Готовые лекарственные формы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Готовые лекарственные формы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
officinal drugs
Translate
готовые лекарственные формы -



Но я не могу ухаживать за больными без нужных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I cannot treat the wounded without sufficient medicine.

Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down

Национальный институт употребления лекарств говорит, что последствия приема стероидов временны и обратимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Institute on Drug Abuse said the dangers of anabolic steroids are temporary and reversible.

Однако этой резолюцией предусмотрены меры, которые создают дополнительные препятствия на пути выполнения контрактов на закупку лекарств и продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the resolution provided for measures that place further obstacles in the way of implementing contracts for the purchase of medicines and food.

Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube.

На следующий день мистеру Гэмбиту сообщили, что Лидгейт отрицает полезность лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Mr. Gambit was told that Lydgate went about saying physic was of no use.

Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.

Большинство лекарств сделают только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most medication exacerbates the condition.

Сидя в этой комнате, среди всех этих лекарств, кузнец видел, с какой самоотверженностью Жервеза ухаживает за Купо, как она всем сердцем любит его, и проникался к ней величайшим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goujet developed a very deep affection for Gervaise in this atmosphere of unselfish devotion.

Давайте уберем эти стекла. И нужно произвести переучет всех лекарств и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's finish cleaning up this glass, and we need inventories on all medicines and equipment.

Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No treatment. No vaccine, no cure.

Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.

В одной деревне началась эпидемия чумы и косила всех жителей подряд: никто не оказал им помощи, не прислал ни лекарств, ни врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one village almost the entire population was stricken with a plague, yet, possessing no source of aid or relief, was allowed to die.

Кругом было много крепких запахов, запахи лекарств и сладкий запах крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many strong smells, chemical smells and the sweet smell of blood.

Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

Если вы начинали разроботки в Метрополисе, но собираетесь запускать продукт в Нэшнл Сити, вы будете следовать правилам минздрава, касающихся распространения лекарств в разных штатах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you started development in Metropolis but... But you're launching in National City, are you following FDA regulations for distributing drugs across state lines?

Армия реквизировала кучу лекарств в немецкой больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army's requisitioned the lot from the German Hospital.

Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight.

Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals.

Но это по поводу удешевления рецептурных лекарств для пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's for discounted prescriptions for the elderly.

Вы знаете, что наши пленные погибают там от голода и холода и лишены медицинской помощи и лекарств, потому что янки люто нас ненавидят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that our boys freeze to death up there and starve too and die without doctors and medicine, simply because the Yankees hate us so much!

Подняться на воздушном шаре, я возобновил свою приверженость питаться только едой с питательными микроэлементами до тех пор, пока я не освобожусь от своих лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in that balloon, I renewed my commitment to eat nothing but micronutrient food until I was free of my medication.

Врач говорит, что он принял слишком много лекарств. Лечение не помогает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said he did so many drugs the medication isn't working

Я воспользуюсь им, поймаю пирата! И за награду куплю лекарств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will kill out of the pirates and will take their money to buy drugs.

Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it.

Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs.

Д-р Норм Фрост профессор по медицинской этике. исследования которого направлены на изучение лекарств способствующих увеличению силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Norm Fost is a professor of medical ethics with a research focus on performance-enhancing drugs.

Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, we spent the last two years working with just diet and medication.

Робот может быть десяти футов в ширину и тридцати в длину и может содержать сотни различных видов лекарств и тысячи доз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The robot can be ten feet wide and thirty feet long and can hold hundreds of different kinds of medications and thousands of doses.

Использование лекарств также может быть использовано в этом подходе, например, использование дисульфирама для сопряжения неприятных эффектов с мыслью об употреблении алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of medications may also be used in this approach, such as using disulfiram to pair unpleasant effects with the thought of alcohol use.

Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases.

Идентификация этих движущих сил и соответствующих лекарств, используемых для возможной остановки этих путей, становится все более важной в лечении рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identification of these “drivers” and corresponding medications used to possibly halt these pathways are becoming increasingly important in the treatment of cancer.

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

Из-за сходных побочных эффектов с деменцией это может привести к ошибочному диагнозу депрессии или неблагоприятным последствиям принимаемых лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the similar side effects to dementia, this can result in a misdiagnosis of depression, or the adverse effects of medications being taken.

