Голодная зима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Голодная зима - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hungry winter
Translate
голодная зима -

- зима [имя существительное]

имя существительное: winter, winter-tide, winter-time



Это была голодная зима, мука стоила два доллара фунт, а у Харниша по-прежнему работали в три смены на всех четырех участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that winter, when famine pinched, and flour sold for two dollars a pound, he kept three shifts of men at work on all four of the Bonanza claims.

Голодная зима - гораздо больший риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A winter of starvation is the greater risk.

Но голодная смерть не относится к числу моих любимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starving to death is not one of my favorites.

Наверное, это было бы грубо жевать перед Ангелом но я была голодная, поэтому сделала маленький перерыв...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemed rude to chow down in front of Angel so I took a little break.

Голодная бурса рыскала по улицам Киева и заставляла всех быть осторожными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hungry student running about the streets of Kief forced every one to be on his guard.

Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her.

Следующая зима была самой суровой, что помнили люди, и мать Белоснежки скончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next winter was the harshest in memory and Snow White's mother passed away.

Следующая зима была самой суровой, что помнили люди, и мать Белоснежки скончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next winter was the harshest in memory and Snow White's mother passed away.

Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner.

Действительно, способность российских протестов избавляться от ярлыков типа «российская весна» или «зима» являлась их определяющей характеристикой с самого зарождения протестного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed the ability of Russia’s protests to shrug off labels such as “Russian Spring/Winter” was a defining characteristic of the early stages of the movement.

Но мы-то знаем, что зима - это всего лишь один из этапов жизненного круговорота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we know winter is just another step in the cycle of life.

Была зима в исходе, Страстная, конец великого поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent.

Зима, снег и пурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter, forest, and snowstorms there.

Для одинокого вдовца из Европы нынешняя зима была долгой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's been a long winter for a lonely widower in Europe.

Зима в Богемии очень длинная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter is very long in Bohemia.

Ретт, мне было так холодно, я была голодная и уставшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett, I was so cold and hungry and so tired.

Ты уже не голодная, оставь это, - сказал он Шейле, показывая на недоеденную половину булки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You don't want that,' he said to Sheila, indicating her half-eaten roll. 'You'd better leave it.

Здесь, в лиственных лесах восточной России зима делает охоту очень трудной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in the deciduous forests of eastern Russia, the winter makes hunting very difficult.

Взрыв, контрудары, ядерная зима... Всё это случилось из-за меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion, the counter strikes, the nuclear winter... all of it happened because of me.

Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is.

Мысль о том, что ей и ее детям не угрожает скорая голодная смерть, осветила лицо вдовы улыбкой надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realization that she and the children were not faced immediately with starvation brought a brave smile to her face and marked the turning point in her distress.

По причинам, непостижимым для самых дальновидных пророков округа Мейкомб, в тот год после осени настала зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons unfathomable to the most experienced prophets in Maycomb County, autumn turned to winter that year.

Скоро начнется зима. Попроси у Халльдор работу в Слактхюсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter will start soon, ask Halldora for a job at the slaughterhouse.

Вообще зима прошла в больших трудах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, the winter was very busy.

Нет, брат Ваня: муза, видно, испокон веку сидела на чердаке голодная, да и будет сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Vanya, my boy, the muse has lived hungry in a garret from time immemorial, and she'll go on so.

Но это не совсем парадигма... типичного романа зима-весна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not exactly the paradigm... of a prototypical winter-spring romance.

Она поджидала меня возле дома; изможденная, голодная, в поисках денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was waiting outside my apartment; strung-out, hungry, looking for money.

Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers.

Не знаю, виновата ли в этом я или его голодная забастовка, я не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if it's me or his hunger strike, I don't know.

Соучастие молчанием Голодная забастовка. День 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence is complicity Hunger strike, Day?

Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm.

В марте зима первый раз отступила по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March came the first break in the winter.

Вся голодная стая накинулась на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole starving pack tore into me.

Зима здесь суровая, необходимо хоть чем-нибудь помогать тем, кто нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is trying in the winter, and we really must do something for those who are in need.

Всё ближе зима, всё заметнее,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That winter draws near the signs are many;

Тебе пора вернуться на водопой, голодная бегемотиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to go back to the watering hole, hungry hippo.

С нашей памятной гонки по болотам прошел, очевидно, целый год, - снова стояла зима и на дворе морозило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it must have been a full year after our hunt upon the marshes, for it was a long time after, and it was winter and a hard frost.

Через год ты будешь голодная и одинокая... но он не должен страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year from now, you're going to be hungry and alone... but it doesn't have to be like that.

В любой момент может наступить зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could turn to winter at any moment.

Замерзающая, голодная армия за две тысячи миль от дома. Они делаютто, чего так желали русские, бегут с нашей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cold, hungry army, 2,000 miles from home, doing what every Russian wants, leaving our country with all possible speed.

У меня тут голодная собака, лучше пойду накормлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a hungry dog here I better go feed.

Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness.

Ох, Ретт, мне было так холодно, я была такая голодная, такая усталая. Я никак не могла это найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Rhett. I was so cold and so hungry and so tired and I couldn't find it.

Она должно быть голодная на что-то, что очищает все На земле,как голодные звери

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have been hungry for something to be scavenging on the ground like a famished beast.

Ну а здесь, в Нарнии, зима, - сказал мистер Тамнус, - и тянется она уже целую вечность. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, said Mr. Tumnus, it is winter in Narnia, and has been for ever so long, and we shall both catch cold if we stand here talking in the snow.

Тучи собираются, - сказал отец. - Говорят, зима в этом году будет ранняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They's clouds up, said Pa. Fellas says it's gonna be an early winter.

Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter is my dead season so I take vacations.

Когда зима закончится, я привезу детей сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the winter break is over, the kids are coming here.

покуда свирепствует зима в этой высокогорной стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would last all through the storms... of the high country winter.

А кто скажет, сколько лет продлится эта зима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who can say how many years this winter will last?

Зима замедлила ход войны и дала мне время для тягостных дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter slows the war and gives me too much time to brood.

А зима-то нынче дает себя знать! - весело приветствовал его Хейгенин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's certainly real winter weather we're having now, isn't it? he observed, cheerfully.

Суровая зима 1708 года вызвала массовые неурожаи и голод, усугубленные во Франции и Испании британской морской блокадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severe winter of 1708 caused widespread crop failures and famine, exacerbated in France and Spain by a British naval blockade.

Здесь мягкая зима и очень жаркое, влажное лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are mild winters and very hot, humid summers.

Осень и зима 1946-1947 годов были самой тяжелой частью голода, в котором погибло по меньшей мере 500 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autumn and winter of 1946-1947 was the worst part of the famine, in which at least 500,000 persons perished.

Это не ядерная зима, это эсхатон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a nuclear winter, it's the Eschaton.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голодная зима». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голодная зима» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голодная, зима . Также, к фразе «голодная зима» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information