Ты гулял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему ты не сказал мне - why did not you tell me
неужели ты думал - did you really think
ты прав - You are right
фу ты - wow
кем ты был - who were you
Вот почему ты мне нужен - this is why i need you
ваши глаза загораются, когда ты - your eyes light up when you
Завтра ты работаешь - you work tomorrow
Время летит, когда ты - time flies when you
Вы знали, что ты - you knew what you
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
гулял - walking
гуляльщик - gulyalschik
гуляльщица - gulyalschitsa
гуляла - was walking
гуляли - walked
ты гулял - you walked
мы гуляли - we were walking around
мы много гуляли - we walked a lot
они гуляли - they walked
Синонимы к гулял: спотыкался, путешествовал, бродил
Мы ездили в школу вместе, на школьном автобусе, и мы всегда вместе гуляли. |
We rode the school bus together and we hung out. |
The kids came around here like it's their backyard. |
|
Весь этот день Полина то гуляла с детьми и нянюшкой в парке, то сидела дома. |
Polina spent the whole of that day either in walking about the park with the nurse and children or in sitting in her own room. |
Я знаю, что гулял на стороне, и никто не удивится, если ты не примешь меня обратно, но если примешь, я возьму тебя на самую долгую прогулку в твоей жизни! |
I know I've been having my fun elsewhere, and no one could blame you if you didn't take me back, but if you'll have me, I'll take you on the longest walk of your life! |
Я гулял с ней по городу, который она недостаточно хорошо знала. |
Or I wandered through the city with her, which she didn't know well enough. |
Мы гуляли у озера рука об руку... |
We walked hand in hand along the banks of the lake. |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок. |
The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town. |
I walked as I stared up into the sky, the stars shining in the darkness. |
|
Сегодня я гулял по лесу и наткнулся неподалеку от деревни на старое святилище. |
Today I walked the woodlands near the village, coming upon a shrine that stood alone beneath a tree. |
Я тебе это говорила, когда мы гуляли под японскими вишнями, а ты со мною спорил. |
I told you that and you disputed it, as we walked among the Japanese cherry trees. |
I used to go with him before he got all crazy. |
|
Похоже он гулял по пустыне, судя по всей грязи и репейнику на его носках. |
Looks like he was hiking in the desert, judging from all the dirt and burrs in his socks. |
Гуляли с Фрэнком Кроли по саду? |
Leading Frank Crawley up the garden path?' |
Конечно, гулял на стороне, но, к счастью, Кора рассматривала это как элемент артистического темперамента. |
He strayed, if you know what I mean, yes, he strayed - but fortunately Cora took it as part of the artistic temperament. |
Жорж, в куртке, купленной у местного торговца, гулял с Сюзанной по берегу реки, катался с ней на лодке. |
George, dressed in a boating jersey, bought ready-made from a local tradesman, escorted Susan, now on foot along the banks of the river, now in a boat. |
Даже если Том лунатик, ты не можешь доказать, что он гулял во сне во время совершения преступления. |
Even if Tom is a sleepwalker, you can't prove he was sleepwalking during the crime. |
Когда ты была ее возраста и гуляла допоздна, у меня были нервные срывы. |
When you were her age and staying out all night, I was a nervous wreck. |
Вот на прошлой неделе я гулял со своим племянником и такая ко мне прибилась красотка, атас просто! |
Last week, I was with little Tommy... and this hottie walks up to me and starts dialoguing me. |
My friend and I were strolling on the moor when we heard a cry. I heard a cry also. |
|
Как-то днем он долго гулял с Веркой по Княжескому саду. |
Somehow one day he was promenading for a long time with Verka in Prince Park. |
Купированные и мягкие сейчас гуляли по платформе, а тут сидели на занятом, вещи устраивали. |
The soft- and hard-class sleeper passengers were strolling along the platform, but in here people were sitting wherever they had managed to grab seats, arranging their things. |
Не важно. Я не хочу, чтобы ты с кем-то гулял до того, пока Совет по школьному образованию не закончится, а там посмотрим. |
I don't want you hanging out with anyone until the School Board matter is over and then we'll see. |
Помнишь, мы гуляли по вечерам, когда были маленькими? |
Remember when we were little and dusk would fall as we played? |
В чудном мраке пятигорской ночи по аллеям парка гуляла Эллочка Щукина, волоча за собой покорного, примирившегося с нею Эрнеста Павловича. |
In the enchanting darkness of the Pyatigorsk night, Ellochka Shukin strolled through the park, dragging after her the submissive and newly reconciled Ernest Pavlovich. |
Но то, как она чавкала жвачкой всю дорогу, пока гуляла с нами, меня слегка смутило. |
Oh, but the way she smacked her gum the entire time she talked with us was a little disconcerting. |
У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов, и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулял сквозняк. |
We've got three thousand dollars of it in Pa's trunk this minute, and Mammy's after me to let her paste it over the holes in the attic walls so the draft won't get her. |