Многие из недорогих дженериков Walmart импортируются из Индии, где их производят производители лекарств, в том числе Ranbaxy и Cipla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Walmart's low cost generics are imported from India, where they are made by drug makers that include Ranbaxy and Cipla.

Закон штата разрешает выдачу лекарств / химикатов для смертельной инъекции в Департамент исправительных учреждений штата без рецепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State law allows for the dispensing of the drugs/chemicals for lethal injection to the state's department of corrections without a prescription.

Существуют также поверхностные тесты на наркотики, которые проверяют наличие метаболита родительских групп наркотиков в остатке лекарств, оставленных в поте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also surface drug tests that test for the metabolite of parent drug groups in the residue of drugs left in sweat.

С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening.

Монардес исследовал эти лекарства и провел эксперименты, чтобы обнаружить возможности выращивания специй и создания лекарств в испанских колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monardez researched these medicines and performed experiments to discover the possibilities of spice cultivation and medicine creation in the Spanish colonies.

Из-за его распространенности в современном мире в виде напитков, продуктов питания и лекарств, кофеин стал одним из основных отходов агропромышленного комплекса в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its prevalence in the modern world in the form of beverages, food, and medicine, caffeine has become one of the world's major agro-industrial wastes.

Многие практические системы иллюстрируют этот эффект, например, при разработке методов контролируемой доставки лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many practical systems illustrate this effect, for example in designing methods for controlled drug delivery.

Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system.

Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system.

Железо является важным компонентом множества ферментных систем, участвующих в энергетическом метаболизме, синтезе ДНК и детоксикации лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron is an important constituent of a multitude of enzyme systems involved in energy metabolism, DNA synthesis and drug detoxification.

Большинство пациентов ответят на одно или два различных испытания лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients will respond to one or two different medication trials.

Неотъемлемая роль каспаз в клеточной смерти и болезнях привела к исследованиям по использованию каспаз в качестве мишени для лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The integral role caspases play in cell death and disease has led to research on using caspases as a drug target.

Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants.

Розничные продажи рецептурных лекарств подскочили на 250 процентов с 72 до 250 миллиардов долларов, в то время как средняя цена рецептов более чем удвоилась с 30 до 68 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retail sales of prescription drugs jumped 250 percent from $72 billion to $250 billion, while the average price of prescriptions more than doubled from $30 to $68.

ДБС субталамического ядра связано с уменьшением приема лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DBS of the subthalamic nucleus is associated with reduction in medication.

Невозможно предсказать, кто получит пользу, и для проверки эффективности этого типа лекарств может быть рекомендовано короткое исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not possible to predict who will benefit, and a short trial may be recommended to test the effectiveness of this type of medication.

Эффекты некоторых отпускаемых по рецепту лекарств являются наиболее распространенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of some prescription drugs are the most common.

Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs.

Коза и курица были разработаны для производства лекарств и лосося, который увеличил свой рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human beings have the capacity to acquire written language.

Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage.

Линия PICC или центральный венозный катетер могут быть помещены для длительного внутривенного введения лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PICC line or central venous catheter can be placed for long-term intravenous medication administration.

Пневматические трубчатые системы также используются в больницах для транспортировки рентгеновских лучей, документов пациентов, общих документов, лекарств и результатов испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumatic tube systems are also used in hospitals to transport X-rays, patient documents, general documents, drugs and test results.

Поскольку симптомы, как правило, доброкачественные, лечение основано на рвении пациента и готовности попробовать много различных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the symptoms are usually benign, treatment is based on the patient’s zeal and willingness to try many different drugs.

В 1990-е годы новые антидепрессанты СИОЗС стали одними из самых широко назначаемых лекарств в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1990s, new SSRI antidepressants became some of the most widely prescribed drugs in the world.

Мытье рук перед назначением лекарств или медицинской помощи может предотвратить или свести к минимуму распространение болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand washing before administering medicine or medical care can prevent or minimize the spread of disease.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовые лекарственные формы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовые лекарственные формы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовые, лекарственные, формы . Также, к фразе «готовые лекарственные формы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information