Географическая граница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
географический опцион - geographical option
географический юг - true south
географический подход - geographical approach
географический пояс - geographical belt
статистико-географический район (США) - statistical and geographical area (US)
конкретный географический район - The specific geographic area
международный географический союз - international geographical union
географический регион - geographical area
географический принцип - geographical principle
географический меридиан - geographical meridian
Синонимы к географический: общегеографический, землеописательный
имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division
граница симплекса - boundary of simplex
резко выраженная граница - abrupt boundary
верхняя граница распространения леса - timberline
граница продвижения поселенцев в США - border promotion of settlers in the United States
граница расхождения плит - border differences plates
граница скольжения - slip boundary
граница слова - word boundary
граница слога - border syllable
граница сферической упаковки - border spherical packing
граница раздела между жидкой и твердой фазами - liquid-solid interface
Синонимы к граница: граница, рубеж, предел, грань, край, порог, ограничение, ножны, футляр, влагалище
Антонимы к граница: родина
Значение граница: Линия раздела между территориями, рубеж.
Сегрегация между черными и белыми постоянно сокращается в большинстве мегаполисов и городов, хотя существуют географические различия. |
Black-White segregation is consistently declining for most metropolitan areas and cities, though there are geographical differences. |
Ок, я перекрещиваю географические профили... с финансовыми записями. |
Ok, I'm cross-referencing the geographical profile with financial records. |
Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой. |
There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred. |
Особая заинтересованность всех государств - членов ЕС в процветании и благополучии и израильтян, и палестинцев объясняется историческими причинами и географической близостью к этому региону. |
History and geographical proximity underpin the special interest of all EU member States in the prosperity and well-being of both Israelis and Palestinians. |
Закон имеет экстерриториальное географическое применение и применяется к физическим и юридическим лицам за пределами Австралии. |
The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
My geography teacher's middle name was Louis. |
|
Группа согласна с тем, что необходимо содействовать проведению дальнейших исследований по вопросу об увязке данных национальных переписей и данных географических информационных систем. |
The Group agrees that further research on the integration of national census data and data from geographical information systems should be supported. |
Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных. |
The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database. |
Граница будет перемещена в Сурихуль и я помогу Когурё остановить Мужунхуана. |
The border will be moved to Surihul and I will help Goguryeo stop Muronghuang. |
No, no, it's pretty clear-cut. |
|
Данное место, - ответил он, - наиболее приемлемо для будущей операции как географически, так и политически. |
It is both politically and geographically advisable, he said. |
Если она перестанет плакать, граница между живым и мертвым высохнет. |
If she stops crying, the border between life and death will dry up. |
Билл, не рассказывай ему географию. |
Bill, don't give him a geography lesson... |
Its longest boundary stretched for eighty miles. |
|
Граница с Сирией в трехстах километрах на юг. |
Syrian border's 200 miles to the south. |
Из-за большого возраста континента, чрезвычайно изменчивых погодных условий и длительной географической изоляции большая часть австралийской биоты уникальна. |
Because of the continent's great age, extremely variable weather patterns, and long-term geographic isolation, much of Australia's biota is unique. |
Географические ограничения Сингапура означают, что СВС должны планировать полное отражение нападения, поскольку они не могут отступить и перегруппироваться. |
The geographic restrictions of Singapore mean that the SAF must plan to fully repulse an attack, as they cannot fall back and re-group. |
Существует большое разнообразие географических особенностей и погодных условий, с влажным сезоном, который имеет место в начале лета для большинства районов. |
There is a great variety to the geographical features and weather patterns, with a wet season which takes place in early summer for most areas. |
Дополнительные трудности возникают в тех случаях, когда страны, особенно бывшие колонии, не имеют четкого национального стандарта географических названий. |
Further difficulties arise when countries, especially former colonies, do not have a strong national geographic naming standard. |
По существу, работа Птолемея-это расширенная попытка реализовать видение Гиппархом того, какой должна быть география. |
In essence, Ptolemy's work is an extended attempt to realize Hipparchus' vision of what geography ought to be. |
Географическое положение афроамериканцев в США оставалось значительным. |
Geographical steering of African-Americans in US housing remained significant. |
В исследовании говорилось, что генетическое происхождение тесно связано с языковой принадлежностью, а также географией. |
The study said that genetic ancestry is strongly correlated with linguistic affiliations as well as geography. |
Названия городов, поселков, рек и других географических объектов были изменены на русские названия. |
The names of the cities, towns, rivers and other geographical features were changed to Russian names. |
В истории Соединенных Штатов свободный негр или свободный черный был юридическим статусом в географической зоне Соединенных Штатов чернокожих, которые не были порабощенными народами. |
In United States history, a free Negro or free black was the legal status, in the geographic area of the United States, of blacks who were not enslaved peoples. |
В своем более позднем труде география Птолемей называет Ирландию Юэрнией, а Великобританию Альбионом. |
In his later work, Geography, Ptolemy refers to Ireland as Iouernia and to Great Britain as Albion. |
Восточная граница района изменилась с 19 века из-за включения в состав города Манчестера и разделения на подопечные. |
The area's eastern boundary has changed since the 19th century because of incorporation into the City of Manchester and division into wards. |
Мое личное мнение состоит в том, что статья в ее нынешнем виде не является примечательной, поскольку она не является частью географической серии статей и не является предметом какого-либо особого внимания. |
My personal view is that the article as it stands is not notable as it is not part of a geographic series of articles, nor is the subject matter of any particular note. |
Если он не является всемирным, его географический охват действительно должен быть определен в самом начале. |
