Инициатива, в которой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инициатива, в которой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
initiative in which
Translate
инициатива, в которой -

- инициатива [имя существительное]

имя существительное: initiative, enterprise, lead, overture, moxie

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Сегодня эта инициатива стала крупнейшей в мире инициативой в области социальной ответственности корпораций, в которой участвует 4000 субъектов в более чем 100 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it is the world's largest corporate citizenship initiative, counting 4,000 stakeholders in over 100 countries.

Рассылка новостей по электронной почте также является полезной инициативой, благодаря которой журналисты, исследователи и широкая публика имеют возможность быстро получать информацию о последних новостях Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The e-mail news service was also a welcome addition that gave journalists, researchers and the public at large quick access to the latest United Nations news.

Важное значение данных уязвимых экосистем рассматривается в рамках Международной инициативы в отношении коралловых рифов, по осуществлению которой в настоящее время принимаются конкретные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Coral Reef Initiative has addressed the importance of these vulnerable ecosystems and concrete steps are being taken towards implementation.

Союзники получили стратегическую инициативу, от которой они никогда не отказывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allies had gained a strategic initiative which they never relinquished.

Программа инициатив противодействия расизму, в рамках которой осуществляется финансирование инициатив на уровне общин по повышению уровня информированности населения и по борьбе с расизмом;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiatives Against Racism Program which funds community initiatives to raise awareness and combat racism;.

На каждую инициативу, в реализации которой США и Европа готовы помочь Украине, у России - как минимум пять способов помешать этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every initiative the EU or United States can take to help Ukraine, Russia has five ways to undermine it.

Я создал запросы на обратную связь, инициативу, в которой новички могут искать обратную связь по статьям, которые они пишут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created Requests for feedback, an initiative where newcomers can seek feedback on articles they write.

Многие также отвергают традиционную парадигму, согласно которой целью черных должна быть нейтрализация инициативы белых и достижение равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many also reject the traditional paradigm that Black's objective should be to neutralize White's initiative and obtain equality.

Одной из главных инициатив администрации Обамы является Power Africa, цель которой-обеспечить энергией 20 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major initiative of the Obama Administration is Power Africa, which aims to bring energy to 20 million people in Sub-Saharan Africa.

Другой примеринициатива правительства США EDGE (Enhancing Development and Growth through Energy – Энергия на службе развития и роста), в рамках которой уже выделено более 1,5 млрд долларов частных и государственных инвестиций для реализации одиннадцати проектов в Индонезии, в том числе на строительство первой в этой стране ветряной электростанции в провинции Южный Сулавеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the U.S. government’s Asia EDGE (Enhancing Development and Growth through Energy) has already mobilized more than $1.5 billion in private and public investments for 11 renewable energy projects in Indonesia, including the country’s first wind farm in South Sulawesi.

Одной из важных первостепенных задач в достижении желаемого результата будет создание среды, в которой частные инициативы могут успешно развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important early task in achieving the desired impact will be to create an environment in which private initiatives can flourish.

Перевод на английский язык будет опубликован совместной издательской инициативой Viz Media-Animate SuBLime, первый том которой выйдет в феврале 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English-language translation will be published by the Viz Media-Animate joint publishing initiative SuBLime, with the first volume to be released in February 2020.

Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed.

Прямая демократия или чистая демократия - это форма демократии, в которой люди принимают непосредственное решение о политических инициативах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct democracy or pure democracy is a form of democracy in which people decide on policy initiatives directly.

Это было связано с Digital Promise, инициативой Министерства образования США по разработке новых цифровых инструментов для образования, частью которой является Valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was tied to Digital Promise, a United States Department of Education initiative to help develop new digital tools for education, and which Valve is part of.

В ответ на эту инициативу, связанную с оказанием помощи, была принята министерская резолюция 0352-2006, в которой была дана высокая оценка этому альтернативному способу празднования Национального дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innovative assistance resulted in the adoption of ministerial resolution 0352-2006 commending this alternative way of celebrating the National Day.

Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your beggar thief, the old woman that never was.

Долина, в которой когда-то добывали золото, находилась между двух гор с отвесными выжженными солнцем склонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley where the gold had been lay between two high, steep, and barren mountains.

Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started in a hotel room on a street I could not pronounce.

У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the farther wall was a staircase to a small platform.

Самой значительной инициативой по управлению процессом перемен в 2008 году была реорганизация Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant change management initiative in 2008 was the Fund's reorganization.

В Объединенной Республике Танзания ВПП участвовала в шести из семи совместных программ и двух совместных инициативах по управлению преобразованиями и коммуникациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Republic of Tanzania, WFP participated in six of seven joint programmes and two joint initiatives on change management and communications.

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

Союзное правительство считает, что эта инициатива потерпела полный крах и оказала воздействие, прямо противоположное тому, которое ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended.

Однако очень трудно рассчитывать на существенное продвижение вперед исходя из той позиции, на которой настаивает Армения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from a position, on which Armenia persists.

В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries.

Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration.

Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals.

Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children.

Судья Гарза, вы причина, по которой я все еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Garza, you're the reason why I'm still here.

