Горст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горст - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
horst
Translate
горст -

участок


Видишь ли,я беру целую бадью попкорна и заставляю полностью полить его маслом, а потом я тайком бросаю горсть на пол,сразу как начинается фильм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I buy the biggest tub of popcorn they sell and have them cover it in butter, and then I secretly drop handfuls of it on the floor as the movie plays.

Горстка чрезвычайно проницательных людей в этом саду получила объяснение гибели правителя Альмалика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a handful of extremely subtle people in that garden further elements of the death of King Almalik were now explained.

Лишь горстке людей удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of people managed to escape.

Например, эта ассоциация может объяснить, почему феи часто описываются как имеющие навязчивый импульс считать вещи, такие как горсти пролитых семян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, this association might explain why fairies are often described as having an obsessive impulse to count things like handfuls of spilled seeds.

Всего лишь горстка людей когда-либо смотревших блог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a handful of people even looked at the blog.

Сам же Мегелин с горсткой людей ворвался в бывшую твердыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megelin and a handful of followers invaded the stronghold.

Ее внимание привлекла горстка мужчин, собравшихся в кружок возле деревянного бочонка с домашним вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally her attention was caught by a small group of men gathered around a wooden barrel of homemade wine.

Проверьте направление ветра, взяв горстку песка. Подбрасываем в воздух и определяем нужную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the direction of the wind by taking a pinch of sand, throwing it in the air and see where it blows.

Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse.

Сил лениво зачерпнул из своей бадьи еще горсть воды и начал ее замешивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sil idly scooped up another handful from his tub and kneaded it.

Он с трудом преодолевал искушение нагнуться и захватить в горсть немного снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resisted the temptation to pick up a handful of snow and press it to a ball in his hand.

Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us.

Этот аукцион моя идея и теперь Ты должна сидеть здесь целый день В то время как горстка стервятников Кружит вокруг твоего шкафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This auction was my idea and now you've had to sit around all day while a bunch of vultures ruthlessly pick apart the carcass of your wardrobe.

Может неожиданно проснуться Гражданская Стража, и тогда горстка истинных Приверженцев Тьмы неизбежно окажется под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riots did tend to get out of hand; the Civil Guard might stir itself, and inevitably a handful of true Friends would be snapped up.

С помощью магии рама-Хан может превратить горсть земли в огонь, гранит или вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the aid of magic, Rama Khan can turn a handful of its soil into fire, granite, or wine.

С горсткой оставшихся последователей правитель Занда бежал в Бушер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only a handful of followers remaining, the Zand ruler then fled to Bushehr.

Он отодвинул стул со своим военным обмундированием, взял горсть аметистовых кристаллов из бутыли и, предвкушая удовольствие, высыпал их в ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed the chair with his army gear to one side so that he would not have to look at it. Then he took a handful of the bath salts and appreciatively strewed them in the water.

Фильм является свидетельством стойкости горстки молодых иракских женщин и повествует о триумфе перед лицом хаоса и невзгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film is a testament to the perseverance of a handful of young Iraqi women, and is a story of triumph in the face of chaos and adversity.

Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates.

Горстка оставшихся в живых влилась в ряды сторонников Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handful that remained joined the ranks of He-Who-Must-Not-Be-Named, and were responsible for some of the worst mass Muggle killings of his reign of terror.

Как горстка уволенных работников, которые пытаются вернуть свою работу, может быть причиной финансового краха ее клиента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is a handful of terminated employees trying to get their jobs back going to mean her client's financial ruin?

У него есть лишь горстка сторонников, большая часть которых уже получила увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has only a handful of followers left, most of them injured.

Гэввинг захватил рукой горсть зеленых волокон и сунул их в рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavving reached up for a fistful of green cotton and stuffed it in his mouth.

Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process.

Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand.

Та самая Франция, которая готова была продать нас за горстку южных островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same France that was about to sell us for a handful of islands in the sun.

По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure.

И не горстке французских антихристов выгонять меня на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a handful of French antichrists won't see me off.

Горстка революционных мятежников, которые думают, что восстание все изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of revolutionary malcontents who think an insurgency will change everything.

что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor...

