В целях содействия достижению этих целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить в палатках - to live in tents
падение в воду вниз головой - header
загонять в угол - corner
предусматривать в бюджете - budget
в этом отношении - in this respect
в конце - at the end
в процессе - during
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
в лоб - head-on
отливать в форму - mold
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
гражданское общество в целях укрепления - civil society to strengthen
в целях профилактики - prevention purposes
в целях сокращения числа - in an effort to reduce the number
в целях экономии - in order to save
используется в незаконных целях - used for illegal purposes
их деятельность в целях содействия - their activities to promote
партнерства в целях развития - partnerships for development
партнеры в целях - partners in order
объединенных в целях - united in purpose
не учитываемые в целях налогообложения - not deductible for tax purposes
ее миссия содействовать - its mission to promote
комитет по содействию возвращению - committee for promoting the return
играть в содействии - play in promoting
надлежащим образом содействовать - adequately promote
при содействии эксперта - with the assistance of expert
с точки зрения содействия - in terms of promoting
содействие успеху - promoting the success
содействие участию женщин - promote the participation of women
содействие естественному возобновлению - assisted natural regeneration
содействие в доставке - assist in delivering
время достижения температуры стерилизации - come-up time
все еще на пути к достижению - still on track to reach
достижение долгосрочных целей - achieving long-term objectives
в достижении результатов - in achieving results
тест эквивалентных достижений - equivalent achievement test
способствовать достижению соглашения - facilitate the achievement of an agreement
праздновать это достижение - celebrate this achievement
проблемы в достижении - challenges in achieving
сингулярное достижение - singular achievement
шаг на пути к достижению этой цели - step towards that goal
Синонимы к достижению: деле реализации, реализация, выполнение, осуществление, претворение, внедрение, проведение
вершины этих гор - tops of the mountains
в этих резолюциях - in those resolutions
в каждом из этих случаев - in each of these cases
в пользу этих стран - favour of those countries
для этих операций - for these operations
история этих - the history of these
один из этих автомобилей - one of these cars
продвижение этих прав - promotion of those rights
приняты для решения этих проблем - taken to address these
на основе этих критериев - based on these criteria
Синонимы к этих: именно, настоящий, дать, сей, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
большинство целей - most of the goals
каждая из целей - each of the goals
достичь поставленных целей - reach the targets set
для общих корпоративных целей - for general corporate purposes
для учебных целей - for training purposes
для целей и принципов - for the purposes and principles
для целей обучения - for the purpose of teaching
для целей оценки - for the purpose of assessing
для целей трансфертного ценообразования - for transfer pricing purposes
публикации целей - publishing purposes
Синонимы к целей: задача, нацелены, конец, окончания, целевой, объективных, завершения, направлены, назначения, прекращения
В настоящее время Европейский Союз является свободной ассоциацией суверенных государств, призванной содействовать достижению их общих целей. |
At present, the European Union is a free association of sovereign states designed to further their shared aims. |
В современных условиях глобализации промышленное развитие по-прежнему является мощным инструментом для повышения благосостояния человека и содействия достижению всеобщего блага, воплощенного в ЦРТ. |
In today's globalized world, industrial development remains a powerful tool to advance human welfare and promote the common good encapsulated in the MDGs. |
В дополнение к многочисленным достижениям в области образования Аристид и Лавалас приступили к осуществлению амбициозного плана развития государственной системы первичной медико-санитарной помощи при содействии Кубы. |
In addition to numerous educational advances, Aristide and Lavalas embarked on an ambitious plan to develop the public primary health care system with Cuban assistance. |
Он будет использоваться в качестве инструмента содействия признанию основными заинтересованными сторонами достижений в области охраны окружающей среды. |
It will be used to recognize environmental achievements by key stakeholders. |
Одним из новых аспектов Конвенции является использование процедур проведения совещаний по рассмотрению в целях содействия достижению договаривающимися сторонами согласованных целей ядерной безопасности. |
A novel feature of the Convention is its use of peer review procedures to encourage contracting parties to pursue agreed nuclear safety objectives. |
Это дополняет глобальные усилия МСЭ по содействию приобщению женщин к цифровым технологиям и достижению цели З, сформулированной в Декларации тысячелетия и касающейся гендерного равенства. |
It reinforces ITU global efforts to promote the digital inclusion of women and the attainment of Goal 3 of the Millennium Development Goals, on gender equality. |
Нападения на гражданское население, разрушение пустующих домов, церквей, мечетей, магазинов и так далее, как правило, не могут содействовать достижению победы над противником. |
The attacks on civilians, destruction of unoccupied houses, churches, mosques, shops, and so on do not normally contribute to defeating the enemy. |
На региональном уровне создать специальный фонд для содействия достижению целей, поставленных в вышеуказанных рекомендациях. |
A special fund should be created at the regional level to facilitate the achievement of the objectives envisaged in the above recommendations. |
Достижению цели содействия публичной доступности правил, регулирующих публичные закупки, был призван служить ряд статей, в первую очередь статья 5. |
