Давайте убираться отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать повышение - give rise
давать толчок - give a push
давать частную информацию - give private information
давать интервью - be interviewed
давать постоять - allow to rest
давать гарантию по займу - give a guarantee on a loan
давать волю сердцу - give free rein to the heart
давать сто очков вперёд - give hundred points forward
давать компенсацию - give compensation
давать дальнейшие комментарии - comment further
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
глагол: get out, clean up, tidy up, clear off, shove off, push off, vamoose, vamose, naff
убираться из - get out of
убираться отсюда - get out from here
убираться отсюда к черту - get the hell out of here
идти на все четыре стороны (или отправляться, убираться и т. п.) - go on all four sides (or to go, get out, and so on. n.)
убираться дома - clean up house
убираться вон - clear off
убираться в номере - clean up room
убираться восвояси - go back home
убираться по дому - houseclean
убираться с пути - get out of way
Синонимы к убираться: свалить, уходить, выйти, уйти, уехать, выбраться, сбежать, убрать, убирать, почистить
отсюда и досюда - from here up to here
отсюда понятно - thus it is clear
отсюда следует, что - from this it follows that
убираться отсюда к черту - get the hell out of here
давай отсюда - come here
дёргать отсюда - pull away
уходить отсюда - out of here
перейти отсюда - go from here
марш отсюда - get out
со всеми вытекающими отсюда последствиями - with all that it implies
Синонимы к отсюда: следовательно, отсюда, с этих пор, из этого, об этом, оттуда, поэтому
Значение отсюда: Из этого или от этого места.
Let's go before it gets dark. |
|
Let's all sit by the fireplace. |
|
So I'm going to switch gears for just a second. |
|
Let's think of it as outdoor family fun. |
|
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым. |
Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence. |
Ребята, давайте серьезно, пожалуйста. |
Guys, let's keep to real motions, please. |
Это важно, так что давайте выработаем стратегию. |
That's why it's necessary, so let's strategize. |
И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном. |
Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни. |
“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us. |
Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
Давайте посмотрим на горную цепь в открытом океане: горный хребет длиной в 65000 км. |
We're going to look at the mid-ocean ridge, a 40,000-mile long mountain range. |
И давайте уясним: это действительно является крупной победой для Обамы. |
And let's be clear: it is a major victory for Obama. |
Эк, право, затвердила сорока Якова одно про всякого, как говорит пословица; как наладили на два, так не хотите с них и съехать. Вы давайте настоящую цену! |
Come, come! As you have named that sum, I can understand your not liking to go back upon it; but quote me a bona fide figure. |
Давайте признаем, что в этой стране слишком много неотесанных прирожденных идиотов. |
As for the people in this country, too many redneck, inbred idiots. |
Давайте, познакомлю вас с главным пивоваром Мартином Картрайтом. |
Why don't I introduce you to our Head Brewer, Martin Cartwright? |
Давайте гарантировать это оружие! |
Let's get this weapon secured. |
Let's destroy them at one stroke. |
|
Кое-что мне в докладе не совсем ясно, - сказал Рубашов, - давайте уточним. |
Several things are not clear in your report, said Rubashov. |
Давайте уже преодолеем этот барьер, помиримся и все такое? |
Can we all please just get over that hurdle and kiss and make up? |
Давайте поприветствуем наших новых фиф. |
Let's welcome our new knick-knackers. |
Поскольку мы действуем, давайте не станем злом, о котором мы сожалеем. |
As we act let us not become the evil that we deplore. |
Чтобы я смог провести аналогию, давайте предположим, что этот факт имеет место. |
For the sake of my analogy, let's just assume that you did it. |
Ладно, давайте тогда поменяем аккумуляторы. |
Okay, let's switch the batteries then. |
Now let's correct our homework exercises. |
|
Кстати, давайте я куплю вам всем выпить за то, что вы так гостеприимны. |
In fact, let me buy all of you a drink for being so welcoming today. |
Let me simplify it for you,madeline. |
|
So, let's see how the v-12 vantage performs. |
|
Хорошо, давайте просто восстановим кусок фондю. |
All right, let's just-let's reset for the fondue segment. |
Let's just see what they're cooking up today. |
|
Ну что, давайте начинать нашу вечеринку в викторианском стиле. |
Okay, let's get this Victorian party started. |
Давайте поприветствуем особого гостя Теда Карпентера из компании Тверл Кинг Йо-Йо. |
Now, boys and girls let's welcome our very special guest Ted Carpenter from the Twirl King Yo-Yo Company. |
Come on, it's the fate of the universe, puff it up a little. |
|
Давайте свяжемся с лесной службой или мы окажемся в дикой местности с дорожным движением. |
Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic. |
Любезный друг, - отвечал Морсер, - давайте наслаждаться настоящим и не думать мрачно о будущем. |
My friend, said Morcerf, let us enjoy the present without gloomy forebodings for the future. |
Там наблюдается интересная динамика прямо сейчас идёт битва за этот штат давайте отправимся в нашу студию. |
There's an interesting dynamic in that battleground state right now and I'd like to go to our panel. |
Давайте познакомимся с нашими вероломными участниками. Герцог обмана Адам Хиллс. |
Let's meet our perfidious panel - the duke of deception, Adam Hills. |
Let's not get all trigger happy. |
|
Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью. |
So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing. |
Давайте спишем всё на перепады давления и больше не будем возвращаться к этому разговору? |
What do you say we chalk it up to the barometric pressure and never speak of it again? |
Давайте проясним это до того, как ваша вендетта окажется во всех таблоидах. |
Let's clear this up before your vendetta lands up all over the tabloids. |
Давайте начнем по кругу и представимся. |
Let's start by going around and checking in. |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Let's just get one thing straight right off the bat. |
|
Итак, давайте ещё раз пробежимся по плану. |
Okay, so let's go over the game plan. |
Давайте вместе поприветствуем выпускной класс новых офицеров, я назову их имена и они получат жетоны. |
Please join me in recognizing our graduating class of new deputies as I read their names and they receive their badges. |
Чтож давайте, смейтесь над супер красивым парнем, который слишком сильно верил. |
Well go ahead, make fun of the super-handsome guy who believed too much. |
Без лишних слов, давайте поприветсвуем на сцене первую участницу. |
Without further ado, let's welcome on stage the first act. |
Let us pray with each other and for each other. |
|
Не давайте волю воображению и не превращайте обычную змею в адского змея. |
Let us not allow our imaginations to turn a snake in the grass into a serpent from hell. |
Давайте рассмотрим другие толкающие системы и выясним, какая из них - самая надежная. |
Let's look into some other propulsion systems And figure out which one's the most reliable. |
Let me check the rooms, m'lord. |
|
Oh, let's not play the blame game, Sister. |
|
Давайте продолжим разговор, который мы начали на прошлой неделе. Открыто подискутируем о таких предметах, как любовь и дружба. |
Let's continue our talk from last week in an open discussion on the subject of love and friendship. |
Let's form it up, and let's run it again. |
|
Let us set to work, then, I said, and I sat down to her table. |
|
Tell me you do, too, and we'll make it happen together. |
|
Давайте решим так: я даю вам еще пять фунтов, и будем считать дело законченным. |
I'll give you an extra five pounds, and we'll call the whole thing quits. |
Вы давайте в дорогу, а мы с Трентон будем взламывать. |
You guys hit the road while Trenton helps me finish the distro. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте убираться отсюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте убираться отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, убираться, отсюда . Также, к фразе «давайте убираться отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.