Но если ты уйдешь от меня, я нажму на эту кнопку... и ты станешь ничем иным, как горсткой составляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you walk away from me, I will push this button... and you will be nothing more than a handful of nuts and bolts.

И теперь ты меня осуждаешь за то, что я пыталась спасти хоть горстку от этой жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I now stand condemned, for trying to save but a handful from such cruelty?

Неважно - Майк знает все, а остальные не знают ничего такого, что могло бы повредить кому-нибудь, кроме горсточки людей, известных им в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter, Mike knew everything-and rest of us did not know anything that could endanger any but that handful whom each knew face to face.

И доверять мы можем лишь горстке людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We place our trust in a handful of people.

Мы, лишь малая горстка тех, кто сумел возвратиться, мы осваивали возвращение на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a small minority of people who've returned and perfected returning for centuries.

Уже вскоре горстка исследователей обнаружила, что мир устроен еще сложнее, чем казалось раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet already, those few hardy explorers have discovered that the Universe around them is stranger than they ever imagined.

Завтра утром тут не будет ничего, кроме горсти пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tomorrow morning, it'll be nothing but a heap of ashes.

Если бы горстке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only they were just a handful...

Он прислонил копье к шаткому камню и обеими горстями смахнул со лба волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaned his spear against the rocking stone and pushed back two handfuls of hair.

А они - горстка предателей и захватчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a minority of traitors and invaders.

Он как дама, с которой лишь горстке архитекторов удаётся потанцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a lady only a handful of architects ever get to dance with.

Есть горстка профессионалов вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a handful of professional soldiers like myself.

За эти годы команда выросла из горстки студентов до более чем 200 активных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, the team has grown from a handful of students to over 200 active members.

И насколько уж это верней, чем когда знахарь зачерпывает сушёный корешок - горстью, без весов?.. А кто объяснил старинные простые горчичники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this method any more certain than the medicine-man's way of scooping up his dried root by the handful, without using scales?

Конечно, несколько рискованно передавать горстку выживших в сражении бандитов губернатору местной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some risk in turning the handful of raiders who'd survived the engagement over to the system governor.

Я покажу тебе страх в горсти праха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will show you fear in a handful of dust.

Что станется с горсточкой листьев молодого деревца, если подпилить его под самый корень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What becomes of the handful of leaves from the young tree which is sawed off at the root?

Я дал ему горсть фальшивой монеты для ставок и оставил себе такую же горсть в специальном кармане, чтобы выплачивать его выигрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him a roll of phony currency to bet with and kept a bunch of it in a special pocket to pay his winnings out of.

Апостол Петр не пустит горстку пепла в священные ворота И я за тебя поручусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St. Peter doesn't want a pile of dust in the pearly gates, and I'm gonna have to vouch for you.

В правой руке он держал большую соусную ложку, подставив под нее левую горсть, чтобы не капало на ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his big basting spoon in his right hand, and he cupped his left under the bowl for fear it would drip on the carpet.

Это как бросить горстку гороха на оконное стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like slinging a handful of peas against a window pane.

Роботам предстояло выполнить их историческую миссию, и жалкая горстка зрителей заслуживала лишь презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had an historic task to perform, and their audience could be regarded with contempt.

Горстка релизов была пронумерована в серии WI-1000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handful of releases were numbered in the WI-1000 series.

Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street?

Выдать вы сможете лишь горстку незначительных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not be able to betray more than a handful of unimportant people.

И он вытащил горсть гиней, вид которых соблазнил бы людей куда повыше бедной служанки на гораздо худшие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then pulled out a handful of guineas, a sight which would have bribed persons of much greater consequence than this poor wench to much worse purposes.

Беру горсть земли и натираю ею кожу, - теперь рука по крайней мере грязная, и крови больше не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take some earth and rub the skin with it; now my hand is muddy and the blood cannot be seen any more.

В сущности, войска Пилата все были вспомогательными войсками, если не считать горсточки римлян во дворце и двух десятков римлян, приехавших со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically all Pilate's troops were auxiliaries, save for a handful of Romans about the palace and the twenty Romans who rode with me.


0You have only looked at
% of the information