Горст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
участок
Видишь ли,я беру целую бадью попкорна и заставляю полностью полить его маслом, а потом я тайком бросаю горсть на пол,сразу как начинается фильм |
You see, I buy the biggest tub of popcorn they sell and have them cover it in butter, and then I secretly drop handfuls of it on the floor as the movie plays. |
Горстка чрезвычайно проницательных людей в этом саду получила объяснение гибели правителя Альмалика. |
For a handful of extremely subtle people in that garden further elements of the death of King Almalik were now explained. |
Only a handful of people managed to escape. |
|
Например, эта ассоциация может объяснить, почему феи часто описываются как имеющие навязчивый импульс считать вещи, такие как горсти пролитых семян. |
For example, this association might explain why fairies are often described as having an obsessive impulse to count things like handfuls of spilled seeds. |
Всего лишь горстка людей когда-либо смотревших блог. |
Only a handful of people even looked at the blog. |
Megelin and a handful of followers invaded the stronghold. |
|
Ее внимание привлекла горстка мужчин, собравшихся в кружок возле деревянного бочонка с домашним вином. |
Finally her attention was caught by a small group of men gathered around a wooden barrel of homemade wine. |
Проверьте направление ветра, взяв горстку песка. Подбрасываем в воздух и определяем нужную сторону. |
Check the direction of the wind by taking a pinch of sand, throwing it in the air and see where it blows. |
Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька. |
Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse. |
Сил лениво зачерпнул из своей бадьи еще горсть воды и начал ее замешивать. |
Sil idly scooped up another handful from his tub and kneaded it. |
Он с трудом преодолевал искушение нагнуться и захватить в горсть немного снега. |
He resisted the temptation to pick up a handful of snow and press it to a ball in his hand. |
Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла. |
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us. |
Этот аукцион моя идея и теперь Ты должна сидеть здесь целый день В то время как горстка стервятников Кружит вокруг твоего шкафа. |
This auction was my idea and now you've had to sit around all day while a bunch of vultures ruthlessly pick apart the carcass of your wardrobe. |
Может неожиданно проснуться Гражданская Стража, и тогда горстка истинных Приверженцев Тьмы неизбежно окажется под угрозой. |
Riots did tend to get out of hand; the Civil Guard might stir itself, and inevitably a handful of true Friends would be snapped up. |
С помощью магии рама-Хан может превратить горсть земли в огонь, гранит или вино. |
With the aid of magic, Rama Khan can turn a handful of its soil into fire, granite, or wine. |
С горсткой оставшихся последователей правитель Занда бежал в Бушер. |
With only a handful of followers remaining, the Zand ruler then fled to Bushehr. |
Он отодвинул стул со своим военным обмундированием, взял горсть аметистовых кристаллов из бутыли и, предвкушая удовольствие, высыпал их в ванну. |
He pushed the chair with his army gear to one side so that he would not have to look at it. Then he took a handful of the bath salts and appreciatively strewed them in the water. |
Фильм является свидетельством стойкости горстки молодых иракских женщин и повествует о триумфе перед лицом хаоса и невзгод. |
The film is a testament to the perseverance of a handful of young Iraqi women, and is a story of triumph in the face of chaos and adversity. |
Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов. |
Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates. |
Горстка оставшихся в живых влилась в ряды сторонников Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут. |
The handful that remained joined the ranks of He-Who-Must-Not-Be-Named, and were responsible for some of the worst mass Muggle killings of his reign of terror. |
Как горстка уволенных работников, которые пытаются вернуть свою работу, может быть причиной финансового краха ее клиента? |
How is a handful of terminated employees trying to get their jobs back going to mean her client's financial ruin? |
У него есть лишь горстка сторонников, большая часть которых уже получила увечья. |
He has only a handful of followers left, most of them injured. |
Гэввинг захватил рукой горсть зеленых волокон и сунул их в рот. |
Gavving reached up for a fistful of green cotton and stuffed it in his mouth. |
Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс. |
We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process. |
Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков. |
Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand. |
Та самая Франция, которая готова была продать нас за горстку южных островов. |
The same France that was about to sell us for a handful of islands in the sun. |
По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд. |
What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure. |
И не горстке французских антихристов выгонять меня на улицу. |
So a handful of French antichrists won't see me off. |
Горстка революционных мятежников, которые думают, что восстание все изменит. |
A bunch of revolutionary malcontents who think an insurgency will change everything. |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
Но если ты уйдешь от меня, я нажму на эту кнопку... и ты станешь ничем иным, как горсткой составляющих. |
