazos Valley - brazos valley museum of natural history
Музей Национальной истории и культуры Берк - burke museum of natural history and culture
Музей естественной истории Университета Мичигана - exhibit museum of natural history at the university of michigan
есть истории - have histories
их сторона истории - their side of the story
Синонимы к истории: история, рассказ, повесть, происшествие
На протяжении истории люди с небольшим фокусом внимания вносили огромный вклад в... культуру, изобретения... которые изменили ход... |
Throughout history, it's been people with short attention spans who've been responsible for... culture and inventions that, um, have changed the course of... |
Например, керны на дне океана, грунт и лед полностью изменили представление о геологической истории плейстоцена. |
For example, cores in the ocean floor, soil and ice have altered the view of the geologic history of the Pleistocene entirely. |
Torii's actions changed the course of Japanese history. |
|
В 1938 году беспорядки в поместье фром Шугар изменили ход истории Ямайки. |
In 1938, riots at the Frome sugar estate, changed the course of Jamaica's history. |
Они сказали полиции, что были с Милгаардом весь день и что они считают его невиновным, но они изменили свои истории для суда. |
They had told police that they had been with Milgaard the entire day and that they believed him to be innocent, but they changed their stories for the court. |
Другие пересекли Атлантику, чтобы попасть в Европу, и изменили ход истории. |
Others have crossed the Atlantic to Europe and have changed the course of history. |
Испанская кухня происходит из сложной истории, где вторжения и завоевания Испании изменили традиции, которые сделали доступными новые ингредиенты. |
Spanish cuisine derives from a complex history where invasions and conquests of Spain have modified traditions which made new ingredients available. |
Действительно, своим предательством вы, несомненно, изменили ход истории в ущерб нашей стране. |
Indeed, by your betrayal, you undoubtedly have altered the course of history to the disadvantage of our country. |
Социальные сети существенно изменили то, что значит быть знаменитостью. |
Social media has substantially changed what it means to be a celebrity. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
And we can use those lessons to craft our own life stories. |
|
Я хочу писать ковбойские истории и продавать их в еженедельники. |
I plan on writing cowboy stories and selling them to the weeklies. |
Кроме того, ты не должен критиковать парня не зная истории его происхождения. |
Besides, you shouldn't criticize the guy without knowing his origin story. |
Оно не может допустить повторения истории сокрытия и обмана, которая имела место в период с 1991 года по 1998 год. |
It cannot accept a repetition of the history of concealment and deceit that took place between 1991 and 1998. |
Вне зависимости от истории наших семей, Мэгс. |
Whatever our family history, Mags... |
Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов. |
His ideas couple capitalism with social responsibility and have changed the face of rural economic and social development. |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания. |
So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given. |
Они изменили его данные в официальной документации, но... они пропустили примечание. |
They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote. |
На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу. |
For most of human history, the one encompassed the other. |
Но ты бы посмотрела, что с ними делалось, когда старый Термер, наш директор, приходил на урок истории и садился на заднюю скамью. |
But you should've seen him when the headmaster, old Thurmer, came in the history class and sat down in the back of the room. |
Вам незначительно изменили две хромосомы. |
You've had some very minor alterations made to two different chromosomes. |
В этих документах - истории болезни детей с серьёзными генетическими отклонениями. |
Those files are the medical records of children with grave genetic abnormalities. |
Второй акт и так целиком состоит из твоей любовной истории, которая вообще не имеет никакого отношения... |
Act Two is wall-to-wall with this love story you're making me shoehorn... |
Я не хочу, чтобы она верила в сказочные истории, сестра, про чудесное рождение. |
I won't have her believing any fairy stories, nurse, about the miracle of childbirth. |
Да, я слышал, истории о том, что он был клептоманом. |
Well, I heard stories that he was a kleptomaniac. |
We changed her entire identity. |
|
Well, history isn't really your strong point, is it? |
|
В этой истории есть чудовищные вещи... |
There are monstrous things connected with this business. |
Невозможно разобраться в такой истории. Отослал его домой и обещал прийти и уладить дело. |
Impossible to fathom a story like that; told him to go home, and promised to come along myself and settle it all. |
На протяжении двух тысячелетий христианство было ведущим игроком мировой истории. |
For two thousand years, Christianity has been one of the great players in world history, |
Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю. |
This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him. |
Видимо, суперсилы Марджори изменили ей в тот день. |
I guess Marjorie's psychic powers were on the fritz that day. |
Они изменили сценарий. |
They've changed my script. |