Unless it is worldwide, its geographical scope really needs to be defined at the start. |
Неприступная военная граница была для него неполноценной альтернативой, которую поддерживали только воинствующие националисты с немецкой стороны. |
An impregnable military frontier was an inferior alternative to him, favoured only by the militant nationalists on the German side. |
Однако в статье географическая миля говорится, что географическая миля равна 1855 метрам, а это значит, что 1 морская миля равна 1852/1855 = 0,9984 географической мили. |
Yet, the geographical mile article states that geographical mile is 1855 meters, which means that 1 nautical mile is equal to 1852/1855 = 0.9984 geographical mile. |
Во-первых, название предложения должно быть изменено таким образом, чтобы оно четко отсылало к руководящим принципам в отношении заметности мест / местоположений / географических объектов. |
First off the proposal name should be changed so that it clearly refers to a guideline on the notability of places / locations / geographic features. |
Далее на север граница Терры, как полагают, проходит по берегу реки Колумбия. |
Further north, the terrane boundary is believed to come ashore near the Columbia River. |
Геоморфологи работают в рамках таких дисциплин, как физическая география, геология, геодезия, инженерная геология, археология, климатология и Геотехника. |
Geomorphologists work within disciplines such as physical geography, geology, geodesy, engineering geology, archaeology, climatology and geotechnical engineering. |
Позже, в 1993 году, Турция присоединилась к Азербайджану в введении экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя государствами была закрыта. |
Later in 1993 Turkey joined Azerbaijan in imposing an economic embargo on Armenia and the border between the two states was closed. |
Эти ископаемые пласты географически ограничены, покрывая только часть одного континента. |
These fossil beds are geographically limited, covering only part of one continent. |
Ученые обнаружили, что в популяциях фитопланктона в разных географических регионах могут существовать широкие диапазоны значений δ13C. |
Scientists have found that there can be wide ranges of δ13C values in phytoplankton populations over a geographic region. |
Кстати, северная граница была довольно нечеткой, так как официальных измерений никогда не существовало. |
By the way the northern boundary was quite fuzzy as official measurements did never exist. |
Как я уже отмечал выше, нейтральное географическое описание должно быть частью введения, поскольку оно входит в основную статью. |
As I have already noted above, a neutral geographical description should be part of the introduction, as the main article includes this. |
Граница между корой и мантией происходит как два физически различных события. |
The crust-mantle boundary occurs as two physically different events. |
Школы управляются пятью учебными и библиотечными советами, охватывающими различные географические районы. |
Schools are administered by five Education and Library Boards covering different geographical areas. |
The border now follows the A505 as it by-passes Royston. |
|
Они дают ложную картину того, что население очень четко географически разделено. |
They give a false picture that populations are very neatly geographically seperated. |
Прямолинейный многоугольник, который также прост, также называется свободным от отверстий, потому что у него нет отверстий - только одна непрерывная граница. |
A rectilinear polygon that is also simple is also called hole-free because it has no holes - only a single continuous boundary. |
Другая тактика-географическое рассредоточение. |
Another tactic is geographical dispersal. |
Хотя сама граница является абстрактным понятием, ее часто можно увидеть по различиям в землепользовании с обеих сторон. |
Although a boundary itself is an abstract concept, the boundary can often be seen by differences in land use on either side. |
Кроме того, граница дискретного множества точек является пустым множеством, и поэтому пустое множество можно считать имеющим размерность -1. |
Moreover, the boundary of a discrete set of points is the empty set, and therefore the empty set can be taken to have dimension -1. |
Региональная валюта - это форма местной валюты, охватывающая большую географическую область. |
A regional currency is a form of local currency encompassing a larger geographical area. |
В 2008 году была опубликована верхняя граница 10-17−летней вариации времени, основанная на лабораторных измерениях. |
An upper bound of 10−17per year for the time variation, based on laboratory measurements, was published in 2008. |
Заднелатеральная граница хорошо выражена; она начинается выше у вершины и заканчивается ниже у задней границы латеральной лодыжки. |
The postero-lateral border is prominent; it begins above at the apex, and ends below in the posterior border of the lateral malleolus. |
Баварско-Алеманнская языковая граница проходит через этот район, в основном вдоль реки Лех. |
The Bavarian-Alemannic language border runs through the district, essentially along the Lech. |
Глава 4, география родительства и благополучия. |
Chapter 4, The Geography of Parenthood and Well-Being. |
Предполагаемые недостатки заключаются в географической изоляции от важных видов деятельности в соседних общинах. |
Perceived disadvantages comprise geographical isolation from important activities in adjacent communities. |
В естественных науках открытая система - это такая система, граница которой проницаема как для энергии, так и для массы. |
In the natural sciences an open system is one whose border is permeable to both energy and mass. |
Я думаю, что он географически расположен в Азии. |
I believe it's geographically located in Asia. |
Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению. |
May I suggest that editors please study the materials carefully, go over them a few times to improve comprehension and understanding. |
Книга II, Главы 1 и 2 его географии соответственно озаглавлены как Гиберния, остров Британии и Альбион, остров Британии. |
Book II, Chapters 1 and 2 of his Geography are respectively titled as Hibernia, Island of Britannia and Albion, Island of Britannia. |
Плотность, однако, варьируется как в хвойных, так и в лиственных породах в зависимости от географического происхождения древесины и скорости ее роста. |
Density, however, does vary within both softwoods and hardwoods depending on the wood's geographical origin and growth rate. |
Такая граница оставила бы Иллинойс вообще без береговой линии на озере Мичиган. |
Such a boundary would have left Illinois with no shoreline on Lake Michigan at all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «географическая граница».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «географическая граница» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: географическая, граница . Также, к фразе «географическая граница» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.