Грузовому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грузовому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cargo
Translate
грузовому -


А именно, грузовому транспорту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, cargo trucks.

Конструкция Тиффани устанавливала ледяной резервуар на крыше вагона и полагалась на движение поезда для циркуляции холодного воздуха по всему грузовому пространству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany's design mounted the ice tank in a clerestory atop the car's roof, and relied on a train's motion to circulate cool air throughout the cargo space.

Доступ к грузовому ложу теперь осуществляется через низкие пандусы, без необходимости подниматься по высоте колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the load bed is now through low ramps, without needing to climb over the height of the wheels.

А что ему оставалось делать с вами, напирающей, подобно грузовому локомотиву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wouldn't have anything to do with you barging in there like a freight train, would it?

Манмут открыл шлюз и поплыл по коридору к нижнему грузовому отсеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cycled through the internal airlock into the flooded corridor to the hold and swam down to the collapsed hull there.

Уилл Колсон пытается прицепиться к грузовому поезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Colson is trying to hook up 1206

Все паровые пространства грузовых танков соединены через Коллектор пара, который проходит параллельно грузовому коллектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cargo tank vapour spaces are linked via a vapour header which runs parallel to the cargo header.

Дэвид повернулся и пошел к грузовому лифту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David turned and went up in the freight elevator.

Беспорядочная торпеда изменила свое решение после того, как достигла луча Кита и направилась обратно к грузовому судну, наконец взорвавшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The erratic torpedo changed its mind after reaching Whale's beam and headed back for the freighter, finally exploding.

Доступ к грузовому ложу теперь осуществляется через низкие пандусы, без необходимости подниматься по высоте колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next year he won his first National Championship, winning the National Juniors by beating Joe Hunt in the finals.

Хорошая новость: этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a lighter note, that bear plays guitar, so put your hands together for Freight Train and the Palpitations.

Подплыв к грузовому отсеку, он освобождает пилота, капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimming over to the cargo hold, he frees the pilot, Capt.

Носильщик поставил чемодан на тележку и подкатил ее к грузовому лифту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The porter got a hand truck, put the trunk on it, and wheeled it into the freight elevator.

В сбалансированном питании команды должны были забрать 30 наполненных носителей тиффина и отвезти их на лодке К грузовому судну в гавани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Balanced Meal, teams had to pick up 30 filled tiffin carriers and take them by boat to a cargo ship in the harbor.

Я нашел работу на грузовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found work on a freighter.

Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage.

Я не могу провести еще две недели на грузовом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't spend another two weeks on a cargo ship.

В мае 1996 года самолет ValuJet рейса 592 врезался во флоридские Эверглейдс через несколько минут после взлета из-за пожара в носовом грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, ValuJet Flight 592 crashed into the Florida Everglades a few minutes after takeoff because of a fire in the forward cargo hold.

И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine.

Райссен впервые упоминается как Parrochia Risnen в грузовом письме, датированном 1188 годом графом Даленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rijssen was first mentioned as Parrochia Risnen on a freight letter dating from 1188 by the Count of Dalen.

Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter.

Оставим это в грузовом отсеке, на случай если придется быстро от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should stow these in the cargo bay, in case we need to jettison them quick.

Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold.

Кроме того, в некоторых случаях возникает необходимость в автобусном грузовом транспорте, когда большие грузовые отсеки и большой вес груза требуют дополнительных осей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some cases the need is bus cargo transport, when large cargo compartments and heavy weight of cargo needs extra axles.

Эти люди прятались на грузовом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people stowed away on the cargo ship.

У него на корабле я видел много компасов в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a long time ago, I saw Eternal Pose on his ship.

9 февраля, в ночь перед своим отъездом, Лучано разделил ужин из спагетти на своем грузовом судне с Анастасией и пятью другими гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 9, the night before his departure, Luciano shared a spaghetti dinner on his freighter with Anastasia and five other guests.

Он добавляет гриль для барбекю и сиденье безопасности в совместном грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He adds a barbecue grill and safety seat in the co-joined cargo bed.

