Глубокое отчаяние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубокое отчаяние - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deep despair
Translate
глубокое отчаяние -

- глубокий

имя прилагательное: deep, rich, profound, sound, thorough, keen, intimate, pervasive, dead, abysmal

- отчаяние [имя существительное]

имя существительное: despair, desperation, hopelessness, despondency, desolation, despond, slough of despond, slough



Это означает больший голод и более глубокое отчаяние, больше разговоров среди каторжников о восстании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means even greater hunger, even deeper despair, even more talk, among the convicts, of rebellion.

Прошла ночь, и солнце поднялось из океана; я немного успокоился, если можно назвать спокойствием состояние, когда неистовая ярость переходит в глубокое отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night passed away, and the sun rose from the ocean; my feelings became calmer, if it may be called calmness when the violence of rage sinks into the depths of despair.

Солдаты все больше сомневались в способностях командиров, погружаясь в глубокое отчаяние, одержимые собственными предчувствиями смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers increasingly questioned the ability of commanders as they plunged deep into despair, obsessed with their own premonitions of death.

Глубокое отчаяние овладело ею, и, когда внизу хлопнула дверь, она в тоске и безнадежности заломила руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there a dissonance of despair, and when the lower door clicked moved her hand out of the agony of her suppressed hopelessness.

Он надул щеки, и глаза его красноречиво выражали глубокое отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blew out his cheeks, and his eyes were eloquent of despair.

Фалес оказал глубокое влияние на других греческих мыслителей и, следовательно, на западную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thales had a profound influence on other Greek thinkers and therefore on Western history.

И с каждой стеклянной сферой, поднятой на спину рабочего-грузчика, его отчаяние становилось все глубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each new sphere that emerged on the back of the loader crews, he felt his horror plunge deeper.

Мука и отчаяние наполнили разум вслед за этой мыслью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anguish and despair filled him as these thoughts passed through his brain.

И, естественно, с ростом неравенства, всё больше и больше людей впадают в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get down below and you see molten steel.

Делегация Центральноафриканской Республики все еще испытывает глубокое потрясение, вызванное этим нападением на свободу и демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of the Central African Republic still intimately feels the strong emotion caused by that attack against liberty and democracy.

В нашем шоу исследуется весь спектр человеческих эмоций от эйфории до отчаяния и ничто не выразит отчаяние ярче, чем пронзительный звук волынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our show deals with the whole range of human emotion, from euphoria to despair, and nothing says despair so quickly as the skirl of a bagpipe.

Ты украла у меня в Clothes Over Bros и я подумала, Хорошо, ты была в отчаяние, не знала, что делаешь, у тебя никого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stole from me at clothes over bros,and I figured, okay,you were desperate,you lacked guidance,you felt unloved.

Она рассчитывала на отчаяние Мариуса, потерявшего Козетту, и не ошиблась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reckoned on Marius' despair when he should fail to find Cosette; she was not mistaken.

Девушки, дочери города Гамбурга, вас не сломили ни горе, ни отчаяние, и от лица фюрера и нашего крестьянства я благодарю вас за участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, daughters of the city of Hamburg, stricken with grief and yet so proud, on behalf of our leader and of the country's peasantry, I hereby thank you for volunteering.

Лэнгдон достаточно много знал о процедуре избрания папы, и отчаяние камерария было ему вполне понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon had read enough about modern papal elections to understand the look of desperation on the camerlegno's face.

Волчонок питал глубокое уважение к своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cub entertained a great respect for his mother.

Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration.

Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, your chemistry education is over.

Отчаяние его еще усиливалось сознанием, что он был совершенно одинок со своим горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despair was even intensified by the consciousness that he was utterly alone in his sorrow.

То отчаяние, которое вы не умели скрыть при падении одного из ездоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The despair you were unable to conceal at the accident to one of the riders.

Смерть политического референта Сони Бейкер и явное отчаяние ее начальника, депутата Парламента из Манчестера, Стивена Коллинза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of political researcher Sonia Baker and the pictorial distress of her boss, Manchester MP Stephen Collins.

Он впал в мрачное, почти мистическое отчаяние и, наконец, семидесяти лет от роду, измученный и безутешный, испустил дух, сидя за письменным столом в своем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, in a form of religious despair, sitting at his desk, in his business chair, he had collapsed-a weary and disconsolate man of seventy.

Но отчаяние толкает на отчаянные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But desperation causes desperate acts.

Он скрывал свои растерянность и отчаяние под маской исключительной вежливости, радушия и теплоты по отношению к остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He camouflaged his depressions and derangements with masquerades of extreme cordiality, courtesy and goodwill towards others.

На Ли вдруг напала беспросветная, непроходимая усталость, навалилось какое-то безысходное отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black weariness fell on Lee, a hopelessness that pressed his shoulders down.

Это только укрепило моё глубокое уважение к Пор-Роялю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only reinforced my great esteem for Port Royal.

