Говорят в стране - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что они говорят - what they're saying
говорят день до вечера, а слушать нечего - many speak much who can't speak well
как все говорят - as everyone says
говорят для - is spoken for
говорят, что право - say that the right
говорят, что, как это было - say that like it was
Вы все говорят - you all say
то, что они говорят - what they say
они говорят мне, что ты - they tell me you were
никогда не говорят - do not ever tell
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
обваливать в муке - dump in flour
прыжок в воду вниз головой - header
графить в клетку - graffiti in a cage
проведение в жизнь - implementation
случай в судебной практике - case in court
заносить в протокол - enter into the record
в других отношениях - in other respects
в срок - on time
парить в воздухе - float in the air
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в любой стране - in either country
в стране обучения - in-country training
местах по всей стране - locations nationwide
люди в нашей стране - people in our country
справедливости в стране - justice in the country
несколько дней в стране - a few days in the country
представлена в стране - represented in the country
один в стране - one per country
Целевая группа по стране - country task force on
миссия в стране - mission to a country
Они говорят, что это следует учитывать при оценке положения в области прав человека в той или иной стране. |
They say that these should be taken into account when assessing a country's human rights record. |
Говорят, что у Льюиса Кэрролла, автора Алисы в Стране Чудес, была гиперграфия. |
Lewis Carroll, the author of Alice in Wonderland, is said to have had hypergraphia. |
Финский язык преобладает по всей стране, в то время как на шведском языке говорят в некоторых прибрежных районах на Западе и юге, а также в автономном районе Аландских островов. |
Finnish predominates nationwide while Swedish is spoken in some coastal areas in the west and south and in the autonomous region of Åland. |
В журнале Форбс говорят, что у наркобаронов денег больше, чем у любой капиталистической свиньи в нашей стране. |
Forbes Magazine says... that the narcos have more money than the richest capitalist pig in this country. |
Носители испанского языка хвастаются, что на их языке говорят в 21 стране. |
Spanish speakers brag that their language is spoken in 21 countries. |
Если стоимость импортируемых в страну товаров превышает стоимость экспортируемых (отрицательный баланс), говорят, что в стране дефицит торгового баланса. |
If the value of a country's imports exceeds that of its exports (a negative balance), it is said to have a 'trade deficit'. |
Согласно переписи 2001 года, испанский язык является самым распространенным официальным языком в стране, поскольку на нем говорят две трети населения. |
Spanish is the most spoken official language in the country, according to the 2001 census; as it is spoken by two-thirds of the population. |
Преобладающим языком и национальным языком Ирана является персидский, на котором свободно говорят по всей стране. |
The predominant language and national language of Iran is Persian, which is spoken fluently across the country. |
На родных языках, таких как Нгебере, говорят по всей стране, в основном на их родных территориях. |
Native languages, such as Ngäbere, are spoken throughout the country, mostly in their native territories. |
Мехри - самый большой Южносемитский язык, на котором говорят в стране, насчитывающий более 70 000 носителей. |
Mehri is the largest South Semitic language spoken in the nation, with more than 70,000 speakers. |
говорят, что у него один из самых великолепных баритонов в стране. |
is said to have one of the grandest baritone voices in the country. |
Часто говорят, что Конгресс очень не любит сокращать или отменять программы по созданию вооружений по причинам трудовой занятости и выборов в стране. |
It is often said Congress hates to cut or cancel weapons systems, usually for reasons relating to jobs and elections back home. |
Более поздние поколения все реже говорят на языке, на котором говорят в стране их предков, как это происходит и с другими группами иммигрантов. |
Later generations are increasingly less likely to speak the language spoken in the country of their ancestors, as is true of other immigrant groups. |
Говорят, убийства начались в Южной Каролине... а потом прошли по всей стране, дойдя почти до нас. |
They say the murders started in South Carolina and sort of zigzagged across the country, pretty close to here. |
Он помог стране выбить независимость от Дании, и все говорят, что после этого договора он станет премьер-министром. |
He helped the country negotiate its sovereignty from Denmark, and everybody says that, after this deal goes through, he's gonna be prime minister. |
Простые люди по всей стране уже говорят о ней. |
And simple people up and down this country are already talking about her. |
Эти заявления, как говорят,являются примером подобных сообщений, которые проповедуют по всей стране радикальные священнослужители. |
The statements are said to be an example of similar messages intolerance being preached throughout the country by radical clerics. |
В Соединенных Штатах несколько источников говорят, что первые плитки были сделаны рядом с первым в стране заводом портландцемента. |
In the United States, several sources say the first tiles were made near the country's first Portland cement plant. |
В то время как в стране насчитывается 278 свободно говорящих на диалектах Халкомелема, на Халкемейлеме свободно говорят менее пяти человек. |
While there are 278 fluent speakers of the dialects of Halkomelem, there are fewer than five fluent speakers of Halq'eméylem. |
Хинди, написанный на языке деванагари, является самым известным языком, на котором говорят в стране. |
Hindi, written in Devanagari script, is the most prominent language spoken in the country. |
И конечно, христиане в США, как и в любой другой христианской стране говорят: А, ну это какая-то маленькая церковь из глубинки. |
And of course, Christians back in the United States, or anybody, says, Ah, this is some little, tiny church in the middle of nowhere. |
