Говорить в прошедшем времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
говорить монотонно - to speak monotonously
говорить начистоту - speak plainly
говорить дело - talk business
говорить театрально - speak in a dramatic voice
говорить по душам - converse in an open and frank manner
говорить вздор - talk nonsense
говорить очень хорошо - speak very well
говорить любезность - pay compliment
говорить по-испански - speak Spanish
говорить русским языком - speak plainly
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
приводить в порядок - put in order
приводить в контакт - contact
отчисление в фонд заработной платы - payroll contribution
быть в целостности и сохранности - be integrity and preservation
забрасыать мяч в кольцо - zabrasyat hoops
самые плохие ученики в классе - the worst students in the classroom
был в дозоре - I was on patrol
в пределах человеческой жизни - within the compass of a lifetime
работа в широкой полосе частот - broad band operation
порядок входа в опознавательную зону ПВО - ADIZ procedure
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
прошедшее время - past tense
простое прошедшее время - past simple tense
простое прошедшее время страдательного залога - past simple passive tense
простое прошедшее - past simple
простое прошедшее совершенное - past perfect simple
недавнее прошедшее время - recent past tense
прошедшее незаершенное время - nezaershennoe elapsed time
прошедшее прогрессивное время - past progressive time
прошедшее совершенное время - past perfect tense
за прошедшее время - over time
Синонимы к прошедшее: прежнее, пройденное, минувшее, былое, былые времена, прожитое, старое, вчера, вчерашний день, быль
Ненавижу говорить в прошедшем времени. |
I detest conversation in the past tense. |
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени? |
The recent era of global finance - perhaps we should speak of it as being past? |
За семейным столом мы едим и разговариваем о прошедшем дне. |
At the family table we eat and speak about our last day. |
Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно. |
I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. |
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. |
Потому что ваше лицо выглядит так, как будто вы хотите продолжать говорить. |
Because your face looks like it wants to carry on speaking. |
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной. |
On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread. |
Трубы изготавливаются из листовой стали, прошедшей 100% автоматизированный ультразвуковой контроль. |
The pipes are manufactured from sheet steel that has undergone a 100% automated ultrasonic testing. |
Фонд должен оказывать поддержку в отношении будущего, а не уже большей частью прошедшего периода, что требует соответствующего пересмотра цикла финансирования. |
Support from the Fund should be for a future period, rather than for one that has largely passed, and the funding cycle should be changed accordingly. |
Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. |
He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there. |
Служба Office Online доступна только в браузере и требует передачи пользователя, прошедшего проверку подлинности, через прокси-сервер. |
Office Online is only available in the browser and requires the authenticated user to be passed through any proxies. |
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах. |
I'm not a doctor, so I'm not going to talk about the various subtests. |
Англичане, я могу называть их англичанами, я не привык говорить англичане, имели усы. |
The English - I'm allowed to say English, I'm unused to saying English - had the moustaches. |
Каждому человеку хочется, чтобы ему воздавалось должное в любом времени -прошедшем, настоящем и будущем. |
One likes to be done well by in every tense, past, present, and future. |
Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно. |
He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult. |
Волшебный мир, в который он уже вступал, который уже возникал из туманных волн прошедшего, шевельнулся - и исчез. |
The enchanted world arising out of the dim mists of the past, into which he had just stepped, quivered -and disappeared. |
Оглянись назад, моя память, сквозь туманный лабиринт прошедшего, сквозь череду радостей и горя двадцати лет. |
LOOK back, my memory, through the dim labyrinth of the past, through the mingling joys and sorrows of twenty years. |
Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение. |
This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval |
Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился. |
I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed. |
Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему. |
When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation. |
Он начал говорить об обыскивании мусорок. |
He's starting to talk about scavenger parties, expeditions. |
Особенно нас беспокоило состояние мозга и психики испытуемого: за время, прошедшее с момента смерти, нежные клетки мозга могли пострадать. |
Especially were we apprehensive concerning the mind and impulses of the creature, since in the space following death some of the more delicate cerebral cells might well have suffered deterioration. |
Надену галстук, буду улыбаться спонсорам, говорить что положено. |
I'll put on a tie, I'll smile for sponsors, say the right things. |
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. |
В этот вечер Линду не пришлось больше говорить с Эйлин наедине. И только на прощанье он многозначительно пожал ей руку. |
