Даже не знаю, что это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже при том, что - even though
даже без использования - even without the use of
даже больше, так как - even more since
даже выполнение - even executing
даже дыхание - even breathing
даже если прямо не возражает против них - even if we do not expressly object to them
даже затяжка - even tightening
даже не видя - even without seeing
даже не даст вам - not even give you
даже не знаю, как использовать его - even know how to use it
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
не перелетная птица - resident
не выгорающий - sunfast
не слушаться - disobey
не приходится и говорить - you do not have to say
не совсем - not quite
не нанесенный на карту - unmapped
не имеющий верхушки - topless
не хватает - short of
не хватает подробностей - lacking in detail
хоть горшком назови, только в печку не сажай - sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Единственное, что я знаю - the only thing i do know
знаю, кто это сделал - know who did it
знаю, что они собирались - know what they were gonna
знаю, что писать - know what to write
знаю, что это было неправильно - know it was wrong
знаю, что я всегда буду - know i will always
то, что я знаю, что - what i do know is that
я не знаю, куда идти - i don't know where to go
я не знаю, почему вы - i do not know why you
я знаю, что я люблю - i know what i like
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
что-либо, напоминающее звезду - star-studded thing
что порождает страх - that breeds fear
что-либо отвратительное - disgusting
что расстраивает планы - that frustrates plans
что-либо внешнее - something external
что-либо прекрасное - anything beautiful
ожидать, что что-то произойдет - wait for something to happen
достаточно сказать, что - suffice it to say that
заключается в том что - thing is
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Это замечательно! - It is wonderful!
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
что он это услышит - that he hears
это не новость - that's not news
это очень странно - It is very strange
это срочно - this is urgent
это его рук дело - this is his doing
это особая статья - that is another matter
отчасти это объясняется - this is partly explained
люблю это место - love this place
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что многие думают, что моя потеря несравнима с потерями других семей. |
I know that in the minds of many, what I lost can't compare to what the other families lost. |
Я знаю балетных танцовщиков, которые не могут танцевать, бухгалтеров, которые не могут считать, студентов медвузов, которые так и не стали врачами. |
I know ballet dancers who can't dance, accountants who can't add, medical students who never became doctors. |
Я точно не знаю. |
But I don't know. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
I know of your work with the International Criminal Court. |
|
I know you asked for a copy of the deed to the house. |
|
Я даже не знаю, почему ты потрудился рассказать мне все это. |
I don't even know why you bothered to tell me at all. |
Потому что ты обязан был нас известить, а я даже не знаю имя свидетеля. |
Because we're required to be notified and I don't even know what this person's name is. |
Я не знаю, смогу ли заниматься и вёрсткой и фотографиями одновременно. |
I don't know if I can do both the layout and take the pictures at the same time. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Я знаю вас по вашим выступлениям перед национальным советом по правам женщин. |
I recognize you from your appearances for National Council on Women's Rights. |
Но зал грохнул аплодисментами, разразился воем и звериными звуками, для которых я не знаю названий. |
Then the room thundered in applause and howling and other animal noises that I didn't have words for. |
Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим. |
I know you've been through this once before. |
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! |
I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you! |
Я не знаю как быть без тебя. |
I don't know how to behave without you. |
Я знаю, что она для тебя значила. |
I know how much you put into it. |
I know how much you put into this. |
|
I'm not sure when I'll be back. |
|
But, you know, I can't think of anybody who's better suited for it than you. |
|
Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но... |
I know that should make me angry and make me want it more, but... |
Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему. |
What I know is Boyd Crowder robbed us point blank at the shed and Arlo helped him. |
Я знаю, что это отчаянный поступок, но я должна хотя бы попытаться. |
Now, I know it's a Hail Mary, but I at least have got to try. |
Я знаю, что это может вызывать разочарование. |
I well know it can swell frustration. |