Он имел разъемное сопло, которое можно было поворачивать в сторону, что позволяло ему занимать меньше места в грузовом отсеке шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It featured a split-nozzle that could be rotated to the side, allowing it to take up less room in the Shuttle cargo bay.

Если грузовой танк загружается до максимально допустимой степени наполнения, то в грузовом танке еще остается некоторое свободное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a cargo tank is loaded to the maximum permissible degree of filling, there still remains some space in the cargo tank.

Представленный как часть модельного ряда Econoline в 1961 году, пикап Ford Econoline был основан на грузовом фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduced as part of the Econoline model line for 1961, the Ford Econoline pickup truck was based upon the cargo van.

Мы спрячемся в грузовом корабле, и все будет чики-пики, так и доплывем до самого Ливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stow away on a cargo ship, nice and quiet, and held until Lebanon.

Первый U-2 был доставлен на ранчо 24 июля 1955 года из Бербанка на грузовом самолете C-124 Globemaster II в сопровождении технического персонала Lockheed на Douglas DC-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ranch received its first U-2 delivery on 24 July 1955 from Burbank on a C-124 Globemaster II cargo plane, accompanied by Lockheed technicians on a Douglas DC-3.

В грузовом отсеке декомпрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo bay is decompressing.

По мере опорожнения резервуара паровое пространство заполняется либо газом с берега, либо испарением некоторого груза в грузовом испарителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the tank empties, the vapour space is filled by either gas from ashore or by vaporising some cargo in the cargo vaporiser.

Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold.

Этот самолет был возвращен в Анголу на ангольском грузовом самолете Ил-76 в знак доброй воли 15 сентября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jet was returned to Angola, flying in an Angolan Il-76 cargo plane, as a sign of goodwill on 15 September 2017.

Импровизированная ложка тормоза на китайском грузовом трехколесном велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvised spoon brake on a Chinese cargo tricycle.

Как должны указываться опасные грузы в этом грузовом плане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How should dangerous goods be described in this stowage plan?

На грузовом судне у старых доков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freighter down by the old docks.

Запрос члена команды Chapecoense о том, чтобы видеоигра была извлечена из его багажа в грузовом отсеке самолета, задержал вылет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Chapecoense team member's request to have a video game retrieved from his luggage in the aircraft's cargo delayed departure.

Преимущество этого типа заключается в том, что при повышении давления в грузовом танке СПГ избыточное болото сжигается одновременно с жидким топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantage to this type is that when the LNG cargo tank pressure is elevated the excessive BOG is burned simultaneously with liquid fuel.

Пятьдесят человек, оставленных по разным причинам, отплыли 13 ноября 1846 года на небольшом грузовом судне USS Brutus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty men who had been left behind for various reasons sailed on November 13, 1846 on the small storeship USS Brutus.

Его доставят на побережье Испании на грузовом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship.

Он уплывает на грузовом судне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's leaving on a cargo ship.

Кэниэла Отиса засекли на грузовом корабле в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaniel Outis has been located on a cargo ship in the Mediterranean.

Пикап отличался переработанной задней осью, чтобы увеличить пространство в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickup featured redesigned rear axle to increase space in cargo area.

Следствие установило, что транспортное средство в грузовом отсеке самолета сместилось, что привело к потере управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation determined that a vehicle in the aircraft's cargo bay had shifted, causing the loss of control.

Даже то, что вы прятали людей в грузовом отсеке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including hiding people in the cargo hold?

Кое-что из моих личных вещей находится в грузовом отсеке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my personal effects are in the cargo bay.

Вы видите, что этот человек лежит в грузовом танке без сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You notice the person lying unconscious in the cargo tank.

У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .

Его друг Шейн МакНамара сказал нам, что Джош пробрался в страну на грузовом судне несколько месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friend Shane McNamara told us that Josh snuck back into the country a few months ago on a freighter.



0You have only looked at
% of the information