Государственное контрактное право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключенный государства - prisoner of state
неприкосновенность государства - integrity of a state
история государства и права - history of state and law
безопасность малых государств - security of small states
взгляды государств на - views of states on
государств, не обладающих ядерным оружием, что - non-nuclear-weapon states that
потребности государств-членов - the needs of member states
национальное единство государств - national unity of states
среди государств и народов - among states and peoples
по просьбе государств-членов - requested by member states
Синонимы к государственное: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
нарушение контракта - contract infringement
валютный контракт - foreign exchange contract
лояльный контракт - loyalty contract
выполнить контракт - fulfill a contract
контракт безопасности - contracted security
контракт на удаление - contract for removal
контракт поднял - contract raised
контракт третьего - contracted third
нет фиксированного контракта - no fixed contract
продать контракт на сторону с отнесением разницы за счёт первоначального покупателя - sell out against the buyer
Синонимы к контрактное: договорный, субконтрактный, контрактовый, конвенционный
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
давать право - entitle
право первого выбора - first choice right
терять право на иск - be out of court
право на ловлю рыбы - the right to fish
право аудиенции - right of audience
право граждан - right of citizens
право использования - right to use
право на критику - right to criticism
включая право - including law
авторское право признается - copyright is acknowledged
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Оказалось, что одна из них, Лариса Сергухина, предприниматель, работающая по государственным контрактам. |
One of them, Larisa Sergukhina, was revealed to be a small-business owner working on government contracts. |
Официально, из-за внутренней реструктуризации, которая привела их к решению расторгнуть государственный контракт. |
Well, officially, it was due to internal restructuring, which led them to the decision to terminate their government contracts. |
Оплачиваемый консультант ошибочно принимает государственный контракт за загородный клуб, где он может делать, как ему заблагорассудится. |
A paid consultant mistaking state contracts for a country club where he can do as he pleases. |
Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках. |
Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates. |
Мэр Венеции и более 30 других государственных чиновников были арестованы в 2015 году за получение взяток в обмен на строительные контракты. |
Venice's mayor and over 30 other public officials were arrested in 2015 for accepting bribes in exchange for building contracts. |
Неравенство в зарплате актеров привело к очень серьезным спорам о государственных контрактах, особенно со стороны Дженни, Шиффа, Спенсера и Уитфорда. |
Disparities in cast salaries led to very public contract disputes, particularly by Janney, Schiff, Spencer, and Whitford. |
В 2015 году каждый третий государственный контракт был связан с нарушениями. |
In 2015, one in three public contracts involved irregularities. |
На дату заключения строительного контракта заказчиком проекта являлась государственная организация промышленного проектирования и строительства. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. |
Компания Роана Андерсона выполняла общественные функции, включая организацию жилья и эксплуатацию автобусов, в соответствии с государственным контрактом. |
The Roane Anderson Company administered community functions, including arranging housing and operating buses, under a government contract. |
И это ставит вас впереди линии для большого государственного контракта который появится в следующем году. |
And it puts you at the front of the line for a bigger government contract that's coming down the pike next year. |
Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда. |
They became profiteers, seizing government land to resell as building land to refugees returning from Iran and Pakistan, benefiting from huge American outsourcing contracts. |
Казначейство больше не выплачивало золото в обмен на доллары, и золото больше не считалось законным платежным средством для погашения долгов по частным и государственным контрактам. |
The Treasury no longer paid out gold in exchange for dollars and gold would no longer be considered valid legal tender for debts in private and public contracts. |
Компания Шайлер лайн работает по государственному контракту на поставку оборудования для обеспечения жизнеобеспечения и строительства базы. |
Schuyler Line operates under government contract to supply sustainment and building supplies to the Base. |
В-третьих, Москва не будет выполнять положения контрактов на поставку оружия и техники, которыми запрещается продажа собранных вооружений сомнительным и подозрительным государствам. |
Third, no stipulation in weapons and technology transfer contracts prohibiting the Kremlin to sell assembled weapons to questionable states will be obeyed by Moscow. |
Ты же знаешь, что государственный контракт не так уж страшен. |
Don't get cute. - You know, a government contract is not the worst thing. |
20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку оборудования и кабелей высокого напряжения . |