Well, you know, you may have altered it slightly. |
|
They've changed the rendezvous point again. |
|
Но мой жизненный опыт говорит о том, что я не могу доверять вам. И последние три дня ничего не изменили. |
A lifetime of experiences tells me I can't trust you, and the past three days have done nothing to change that. |
Но тревога и страх, обуявшие его любовь, та зависимость от внимания падчерицы, до которой он опустился (или, с другой точки зрения, поднялся), изменили его природу. |
But the solicitus timor of his love-the dependence upon Elizabeth's regard into which he had declined (or, in another sense, to which he had advanced)-denaturalized him. |
К 1993 году большинство коммерческих поставщиков изменили свои варианты Unix, чтобы быть основанными на System V с большим количеством функций BSD. |
By 1993, most commercial vendors changed their variants of Unix to be based on System V with many BSD features added. |
Они изменили и укрепили его, и они приобрели мощное оружие в вере и религии, чтобы изгнать фейри и сохранить эти земли. |
They have changed and solidified it, and they have gained powerful weapons in faith and religion to drive away the fae and keep these lands. |
Я также хотел бы, чтобы вы, пожалуйста, изменили ссылку ссылки. |
I also would like you to please change the reference link. |
В 17 веке произошли два нововведения, которые радикально изменили взгляд винодельческой промышленности на старение. |
In the 17th century, two innovations occurred that radically changed the wine industry's view on aging. |
В период между 1970 и 1990 годами два крупных события в авиационной промышленности изменили подход инженеров-конструкторов самолетов к их проблемам проектирования. |
Between 1970 and 1990, two major developments in the aircraft industry changed the approach of aircraft design engineers to their design problems. |
Сайты онлайн-аукционов, такие как eBay, изменили способ поиска и покупки товаров и услуг потребителями. |
Online auction sites such as eBay have changed the way consumers find and purchase goods and services. |
Когда руководители некоторых студий читали сценарий, они говорили Ваховским, что если бы они изменили характер корки на мужской, они были бы заинтересованы. |
When executives at some studios read the script, they told the Wachowskis that if they changed the character of Corky to that of a man, they would be interested. |
Новые формы цифровой дистрибуции изменили отношения между потребителями и музыкой, которую они выбирают. |
New forms of digital distribution have changed the relationship between consumers and the music they choose. |
Downs, Robert B. Books that Changed America. |
|
В 1645 году голландские картографы изменили название на Nova Zeelandia по-латыни, от Nieuw Zeeland, в честь голландской провинции Зеландия. |
In 1645 Dutch cartographers changed the name to Nova Zeelandia in Latin, from Nieuw Zeeland, after the Dutch province of Zeeland. |
Работы кюхеманна и Вебера изменили всю природу сверхзвукового дизайна почти в одночасье. |
Küchemann's and Weber's papers changed the entire nature of supersonic design almost overnight. |
Совет издал большое количество декретов, которые радикально изменили политику Германии. |
The Council issued a large number of decrees that radically shifted German policies. |
Двигатели изменили блоки управления двигателем и имеют номенклатуру CF2. |
Engines changed engine management units and have a nomenclature of CF2. |
Они изменили классы использования заклинаний, добавив способности, которые можно было использовать по желанию, за встречу или за день. |
These altered the spell-using classes by adding abilities that could be used at will, per encounter, or per day. |
Вы должны защитить страницу, как это было до того, как вы ее изменили, потому что ваша страница оспаривается. |
You have to protect page as it was before you changed it, because your page is DISPUTED. |
Кто может сказать, что человек, который вы изменили статью, Больше эксперт, чем я? |
Who is to say that the person you modified the article is more of an expert then me? |
Расцвет оверстока был полностью обеспечен из двух офисов в Солт-Лейк-Сити, а затем сами места изменили названия. |
Overstock's heyday was entirely served from two offices in Salt Lake, and then the locations themselves changed names. |
60-е годы изменили все в западном мире, и Битлз были большой частью этого. |
The '60s changed everything in the Western world, and the Beatles were a big part of that. |
Медицинские реформаторы тоже изменили подход, ожидая меньшего от законодательства и центрального правительства. |
Medical reformers, too, changed approach, expecting less from legislation and central government. |
Ничто иное, кроме этого, не является справедливым, иначе мы изменили бы названия по просьбе. |
We recommend that, wherever possible, recipients are offered a choice of email format, to avoid this problem. |
Большинство стран изменили название праздника после Второй мировой войны, чтобы почтить память ветеранов этого и последующих конфликтов. |
Most countries changed the name of the holiday after World War II, to honor veterans of that and subsequent conflicts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменили ход истории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменили ход истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменили, ход, истории . Также, к фразе «изменили ход истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.