Several articles, primarily article 5, were intended to promote public accessibility of rules regulating public procurement. |
Закон направлен на содействие родителям, работающим вне дома, в достижении сбалансированности в потребностях в отношении их профессиональной карьеры и потребностях их семей. |
The Act is intended to make it easier for parents working outside the home to strike a balance between the demands of their careers and those of their families. |
Мы считаем, что это будет содействовать цели достижения дальнейшего прогресса в рассмотрении сложных пунктов повестки дня Юридического подкомитета. |
We believe that this will contribute to further progress on the complex agenda items addressed by the Legal Subcommittee. |
Е. Достижение устойчивой мобильности на основе комплексной политики и содействия перераспределению перевозок между различными видами транспорта. |
E. Achieving sustainable mobility through integrated policy-making and by facilitating modal shift. |
Планирование карьеры помогает начальникам и подчиненным лучше понимать то, как их работа содействует достижению их долгосрочных целей и чаяний. |
Career planning helps supervisors and supervisees better understand how their work is contributing to their long-term goals and ambitions. |
Мы намерены вести поиск механизмов, содействующих эффективному достижению таких целевых показателей. |
We intend to look for arrangements that promote and effectively implement such targets. |
Она также направлена на улучшение питания и качества жизни наиболее уязвимых групп населения и содействие достижению самообеспеченности. |
It also seeks to improve nutrition and quality of life to the most vulnerable populations and promote self-reliance. |
Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике. |
As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy. |
Общей системе Организации Объединенных Наций необходима такая система вознаграждения, пособий и льгот, которая бы содействовала достижению этих целей. |
The United Nations common system needed a pay and benefits system that supported these objectives. |
Правительство стремится содействовать сохранению природы в рамках своего плана по достижению валового национального счастья. |
The government aims to promote conservation as part of its plan to target Gross National Happiness. |
Друзья Генерального секретаря приветствуют дополнительные национальные меры по содействию достижению этой цели. |
They welcome additional national measures to support this objective. |
Кооперативная ассоциация Чешской Республики ставит перед собой цель содействовать развитию кооперативного потенциала для достижения целей социального развития. |
The Cooperative Association of the Czech Republic aims to foster the development of cooperative potential for the attainment of social development goals. |
В этой связи я предлагаю Вашему вниманию прилагаемый к настоящему документ, нацеленный на содействие достижению согласия по такому формату. |
To this end, I enclose for your consideration a paper aimed at facilitating agreement on such a framework. |
Кроме того, уже осуществляются дополнительные систематические инициативы по повышению уровня знаний и потенциала сотрудников для содействия достижению результатов в области гендерного равенства. |
Additional systematic initiatives to enhance staff knowledge and capacity to promote gender equality results are already underway. |
При отсутствии мира и стабильности достижение экономического развития и содействие осуществлению прав человека невозможны. |
Without peace and stability, it would be impossible to achieve economic development and promote human rights. |
Для этого необходимо увязывать деятельность на местном уровне с глобальными целями, обеспечивать совместное использование ресурсов и содействовать достижению понимания совместной ответственности как за допущенные упущения, так и за достигнутые успехи. |
This demands linking local efforts to global goals, sharing resources and fostering joint ownership of both the failures and the successes. |
Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника. |
Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology. |
Военный гуманизм - это применение силы и насилия для содействия достижению гуманитарных целей. |
Military humanism is the use of force and violence to further a humanitarian cause. |
Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа. |
Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people. |
Цель первой из них состоит в содействии центрам афро-бразильских исследований в государственных университетах в разработке учебных программ и проектов по содействию достижению расового равенства. |
The former's purpose is to assist Afro-Brazilian Studies Centers at public universities in developing educational programs and projects to promote racial equality. |
Делегация Соломоновых Островов намерена содействовать достижению консенсуса, необходимого для осуществления намеченной им программы реформ. |
The Solomon Islands delegation will work to achieve the consensus his programme for reform needs. |
Мероприятия, связанные с поощрением африканского возрождения, также содействуют достижению расового равенства. |
Activities relating to the promotion of an African renaissance, are also contributing to the achievement of racial equality. |
Сегодняшний проект резолюции закладывает основы достижения этой цели, поскольку с принятием этого проекта, при содействии мирового сообщества, может появиться новый, более сильный Ливан. |
Today's draft resolution lays the foundation to achieve that goal, for with this draft resolution a new, stronger, Lebanon can emerge, with the world's help. |
Эти направления направлены на улучшение физического здоровья, улучшение социальных коммуникаций и содействие достижению чувства удовлетворенности жизнью. |
The areas are improving physical health, improving social communications, and helping to achieve a sense of satisfaction in life. |