I slept all day and walked all night, brainstorming about my future. |
|
Так, когда вы пришли к ним, чтобы рассказать парням, Джейми выглядел так, будто гулял в городе? |
So, when you called round to their house to tell the lads, did Jamie look like he'd been out on the town? |
Я рисовала себе бабушку Максима и тогда, когда она стала старше, такой, какой она была несколько лет назад и, опершись на палку, гуляла по террасам Мэндерли. |
And I saw Maxim's grandmother when she was older too, a few years ago. Walking on the terrace at Manderley, leaning on a stick. |
Мы даже не гуляли. |
We're not even going out. |
Питер, я гулял сегодня на ярмарке, и так был киоск, продававший маленькие машинки на радиоуправлении. |
Peter, I was at an outdoor mall today, and there was a kiosk selling little remote control cars. |
Я гулял тут с ними недавно, и мы столкнулись с этим мелким Джек Рассел терьером. |
I was walking them the other day, and we ran into this little Jack Russell Terrier. |
Если он столько времени гулял, то, конечно, будет смертельно измучен. |
If he's been walking about since then he'll be absolutely dead. |
She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital. |
|
Working out, going to movies, calling friends. |
|
На улице меня ждали печальные вести: Вяхирь помер - его на страстной неделе ветряк задушил; Хаби - ушёл жить в город, у Язя отнялись ноги, он не гулял. |
Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more. |
We walked down this very same path with Otto. You remember? |
|
Просто гуляли по парку. |
We were just hanging out at the park. |
Если ты хочешь, чтобы я подольше гулял, стоит давать мне больше карманных денег. |
If you wanted me to stay out later, you should've given me more spending money. |
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я? |
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me? |
Я что единственный, кто считает странным что она гуляла на широкую ногу с папашей вместо Лекса? |
Am I the only onethat thinks it's weird that she was wining and dining with daddy warbucks instead of lex? |
Я был в автомастерской на шоссе M1 и он гулял себе вокруг. |
I was in a service station on the M1 in August with my 13-month-old son. It was a Sunday night, about 8.00, and he wandered off on his own. |
Гуляла, думала, размышляла, и пыталась понять, как поступить в отношении Дэймона. |
Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. |
This one time, I was hanging out on the beach topless waiting for my masseuse. |
|
'Walked and sat in a sheltered place. |
|
Да, да, вот уже десять лет, как я не гулял рядом ни с одной из дочерей. |
Yes, indeed, it must be quite ten years since I walked side by side with one of my girls. |
Похоже, эти двое уже успели подружиться, пока вместе гуляли по Всемирной выставке в Сент-Луисе. |
The two of them have seemed to have struck up a friendship since spending time together in St. Louis at the world's fair. |
Мы гуляли по улице и я чувствовал, что меня принимают за какого-то мессию . |
We'd walk down the street and I was, like, being treated like the Messiah or something. |
На другой день вечером, но раньше, когда еще только стало темнеть, она гуляла в саду. |
On the following day, at an earlier hour, towards nightfall, she was strolling in the garden. |
Ты гуляла у меня за спиной? |
Have you been sleeping around behind my back? |
Мне захотелось на один безумный миг, чтобы ничего этого не происходило, чтобы я оказалась где-нибудь одна, гуляла бы и насвистывала.... |
I wished, for one wild moment, that none of this had happened, that I was alone somewhere going for a walk, and whistling. |
Ни одно живое существо не проходило по улицам, не шагало по комнатам, не гуляло в садах. |
Not a single living being was passing in the streets, walking through the chambers or strolling in the gardens. |
Помнишь, когда ты была маленькой, мы гуляли по набережной, я держал тебя за руку, и ты шла по парапету. |
You know when you were a kid and we used to go on the front and I used to hold your hand when you walked on the sea wall. |
Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток. |
Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark. |
Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой. |
I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked. |
Жако часто навещал свою бабушку и ходил в кино. В свободное время он гулял в порту. |
Jacquot visited his grandmother and went to the cinema a lot... or walked towards the port. |
Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем. |
Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. |
Красный камзол в половине десятого вечера, чуть не умер со страху, увидев похожую на череп голову незнакомца (тот гулял со шляпой в руке). |
Scarlet Coat one night, at half-past nine, was scared shamefully by the stranger's skull-like head (he was walking hat in hand) lit by the sudden light of the opened inn door. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты гулял».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты гулял» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, гулял . Также, к фразе «ты гулял» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.