Теперь он утратил всякую надежду на освобождение, и мрачное отчаяние овладело его сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hope forsook him, now, for the moment, and a dull despair settled down upon his heart.

Правильно назвал, несмотря на отчаяние, я поражён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammatically correct in the depths of despair, I'm impressed.

Глубокое увлечение Эмиасом Крейлом, поглотившее ее целиком, заставляло думать, что и он питает к ней такие же чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she herself had a deep and overmastering passion for Amyas Crale she assumed that he had the same for her. She assumed without any question that their passion was for life.

В голосе бедняги звучало такое глубокое сознание своего несчастья, что она не нашла в себе силы ответить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word.

Каковой факт, похоже, приносит вам глубокое удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fact which seems to give you great satisfaction.

Как ты можешь впасть в такое отчаяние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you fall into such despair?

Только давай мы устроим глубокое погружение в магазине мужской одежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store?

Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support.

Я испытывал к ней глубокое восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expressed my deep admiration for her.

В первый момент, когда я понял, что мы потеряли машину, меня охватило отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On first realizing that we had lost the Machine I had been plunged into despair.

Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest.

Что касается Нуартье, то было страшно смотреть на это недвижимое горе, это окаменелое отчаяние, эти беззвучные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something terrible to witness the silent agony, the mute despair of Noirtier, whose tears silently rolled down his cheeks.

Типы и структура этих дефектов могут оказывать глубокое влияние на свойства материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The types and structures of these defects may have a profound effect on the properties of the materials.

И Маккартизм ... Глубокое лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And McCarthyism ... A profound hypocrisy.

Его работы предлагают глубокое понимание различных концепций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His works offer in-depth of various concepts.

Если этот аргумент верен, то он может оказать глубокое влияние на исход дел, а также на процесс модернизации в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this argument is correct then it could have a profound effect on the outcome of cases as well as the Modernisation process as a whole.

Глубокое обучение было использовано в попытке разработать агентов, которые могут выиграть игру как оборотни или как жители деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep learning has been used in an attempt to develop agents that can win the game as werewolves or as villagers.

Глубокое недовольство ситуацией на Барбадосе заставило многих эмигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep dissatisfaction with the situation on Barbados led many to emigrate.

Авалос сказал, что люди сохранили надежду на выживание, собравшись вместе, чтобы победить голод, жажду и отчаяние под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ávalos said the men kept hope of a survival by pulling together to beat hunger, thirst and desperation underground.

Более глубокое понимание природы шахмат пришло вместе с американцем Полом Морфи, выдающимся шахматным вундеркиндом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeper insight into the nature of chess came with the American Paul Morphy, an extraordinary chess prodigy.

Это дает Ялдабаофу способность превращать ложь в истину, приводя людей в отчаяние и самодовольство и стирая своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives Yaldabaoth the ability to change lies into truth, driving people into despair and complacency and erasing his enemies.

Голодающие танские солдаты, насчитывавшие в общей сложности около 1600 человек и не имевшие никаких шансов на помощь извне, впали в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starving Tang soldiers, numbering about 1,600 in total and with no chance of outside help, fell into despair.

Глубокое рассечение гортани, глотки и языка видно сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep dissection of larynx, pharynx and tongue seen from behind.

Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed.

Чтобы получить более глубокое понимание, математики обобщили понятие узла несколькими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain further insight, mathematicians have generalized the knot concept in several ways.

Она является частью глубокой вычислительной инициатива компании IBM, которые также произвели глубокое синее шахматный компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is part of IBM's Deep Computing initiative that also produced the Deep Blue chess computer.

Он провел значительное время во Франции, и на его творчество оказал глубокое влияние Клод Моне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent considerable time in France and his work was profoundly influenced by Claude Monet.

Восстание в Кванджу оказало глубокое влияние на южнокорейскую политику и историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gwangju Uprising had a profound impact on South Korean politics and history.

Именно из-за этой отправной точки в будущем возникло более глубокое развитие теории проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is precisely because of this starting point that more in-depth development of design theory has emerged in the future.

Таким образом, он произвел глубокое впечатление на многие молодые поколения монахов ордена Рамакришны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he formed a deep impression on many young generation monks of the Ramakrishna order.

Тем временем сиамское руководство пришло в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Siamese leadership had grown desperate.

В то же время глубокое обучениеискусственные нейронные сети, способные к инновационному мышлению,—быстро развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, deep learning—artificial neural networks capable of innovative thinking—is fast advancing.

Несмотря на окружающие события, тон рассказчика никогда не впадает в полное отчаяние, но сохраняет чувство надежды и юмора на протяжении всего повествования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the surrounding events, the narrator's tone never slips into complete despair, but maintains a sense of hope and humour throughout.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокое отчаяние». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокое отчаяние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокое, отчаяние . Также, к фразе «глубокое отчаяние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information