Горничная сказала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: maid, housemaid, chambermaid, parlourmaid, parlormaid, stewardess, parlor aid, lady’s maid
нельзя сказать - can not say
с позволения сказать - if one may say so
сказать по-французски - say in French
достаточно сказать - suffice it to say
достаточно сказать, что - suffice it to say that
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
сказать, что - say that
лучше (вернее, проще, точнее) сказать - best (or rather, easier, more accurate) to say
по секрету (или под секретом) (сказать, рассказать и т. п.) - a secret (or a secret) (say, tell and m. n.)
нечего сказать! - indeed!
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Итак, я помню, что сказала моя мама. |
So I remember my mom said. |
Но ты же сказала, что твоя базальная температура была на пике прошлой ночью. |
But you said your basal temp spiked last night. |
Я не расслышала, что она сказала, но звучало все неестественно уверенно. |
I couldn't hear the words, but she sounded unnaturally confident. |
Что бы сказала моя подруга Лоскутушка, если бы увидела меня в этом четвероногом обличье?! |
What do you suppose my friend the Patchwork Girl would think of me, if she saw me wearing this beastly shape? |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс. |
At some point I told myself that anybody has to compromise. |
Хилва сказала, что если ей не полегчает, то не удастся попасть в клуб. |
Hilva says she may not be able to make book club today. |
Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель. |
Antoinette tells me you sleep with your violin. |
Слушай, ты же сама сказала, что не хочешь деталей, чтобы не портить свою юридическую карьеру. |
Man, you said you didn't want all the details, to protect your precious law career. |
Ее 11-летняя дочь, Шани Барт, сказала, что вдруг снова начать ходить в школу немножко странно. |
Her 11-year-old daughter, Shani Bart, said it felt a little bit weird to suddenly be going back to school. |
«Если вы спросите наших самых опытных послов, они вам скажут, что не могут выполнять для нас свою работу, сидя в бункерах, — сказала она. |
“If you ask our most experienced ambassadors, they’ll tell you they can’t do their jobs for us from bunkers,” she said. |
Я продолжала пытаться извиниться, но ты сказала что всё нормально и сменила тему. |
I kept trying to apologize, but you'd just say it was fine and change the subject. |
Ты назвала меня гусыней, сказала, что я должна бросить заниматься танцами, потому в трико я смотрюсь нелепо. |
You told me I was gawky, and that I should just drop out of dance class because of how I looked in a leotard. |
She tells me that... she needs hand lotion. |
|
Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло. |
Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast. |
Что ж, учитывая то, что мы его устраиваем, я бы сказала да. |
Given that we're hosting it, I'd say so. |
Джузеппе... - снова тихонько сказала мать, и в ее надтреснутом голосе послышалось невыразимое страдание. |
'Giuseppe,' the mother said again, in a soft, broken chord of muted anguish. |
Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях. |
But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances. |
Билли, Билли, - сказала она. - Мы с вашей мамой старые подруги. |
Billy Billy Billy, she said. Your mother and I are old friends. |
Мисс Моди сказала - мисс Стивени запела бы по-другому, если б Тим Джонсон всё ещё гулял по нашей улице, а выяснится всё очень быстро, голову пошлют в Монтгомери. |
Miss Maudie said Miss Stephanie'd be singing a different tune if Tim Johnson was still coming up the street, that they'd find out soon enough, they'd send his head to Montgomery. |
Я сказала разрушить хозяйство не уничтожать весь город. |
I said disrupt the household, not destroy the whole city. |
Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя. |
That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby. |
Моя бывшая сказала, что у него аллергия на орехи, шерсть... и еще что-то. |
My ex says he's deathly allergic to tree nuts, cats... And something else. |
Не беспокойся, милая, - сказала ведьма, протягивая Гарри большую упаковку котлокексов. - Если он будет голоден, когда проснётся, то сможет найти меня впереди, у машиниста. |
“Don’t worry, dear,” said the witch, as she handed a large stack of cauldron cakes. “If he’s hungry when he wakes, I’ll be up front with the driver.” |
В точности тоже самое она сказала мне, когда мне было пять, и я пролил виноградный напиток на ее дурацкий ковер флокати. |
That's the same thing she said when I was 5 and I spilled grape Tang on her stupid flokati rug. |
Вот услыхала бы тебя Фей, - сказала Алиса. |
Alice said, You better not let her hear you talk words like that. |