Конечной целью является содействие благосостоянию нынешнего и будущих поколений и достижение глобальных природоохранных целей. |
The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. |
Цель этой политики - содействовать социально-экономическим достижениям, которые обеспечивают справедливое распределение и равные доступ и возможности для всех. |
The policy set out to promote social and economic advancements that ensured fair distribution and equal access and opportunities for all. |
В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий. |
Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction. |
ЦУР 2 направлена на прекращение голода, достижение продовольственной безопасности и улучшение питания, а также содействие устойчивому сельскому хозяйству”. |
SDG 2 aims to “End hunger, achieve food security and improved nutrition, and promote sustainable agriculture”. |
Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению. |
But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Примерно 35000 из них за период с декабря 2000 года возвратились из Конакри морским путем при содействии Международной организации по миграции. |
About 35,000 of these have returned by boat from Conakry since December 2000, with the assistance of the International Organization for Migration. |
Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития. |
This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners. |
Нам неизвестно, какой именно объем средств необходим для финансирования того рода помощи и содействия, в которых они нуждаются . |
The exact amount necessary to fund the assistance that they needed was not known. |
Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию. |
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper. |
Эта форма капиталовложения может в значительной мере содействовать снижению уровня нищеты за относительно короткое время. |
That kind of investment can help considerably to reduce poverty in a relatively brief span of time. |
Учреждения Организации Объединенных Наций будут и впредь поддерживать выдвигаемые на низовом уровне инициативы в области примирения в целях содействия расширению гуманитарного доступа. |
United Nations agencies will continue to support grass-roots reconciliation initiatives to contribute to expanding humanitarian access. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
Он содействует упрощению и упорядочению системы оценки должностей, позволяющей использовать более общее описание должностных функций на каждом уровне. |
It accommodates the simplification and streamlining of the job evaluation system, permitting a more generic description of the work at each level. |
Если нашей целью действительно является содействие уважению прав человека на Ближнем Востоке, то давайте скажем об этом открыто. |
If we truly wish to promote respect for human rights in the Middle East, we must state this goal openly. |
I can't be aiding and abetting some party crasher. |
|
Я знаю, она жила с ним в Лондоне и живет с ним сейчас у вас на глазах, и, как видно, не без вашего благосклонного содействия! |
I know she has been living with him there and is now living with him under your eyes, and apparently with your aid and approval. |
Но вы можете и вы отправитесь в тюрьму, если будете вести себя вопреки постановлению суда, в содействии решения этой проблемы. |
But you can and you will go to jail if you continue to act in contempt of a court order to mediate this problem. |
Церковь была основана при содействии евангелиста Нового Света Генри Эллина. |
The church was established with the assistance of the New Light evangelist Henry Alline. |
Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий. |
The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products. |
По просьбе Восточных патриархов он выступил с речью, в которой призвал содействовать распространению греческого образования в стране. |
At the request of the Oriental patriarchs, he delivered an address urging the promotion of Greek learning in the country. |
Некредитный Кейси Робинсон помогал три недели переписывать, в том числе содействовал серии встреч между Риком и Ильзой в кафе. |
The uncredited Casey Robinson assisted with three weeks of rewrites, including contributing the series of meetings between Rick and Ilsa in the cafe. |
Семинары были посвящены повышению качества вещания, созданию широко распространенных корреспондентских сетей и содействию устойчивому развитию. |
Workshops focused on improving the quality of broadcasts, building widespread correspondent networks and promoting sustainability. |
Коммерческие микроблоги также существуют для продвижения веб-сайтов, услуг и продуктов, а также для содействия сотрудничеству внутри организации. |
Commercial micro-blogs also exist to promote websites, services, and products, and to promote collaboration within an organization. |
В 1875 году он был президентом Американской ассоциации содействия развитию науки. |
In 1875, he was president of the American Association for the Advancement of Science. |
В 1991 году Китай присоединился к группе Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества-форуму содействия развитию торговли. |
In 1991 China joined the Asia-Pacific Economic Cooperation group, a trade-promotion forum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в целях содействия достижению этих целей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в целях содействия достижению этих целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, целях, содействия, достижению, этих, целей . Также, к фразе «в целях содействия достижению этих целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на испанский
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на хинди
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на немецкий
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на французский
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на итальянский
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на арабский
› «в целях содействия достижению этих целей» Перевод на узбекский