Г-н Рохас-Бриалес приветствовал участников мероприятия Инициативы на уровне организаций и высказал ряд вступительных замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rojas-Briales welcomed the participants to the Organization-Led Initiative and made opening remarks.

Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative.

В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education.

Не обеспечив защиту девочек в процессе получения ими образования, невозможно добиться полного выполнения инициативы «Образование для всех».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the protection of girls' education, there is no full commitment to Education for All.

Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative.

Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.

Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward.

Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy.

Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accounting rules are designed to provide standardized frameworks within which the financial position of a firm, or government, can be assessed.

Кроме того, неявные меры могут использоваться только в сводной таблице или диаграмме, для которой они были созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, implicit measures can only be used by the PivotTable or chart for which they were created.

В сентябре 2009 года Медведев опубликовал знаковую программную статью Россия, вперед!, в которой изложил свои масштабные планы по модернизации российской экономики и общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, Medvedev published a groundbreaking article “Go Russia!”, in which he set out his wide-ranging plans to modernize Russia’s economy and society.

В октябре 2014 года украинский парламент принял так называемый закон об электронной декларации, обязывавший государственных чиновников подавать электронную декларацию, в которой раскрываются все их финансовые активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2014, parliament passed the so-called e-declarations law, requiring Ukrainian public officials to file an electronic declaration disclosing all of their financial assets.

Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would be interesting to find the interpretation where I would accept that.

Американское космическое агентство NASA недавно объявило о том, что они нашли планету, очень похожую на Землю, в 500 световых лет от нашей планеты, однако та звезда, вокруг которой она вращается, не похожа на Солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American space agency NASA recently announced that they had found such an Earth-sized planet less than 500 light years away, although the star it orbits isn’t sun-like.

Их обеих - миссис Шоу тоже решила пойти -проводили в гостиную, в которой только что разожгли камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They (for Mrs. Shaw alighted here) were shown into the drawing-room, in which a fire had only just been kindled.

Все мы тебя хорошо знаем и подумали, что пора бы тебе выбраться с гарпуном на рыбалку, о которой ты мечтал долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing you like we do, Jerry we thought it was time you got that marlin you been dreaming about for all these years.

Вопрос в том, должны ли мы всегда отбрасывать эти примитивные побуждения обратно во тьму, из которой они пришли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, should we always force these primal urges back into the darkness from whence they came?

Международный сертификационный знак Fairtrade был запущен в 2002 году компанией FLO и заменил двенадцать знаков, используемых различными инициативами по маркировке Fairtrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Fairtrade Certification Mark was launched in 2002 by FLO, and replaced twelve Marks used by various Fairtrade labelling initiatives.

По инициативе Сингаравелара в Мадрасе была введена первая в истории система питания в середине дня для обеспечения детей в школах корпорации приготовленной едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Singaravelar's initiative first ever mid-day meal scheme was introduced in Madras for providing cooked meals to children in corporation schools.

Баран разработал концепцию распределенной адаптивной коммутации блоков сообщений в поддержку инициативы ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baran developed the concept of distributed adaptive message block switching in support of the Air Force initiative.

До Обергефелла однополые браки уже были установлены законом, решением суда или инициативой избирателей в тридцати шести штатах, округе Колумбия и Гуаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Obergefell, same-sex marriage had already been established by law, court ruling, or voter initiative in thirty-six states, the District of Columbia, and Guam.

Напротив, советская система подчеркивает готовность, инициативу и послушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast the Soviet system stresses preparedness, initiative, and obedience.

SGE Group была основана в 2009 году и в настоящее время владеет несколькими крупнейшими сайтами сравнения коммунальных услуг в Великобритании, а также кредитными компаниями payday и инициативой онлайн-игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SGE Group was founded in 2009 and now holds some of the largest utility comparison sites within the UK, as well as payday loan companies and an online games initiative.

К началу 1990 года к этой инициативе уже присоединились около тридцати компаний, включая Poqet, Fujitsu, Intel, Mitsubishi, IBM, Lotus, Microsoft и SCM Microsystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By early 1990, some thirty companies had joined the initiative already, including Poqet, Fujitsu, Intel, Mitsubishi, IBM, Lotus, Microsoft and SCM Microsystems.

Инициативы по успокоению дорожного движения стали учитывать и другие функции проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic calming initiatives have grown to consider other design functions as well.

Пять механизмов силовой обороны - это инициатива в области региональной безопасности, которая действует уже почти 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Five Power Defence Arrangements is a regional security initiative which has been in place for almost 40 years.

Очень немногие кантоны даже имели возможность вносить поправки или изменения в Конституции, и ни один из них не позволял добавлять гражданские инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few cantons even had a way to amend or modify the constitutions, and none of them allowed citizen's initiatives to be added.

Инициатива по открытому исходному коду была основана в феврале 1998 года с целью поощрения использования нового термина и пропаганды принципов открытого исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Open Source Initiative was founded in February 1998 to encourage use of the new term and evangelize open-source principles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инициатива, в которой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инициатива, в которой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инициатива,, в, которой . Также, к фразе «инициатива, в которой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information