Только до Ренна, - сказала она грубым крестьянским говором. |
'Only as far as Rennes,' she said, in coarse peasant tones. |
Сьюзен, с внутренней дрожью посмотрев на зеленый столик, расписанный большими пурпурными цветами, быстро сказала, что с радостью уступит его мисс Гилкрист. |
Susan, looking with a slight shudder at a small green table painted with large purple clematis, said quickly that she would be delighted for Miss Gilchrist to have it. |
Надо полагать, рано или поздно вы с Джастиной увидитесь, - сказала она Лиону, отвозя его в аэропорт. |
I presume you will see Justine sooner or later, Meggie said to Rain when she drove him to the airport. |
Она сказала мне, что осмотрела белье бедняжки, пока оно сохло перед огнем. |
She told me she looked at the poor creature's linen while it was drying by the fire. |
Мисс Марлоу здесь, - сказала она. |
Miss Marlowe's in here, she said. |
– Аббатиса сказала это честь великая. – Пусть тогда она их и принимает. |
– Abbess sayso a gift of great honor. – She can be hosting' then. |
Я говорила себе, промолчать и пощадить его, пощадить тебя от кошмаров, и всё-же все равно сказала. |
I told myself to remain silent and spare him, spare you those horrors, and yet I told you anyway. |
Но эта ли буря распахнула дверь гостиной, когда горничная проходила по площадке первого этажа? |
Could it be the tempest which, as she passed the landing of the first floor, blew open the drawing-room door? |
Я не знаю, но я же сказала тебе, если бы Эзра открыл дверь... Но он не открыл, ладно, просто отдышись. |
If ezra would've opened that door... he didn't, all right, so just breathe. |
Вам хорошо известны его достоинства, - сказала я, - но лишь немногие могут понять величие его души так, как понимаю я. |
You know his virtues well, said I, but few can know the greatness of his character as I know it. |
We'll never spend the half of it, Paddy, said Fee. |
|
Ты сказала,что она тощая, а ты сказала, что у неё рот как калоша. |
You said that she was skinny, and you said she was a bigmouth. |
I only said that to get you to go to the Figurine Festival. |
|
Yes, I did fly straight through, she said. |
|
Я сказала что я исполнитель завещания и мне нужно с ним поговорить. |
I said I was the executor of the will and I needed to talk to him. |
And I was honest about tour with the Symphony. |
|
Когда я встретил тебя тогда у Тайного Шатра Луны, почему ты не сказала, что все вспомнила? |
When I saw you last at Eunwol Pavilion, why didn't you tell me that you had regained your memory? |
Она сказала, что ей просто необходимо поговорить с вами. |
She said it was critical she talk to you. |
Я здесь, на месте, где полиция сказала что тревожный пациент сбежал несколько часов назад |
I'm here at the scene where police say a disturbed patient escaped only hours ago. |
Когда я приехал, отца не было дома, и горничная сказала, что он поехал в Росс с Джоном Коббом, конюхом. |
My father was absent from home at the time of my arrival, and I was informed by the maid that he had driven over to Ross with John Cobb, the groom. |
You like the movie Maid in Manhattan. |
|
The waiter hid them there. There're black market. |
|
Unattended maid cart, ninth floor. |
|
Последовало глухое молчание, никто не возразил дворецкому, и только горничная, уже не сдерживаясь больше, зарыдала в голос. |
Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted her voice and now wept loudly. |
Maid'II fix it in the morning. |
|
Я хотела сказать, что горничная работает отвратительно. |
I just thought I'd tell you that your cleaning ladies are doing a bum job. |
Да... Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде? |
Yes... When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train?... |
Я горничная и у меня мало времени. |
A maid doesn't have a lot of time. |
Видите ли, туда можно поместить только женщину. Там уже едет одна немка - горничная нашей пассажирки. |
But it is a lady's berth. there is already a German woman in the compartment - a lady's maid. |
Ах да, горничная... Доверенное лицо. |
Ah, yes, the maid. The confidential maid. |
В дверь постучали, горничная принесла на подносе кофе и булочки. |
Presently there was a tap on the door, and the/emme de chambre was there bearing a tray of coffee and rolls. |
Но она не может быть одета, как горничная, поэтому нужно переодеть её в вашу одежду. |
But she can't be dressed like a maid, so we need to put her in your clothes. |
Rolling pressed the bell push and Zoe's maid appeared. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горничная сказала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горничная сказала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горничная, сказала . Также, к фразе «горничная сказала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.