But if you walk away from me, I will push this button... and you will be nothing more than a handful of nuts and bolts. |
И теперь ты меня осуждаешь за то, что я пыталась спасти хоть горстку от этой жестокости? |
And I now stand condemned, for trying to save but a handful from such cruelty? |
Неважно - Майк знает все, а остальные не знают ничего такого, что могло бы повредить кому-нибудь, кроме горсточки людей, известных им в лицо. |
No matter, Mike knew everything-and rest of us did not know anything that could endanger any but that handful whom each knew face to face. |
We place our trust in a handful of people. |
|
Мы, лишь малая горстка тех, кто сумел возвратиться, мы осваивали возвращение на протяжении веков. |
We're a small minority of people who've returned and perfected returning for centuries. |
Уже вскоре горстка исследователей обнаружила, что мир устроен еще сложнее, чем казалось раньше. |
Yet already, those few hardy explorers have discovered that the Universe around them is stranger than they ever imagined. |
By tomorrow morning, it'll be nothing but a heap of ashes. |
|
Если бы горстке... |
If only they were just a handful... |
Он прислонил копье к шаткому камню и обеими горстями смахнул со лба волосы. |
He leaned his spear against the rocking stone and pushed back two handfuls of hair. |
А они - горстка предателей и захватчиков. |
They are a minority of traitors and invaders. |
Он как дама, с которой лишь горстке архитекторов удаётся потанцевать. |
She's a lady only a handful of architects ever get to dance with. |
Есть горстка профессионалов вроде меня. |
We've got a handful of professional soldiers like myself. |
За эти годы команда выросла из горстки студентов до более чем 200 активных членов. |
Over the years, the team has grown from a handful of students to over 200 active members. |
И насколько уж это верней, чем когда знахарь зачерпывает сушёный корешок - горстью, без весов?.. А кто объяснил старинные простые горчичники? |
Was this method any more certain than the medicine-man's way of scooping up his dried root by the handful, without using scales? |
Конечно, несколько рискованно передавать горстку выживших в сражении бандитов губернатору местной системы. |
There was some risk in turning the handful of raiders who'd survived the engagement over to the system governor. |
I will show you fear in a handful of dust. |
|
Что станется с горсточкой листьев молодого деревца, если подпилить его под самый корень? |
What becomes of the handful of leaves from the young tree which is sawed off at the root? |
Я дал ему горсть фальшивой монеты для ставок и оставил себе такую же горсть в специальном кармане, чтобы выплачивать его выигрыш. |
I gave him a roll of phony currency to bet with and kept a bunch of it in a special pocket to pay his winnings out of. |
Апостол Петр не пустит горстку пепла в священные ворота И я за тебя поручусь. |
St. Peter doesn't want a pile of dust in the pearly gates, and I'm gonna have to vouch for you. |
В правой руке он держал большую соусную ложку, подставив под нее левую горсть, чтобы не капало на ковер. |
He held his big basting spoon in his right hand, and he cupped his left under the bowl for fear it would drip on the carpet. |
It's like slinging a handful of peas against a window pane. |
|
Роботам предстояло выполнить их историческую миссию, и жалкая горстка зрителей заслуживала лишь презрения. |
They had an historic task to perform, and their audience could be regarded with contempt. |
Горстка релизов была пронумерована в серии WI-1000. |
The handful of releases were numbered in the WI-1000 series. |
Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице? |
You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street? |
Выдать вы сможете лишь горстку незначительных людей. |
You will not be able to betray more than a handful of unimportant people. |
И он вытащил горсть гиней, вид которых соблазнил бы людей куда повыше бедной служанки на гораздо худшие дела. |
He then pulled out a handful of guineas, a sight which would have bribed persons of much greater consequence than this poor wench to much worse purposes. |
Беру горсть земли и натираю ею кожу, - теперь рука по крайней мере грязная, и крови больше не видно. |
I take some earth and rub the skin with it; now my hand is muddy and the blood cannot be seen any more. |
В сущности, войска Пилата все были вспомогательными войсками, если не считать горсточки римлян во дворце и двух десятков римлян, приехавших со мной. |
Practically all Pilate's troops were auxiliaries, save for a handful of Romans about the palace and the twenty Romans who rode with me. |
- полная горсть - a full handful
- жалкая горстка - only a handful
- горсть орехов - a handful of nuts
- горсть монет - a handful of coins
- горстка пепла - a handful of ashes
- горстевое опробование - grab sampling
- пачка горстей чесаного льна - tipple
- перевязывание горстей льна в пачки - tipping-up
- две горсти - two handfuls
- где горстка - where a handful
- в горстке - in a handful of
- Горстка государств - handful of states
- горстка женщин - handful of women
- горстка людей - a handful of people
- Горстка мужчин - handful of men
- горстка сотрудников - a handful of employees
- Горстка студентов - handful of students
- горсть пшеницы - grip of wheat
- для горстки - for a handful
- довольно горстка - quite a handful
- немного горстки - bit of a handful
- на горстке - on a handful of
- столовый горст - mesa-horst
- с горсткой - with a handful
- пресс для прессовки горстей чёсаного льна - tipple press