A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”. |
Контракт агуаса де Иллимани с государством был разорван после того, как боливийское правительство выдвинуло обвинения. |
Aguas de Illimani's contract with the state was broken after allegations were made by the Bolivian govt. |
Однако Телефония уменьшила свою общую зависимость от военных контрактов и расширила свой коммерческий и невоенный государственный бизнес. |
However, Telephonics reduced its overall dependence on military contracts and expanded its commercial and nondefense government business. |
Еврейским предпринимателям было отказано в доступе на рынки, запрещено размещать рекламу в газетах и лишено доступа к государственным контрактам. |
Jewish businesses were denied access to markets, forbidden to advertise in newspapers, and deprived of access to government contracts. |
О крупных государственных контрактах часто говорят, что они связаны с коррупцией. |
Major public contracts are often said to involve corruption. |
Государственные контракты были обнаружены на жестких дисках, найденных в Агбогблоши. |
Government contracts have been discovered on hard drives found in Agbogbloshie. |
Ходили слухи, что государственные дорожные контракты заключались только с теми компаниями, которые давали объявления в газете Фергюсона Фергюсон форум. |
It was rumored that state highway contracts went only to companies that advertised in the Fergusons' newspaper, the Ferguson Forum. |
Когнитивные рутины возникают в результате соблюдения законов государства, а не групповых лидеров, и, как в контрактах, терпимого отношения к различиям между индивидами. |
Cognitive routines emerge of abiding by state law rather than group leaders, and, as in contracts, tolerating differences among individuals. |
Эти взятки, как сообщается, были сделаны для того, чтобы Derwick Associates могла получить государственные контракты от венесуэльского правительства. |
These bribes were reportedly made so Derwick Associates could get public contracts from the Venezuelan government. |
Стрингем утверждает, что это показывает, что контракты могут создаваться и исполняться без санкции государства или, в данном случае, вопреки законам об обратном. |
Stringham argues that this shows that contracts can be created and enforced without state sanction or, in this case, in spite of laws to the contrary. |
Крупные государственные заказы распределяются среди закадычных дружков, а независимые средства массовой информации сообщают о том, что суммы откатов и завышение цен зачастую по-прежнему составляют 50 процентов от контракта. |
Large public contracts are distributed among cronies, and the kickbacks or overpricing reported by the independent media that still exist is often 50 percent of the contract. |
Государственные водные компании также иногда участвуют в тендерах на частные Водные контракты. |
Public water companies also sometimes participate in bids for private water contracts. |
В конечном счете эти расходы, как правило, несет налогоплательщик, поскольку государственные контракты искусственно превышают рыночную стоимость. |
Ultimately this cost is typically borne by the taxpayer as government sponsored contracts are artificially above market value. |
Различные корпорации, одни из которых являются государственными, другие-частными, делают ставки на эти контракты, которые зачастую стоят многие миллиарды долларов. |
Various corporations, some publicly held, others private, bid for these contracts, which are often worth many billions of dollars. |
Нет ничего удивительного в том, что у них есть доступ к дешевым средствам государственных банков, как и в том, что они получают контракты на «консультации» и «лоббирование» менее приближенных компаний. |
There's nothing surprising about their access to cheap state bank funds, or about the consulting and lobbying contracts they received from less connected businesses. |
Кроме того, украинская государственная компания «Укравтодор» подписала с китайской компанией Xinjiang Communications Construction Group контракты на ремонт двух автомагистралей. |
In addition, Ukravtodor, the state highway company, signed contracts to repair two highways together with the Chinese Xinjiang Communications Construction Group. |
Тюремные компании также подписывают контракты с государствами, гарантирующими заполнение не менее 90% тюремных коек. |
Prison companies also sign contracts with states that guarantee at least 90 percent of prison beds be filled. |
В 1970-е годы кубинское государство инициировало двусторонние контракты на оказание услуг и различные стратегии получения прибыли. |
In the 1970s, the Cuban state initiated bilateral service contracts and various money-making strategies. |
Законодательные органы штатов не могли или не хотели противостоять нападкам на частные контракты и государственные кредиты. |
State legislatures were unable or unwilling to resist attacks upon private contracts and public credit. |
Такой контроль касается исключительно объектов предприятия «Петролеос де Тела, С.А.», которое имеет действующий контракт с государством. |
The regulation of the terminals pertains only to those of the company Petróleos de Tela, S.A., which holds a valid contract with the State. |
Обязательства государства и участников Программы закрепляются социальным контрактом. |
The obligations of the State and programme participants are established by a social contract. |
Его компания Конкорд Кейтеринг получила сотни миллионов государственных контрактов на питание школьников и государственных служащих. |