То же самое касается Техаса,многие определенно говорят, что Техас-это как жить в другой стране. |
Same for Texas,many definitely say that Texas is like living in a different country. |
В этой стране говорят, что выживают только люди с убеждениями. |
They say in this country... the only people who survive are men of conviction. |
Гарвардские экономисты Кармен Рейнхарт и Кеннет Рогофф говорят, что для того чтобы вытащить себя из финансового кризиса стране необходимо пять лет. |
The Harvard economists Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff say that it takes five years for a country to dig itself out of a financial crisis. |
Я бы сказал, что в стране есть 9 консультантов, которые разбираются во внешней политике. |
I'd say there's nine consultants in the country who truly know foreign policy. |
События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко. |
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly. |
Кому есть дело, что говорят другие? |
Who cares what everybody else says? |
Информация, получаемая от НПО, должна направляться не только докладчику по стране, но и всем членам Комитета. |
Information received from NGOs should be sent not only to the country rapporteur, but to all members. |
Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране. |
They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country. |
Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы также занимается распространением культуры национальных меньшинств Литвы в самой стране и за рубежом. |
The Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities also spreads Lithuanian's national minorities' culture in Lithuania and abroad. |
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год. |
Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994. |
Однако никогда ране е экономического превосходства не удавалось достичь коммунистической стране с огромным населением. |
What is unprecedented is that something similar should occur in a Communist nation, or in one with such a massive population. |
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения. |
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
Однако ни один из вышеуказанных атрибутов не обеспечит долгосрочную безопасность, стабильность и процветание стране, если правительство не будет играть более конструктивную роль. |
But none of these attributes will lead to long term security, stability, and prosperity for the country unless the government plays a more constructive role. |
Это квазипосольство может выдавать визы и проводить экономические и социальные исследования – хотя и с некоторыми ограничениями на передвижение по стране. |
This quasi-embassy can grant visas, engage in economic and social research but with some constraints on movement around the country. |
Что касается Ливана, ему пора перестать прятаться за свои «исключительные обстоятельства» и начать действовать как подобает зрелой стране, а не наоборот. |
As for Lebanon, it must stop hiding behind its “exceptional circumstances” and act like a mature nation, and not the opposite. |
Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует. |
It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist. |
Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи. |
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. |
Те из нас, кто учил испанский, учили его как язык, на котором говорят на Кубе. |
Those of us who learned Spanish studied it as the language spoken in Cuba. |
Я думала, что мне не стоит туда ехать, поскольку мне сказали, что, поехав, я поддержу военный режим в стране. |
I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there. |
Г-н Никсон, говорят, что во Вьетнаме, вы покуривали марихуану. |
Mr. Nixon, while you've been in Vietnam, it's rumoured that you smoked marijuana. |
Вот так вы, англичане, всегда поступаете! Поднимаете шум из-за всякого пустяка, потому только, что я не родился в вашей проклятой стране. |
That's what you English always make-make a tam' fuss-for any little thing, because I was not born in your tam' country. |
Пусть мои слова разнесутся по всей стране и достигнут как друзей, так и недругов. Мы передали эстафету новому поколению, которое не допустит отмены прав и свобод человека. |
Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that we have passed the torch to a new generation unwilling to permit the undoing of human rights and dignities. |
В подавленной стране |
In a land that's downtrodden. |
Чтобы проверить на прочность исправительные учреждения строго режима по всей стране. |
TO TEST THE INTEGRITY OF THEIR MAXIMUM SECURITY FACILITIES NATIONWIDE. |
Они начали международный розыск и, судя по ее возможностям, она скорее всего в стране без экстрадиции. |
They initiated an international manhunt, and based on her resources, they think she's probably in a country without extradition. |
Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят. |
Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us. |
Некоторые говорят, что он выпускает поп записи под псевдонимом Lady Gaga. |
Some say that he's recently been releasing pop records under the pseudonym of Lady Gaga. |
Вашим людям в вашей стране нужна помощь, но массовое убийство и терроризм - не выход. |
Your people in your country need help, but bloodshed and terror aren't the answer. |
Они говорят об этом как о полузакрытом деле. |
They're talking like it's an open-and-shut case. |
Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина. |
He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью. |
They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother. |
Но прежде всего, Ваша Честь, я хотел бы извиниться перед афроамериканцами по всей стране. |
And so, first and foremost, Your Honor, I would like to apologize to African-Americans across this country. |
You've been a great public servant for our country, Ray. |
|
Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
Television could be the giant RV he drives around the country. |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят в стране».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят в стране» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, в, стране . Также, к фразе «говорят в стране» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.