After this Lynde had no opportunity to talk to Aileen privately; but in saying good night he ventured to press her arm suggestively. |
Знаешь ведь, что нет, Пип, так чего же мне еще говорить? |
You know it to be No, Pip, and wherefore should I say it? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
То есть, я едва-едва понимаю тебя, и ты можешь говорить и пояснять саму себя. |
I mean, I can barely understand you, and you can talk and explain yourself. |
Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик, |
Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man. |
Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения. |
If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement. |
Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице. |
She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face. |
Чтобы всё получилось, мы должны говорить друг другу правду. |
Well, in order for this to work, we have to tell each other the truth. |
Если мне позволено снова говорить Доктор Шелдон Купер победил. |
If I am permitted to speak again, dr. sheldon cooper for the win. |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться. |
The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire. |
If you can't speak, try to nod yes or no. |
|
Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений к Левину. |
When she mused on the past, she dwelt with pleasure, with tenderness, on the memories of her relations with Levin. |
Я говорю в прошедшем времени, дорогая, в прошедшем. |
The past tense, my dear, the past tense. |
Так я могу вспомнить, что я ела в прошедшем году. |
so I can look back on the year and remember what I ate. |
Если присмотреться, песок за окном не только мокрый от дождя, прошедшего перед гибелью Питерса, но ещё и гладок как бильярдный стол. |
If you care to look, the sand that side is not only wet, thanks to the shower before Mr Peters' death, but pretty much billiard-table flat. |
Ах, если б все это забыть! если б можно было хоть в мечте создать что-нибудь иное, какой-нибудь волшебный мир, который заслонил бы собою и прошедшее и настоящее. |
Ah, if all that could only be forgotten, if one could create a different existence in one's dreams, a magic world that would supplant both the past and the present! |
В январе 1927 года Трибуна архитектора опубликовала большую обзорную статью о лучших домах, построенных в Америке в прошедшем году. |
In January of 1927 the Architectural Tribune published a survey of the best American homes erected during the past year. |
Причастия прошедшего времени модальных и вспомогательных глаголов имеют ту же форму, что и их инфинитивы. |
The past participles of modal and auxiliary verbs have the same form as their infinitives. |
Их прошедшее время образуется подобно слабым глаголам. |
Their past tenses are formed like weak verbs'. |
В 33-м выпуске гонки, прошедшем 2 декабря 2018 года, участники могли легко найти свои откровенные фотографии действий непосредственно на основе своих имен или номеров нагрудников. |
In the 33rd edition of the race held on 2 December 2018, participants could easily find their candid action photos directly on the basis of their names or Bib numbers. |
В более общих терминах Аппалачского английского языка говорящие будут использовать форму прошедшего времени to be вместо использования других спряжений глагола. |
In more general terms of Appalachian English, speakers will use the past tense form of to be instead of using the other conjugations of the verb. |
Само голосование проводится с использованием системы, аналогичной системе множественного членства, сначала прошедшей систему пост-голосования. |
Voting itself is held using a system similar to the multiple member first past the post voting system. |
Говорят, что почва, которая в настоящее время испытывает максимальное прошедшее вертикальное эффективное напряжение, обычно консолидируется. |
The second half of the ballad bears no relation to any form of the Hjaðningavíg story, except possibly the later chapters of Kudrun. |
Время, прошедшее с момента родов, также способствует фертильности послеродовой женщины. |
Time since delivery contributes to the fertility of a postpartum woman as well. |
9 июля 2013 года в результате ничьей с Нидерландами Ирландия стала первой страной, прошедшей квалификацию на чемпионат мира 2015 года. |
On 9 July 2013, as a result of a tied match against the Netherlands, Ireland became the first country to qualify for the 2015 World Cup. |
Дата, используемая в теге, может быть прошедшей датой, при условии, что объект тегирования контролировал имя органа на эту прошедшую дату. |
The date used in a tag may be a past date, provided the tagging entity controlled the authority name on that past date. |
Время, прошедшее от провала переборки до катастрофы, составило 32 минуты. |
The elapsed time from the bulkhead failure to the crash was 32 minutes. |
Она была первой пациенткой, успешно прошедшей курс диализа. |
She was the first-ever patient successfully treated with dialysis. |
В основе этого постепенного отступления лежала неопределенность относительно времени, прошедшего между датами сотворения Адама и Евы. |
The basis of the gradual retraction was uncertainty over the elapsed time between the dates of Adam's creation and that of Eve. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорить в прошедшем времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорить в прошедшем времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорить, в, прошедшем, времени . Также, к фразе «говорить в прошедшем времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.