His company, Concord Catering, got hundreds of millions in government contracts for feeding school children and government workers. |
Подкуп иностранных должностных лиц, как правило, имеет место в контексте государственных закупочных контрактов. |
Foreign bribery usually takes place in the context of public procurement contracts. |
Оба работают на D7 - частную компанию, с парой многомиллионных государственных контрактов на поставки и услуги в горячих точках по всему миру. |
Both work for D7- it's a private company with a couple of billion in government contracts supplying support services in hot spots around the world. |
Они следят за большей частью государственных контрактов по реконструкции Уэст Сайда. |
They're overseeing the bulk of the government contracts for the West Side reconstruction. |
Способность быстро заключать и не менее быстро аннулировать контракты — это одновременно величайшее преимущество государственного капитализма и самый яркий его недостаток. |
The ability to quickly enter into or revoke contracts is simultaneously state capitalism’s greatest strength and its most glaring weakness. |
Лицензионные соглашения могут регулироваться, в частности, там, где государство является владельцем ресурсов, или же они могут быть частными контрактами, которые следуют общей структуре. |
License agreements can be regulated, particularly where a government is the resource owner, or they can be private contracts that follow a general structure. |
И это ставит вас впереди линии для большого государственного контракта который появится в следующем году. |
And it puts you at the front of the line for a bigger government contract that's coming down the pike next year. |
Этот список не включает военные тюрьмы, государственные тюрьмы, тюрьмы или тюрьмы, действующие по контракту с местными органами власти. |
This list does not include military prisons, state prisons, jails, or prisons operated under contract with local governments. |
Финансовое управление проверяет государственные программы и контракты, чтобы искоренить напрасные траты, мошенничества и злоупотребления. |
G.A.O. Evaluates government programs and contracts to root out waste, fraud, and abuse. |
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся. |
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere. |
В 2008 году Макрон заплатил 50 000 евро, чтобы выкупить себя из своего государственного контракта. |
In 2008, Macron paid €50,000 to buy himself out of his government contract. |
Он добавил, что государство не имеет права аннулировать покупку земли, поскольку это повредит обязательствам по контракту. |
He added that the state had no right to annul the purchase of the land, since doing so would impair the obligations of contract. |
Вообще-то, в соответствии с государственным контрактом полиграф можно применять к работникам, имеющим отношение к проектам контрразведки и национальной безопасности. |
Actually, polygraphs may be applied to employees engaged in counterintelligence or national security functions, pursuant to a contract with the federal government. |
15 апреля 2013 года Государственный казначей Энди Диллон утвердил контракт на закупку воды с ква. |
On April 15, 2013, State Treasurer, Andy Dillon, approved the water purchase contract with the KWA. |
Довольно смело, просто и глупо с их стороны просто подписать контракт с группой, даже если это мы, не прослушав запись. |
It is pretty brave... bold, and stupid of them to actually... make a deal with a band, even if it's us, without having heard the record. |
So by signing this contract, you get to live here for free, |
|
В мае 2005 года, после аншлагового шоу в The Living Room в Нью-Йорке, Weepies обратились к Nettwerk Records и подписали контракт с лейблом позже в том же году. |
In May 2005, after a sold out show at The Living Room in New York City, The Weepies were approached by Nettwerk Records and signed by the label later that year. |
После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом. |
After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album. |
В конце сезона Лоусону предложили новый контракт, чтобы остаться на следующий сезон, он подписал однолетний контракт с клубом в мае 2015 года. |
At the end of the season, Lawson was offered a new deal to stay for the next season, he signed a one-year deal with the club in May 2015. |
Оригинальный контракт был для 2626 пожалуйста, грузовиков, 1050 M1076 пожалуйста, прицепов и 11,030 M1077 пожалуйста флэт. |
The original contract award was for 2626 PLS trucks, 1050 M1076 PLS trailers, and 11,030 M1077 PLS flat racks. |
25 января 2012 года Яхья вернулся в Германию и подписал контракт на два с половиной года с командой Бундеслиги 1. ФК Кайзерслаутерн. |
On 25 January 2012, Yahia returned to Germany and signed and a two-year and a half contract with Bundesliga side 1. FC Kaiserslautern. |
В 1887 году Блашки заключили контракт, чтобы потратить половину времени на производство моделей для Гарварда. |
In 1887 the Blaschkas contracted to spend half-time producing the models for Harvard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственное контрактное право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственное контрактное право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственное, контрактное, право . Также, к фразе «государственное контрактное право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.