Если честно, то я даже не знаю иного пути найти LUG кроме как через Internet. |
In fact, I'm not sure how else to find a LUG, but to check the Web. |
I call emergency nine times a day. |
|
Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома. |
I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway. |
Я не знаю, как посмотреть ваши ценности и вашу верность. |
Blind to your bravery and loyalty. |
I know it's a cyst, but it's getting bigger. |
|
He just brings so much je Ne sais quoi to his King of hell. |
|
Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным. |
I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right. |
Я знаю, что он не одобряет это, но я очарована молодоженами. |
I know he disapproves but I'm fascinated by the honeymooners. |
“I know what the bitcoin password is!” she said. “It’s 55445!” |
|
Я знаю, что так и будет, потому что этот метод испытан и доказал свою надежность. |
I know this will happen because the model is tried and true. |
Я знаю, что я был в первой десятке тех, кому провели такую операцию. |
I know I was one of the first 10 people to have this surgery. |
«Я смог навести некий мост между культурами, потому что знаю два языка», — объясняет Ронен. |
“I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual,” Ronen says. |
For all I know, he could be in Paris right now. |
|
I don't know if you've heard about it - newspapers? |
|
Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю. |
All I know about humor is that I don't know anything about it. |
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне Баттер Стик. |
I know how important your career is, and I can't see you running a corporation over the free wifi at the Butter Stick Bakery. |
Конечно, я знаю об этой разработке, но методология там абсолютно дефектная. |
Of course I'm familiar with the study, but the methodology is completely flawed. |
Ты самая скромная распутница, которую я знаю. |
You are the most prudish wanton woman I know. |
I know this puts a crimp in your scoop, but Henry Banks is the Tarot Card Serial Killer. |
|
Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи. |
Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black. |
Я знаю, что вы пока не нашли ответы, которые искали, но я надеюсь, что это принесет своего рода завершение, завершение, которое он заслуживает. |
I know you haven't found the answers you were looking for yet, but I hope that it brings a kind of closure, a closure that he deserves. |
Конечно, знаю, - Люпин нетерпеливо отмахнулся. - Я же помогал создавать её. Я Луни - это моя школьная кличка. |
“Of course I know how to work it,” said Lupin, waving his hand impatiently. “I helped write it. I’m Moony — that was my friends’ nickname for me at school.” |
Ну, теперь, когда я знаю, что он сумасшедший, я могу получить у судьи ордер для проведения психиатрической экспертизы. |
Well, now that I know he's crazy, I can get a judge's order to hold him for psychiatric evaluation. |
I don't know why I'm getting tearful. |
|
Я знаю... ты арендовал машину в Шривпорте, останавливался в отеле в Лейк-Чарлз. |
I know you rented a car in Shreveport, stayed in a hotel on Lake Charles. |
I know that my phoney marriage was not your fault. |
|
Если ты не возражаешь против растрёпанных волос и мерзкого акцента... я знаю одного хирурга, который оперирует на дому. |
If you don't mind floppy hair and an annoying accent, I know a surgeon who will operate in your home. |
Смотри, я знаю, ты думаешь, что я тупой. Но многие люди достигли успеха, не заканчивая колледж. |
Look I know you think I'm stupid, but lots of people become successful without a college diploma. |
И сам не знаю почему вдруг взглянул в небо и заметил струйку дыма, и это была Кэрол. |
And I don't know why, but I looked up and I saw this plume of smoke, and it was Carol. |
Я знаю, ты сказал, что можешь работать с ней, но мы полагаем, если закроём съёмки, заново проведём пробы на роль... |
I know you said you could work with her, but we figure we shut down, we recast |
Я знаю... где-то зовет кушетка психотерапевта. |
I know... somewhere a therapist's couch beckons. |
I know you tee-teed in your bed. |
|
Да я все интересное знаю: суп с черносливом знаю, гороховую колбасу знаю. |
But I know everything that's interesting: the plum soup I know, and the pea sausages I know. |
Я знаю, что Райан в таких делах довольно поверхностен, но - ха! - я же вышла замуж за Джима. |
And I know Ryan's kind of a sketchy guy, but hey, I married Jim. |
Знаю, я растворяла сульфанат, а он не растворяется |
I know, I know! I made sulphonal soluble in water and it isn't. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже не знаю, что это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже не знаю, что это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, не, знаю,, что, это . Также, к фразе «даже не знаю, что это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.