Двести человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двести человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two hundred people
Translate
двести человек -

- двести
two hundred
- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Выступаем сейчас, - лаконически ответил Най, -прошу срочно валенки и папахи на двести человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unit about to go into action', replied Nai-Turs laconically. 'Please issue felt boots and fur hats for two hundred men immediately.'

Там было записано двести сорок восемь человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred forty-eight have been recorded there.

На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.

За многие годы двести человек обвинялись в убийстве Клары Слоун, нам приходили письма, пара наркош даже сделала признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, 200 hundred people have been accused of killing Clara, letters pouring in, a few crackpots even confessed to it.

В 1720 году эпидемия оспы поразила двести человек, живущих на Фуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1720, a smallpox epidemic struck the two hundred people living on Foula.

Двести человек, размолотых жизнью в порошок, снова слушали эту бессовестную болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred men ground to powder by life again listened to this conscienceless twaddle.

Двести человек могут победить шестьсот, когда шестьсот воюют по-дурацки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred men can defeat six hundred when the six hundred behave like fools.

На торжественном собрании присутствовало двести человек, а к 1891 году их число выросло почти до тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inaugural meeting had two hundred attendees and by 1891 the membership had grown to nearly a thousand.

Двести человек гостей прибыли на ранчо личными самолетами, в мерседесах или роллс-ройсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately two hundred guests had arrived by private plane, Mercedes or Rolls-Royce.

Человек двести людей шевелились, перебегали, приседали и вскакивали около громадных кованых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred men sprang into action, ran about, squatted down or heaved on the enormous cast-iron wheels.

Почти двести человек погибли, пытаясь попасть в Западный Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 200 people died trying to cross over to West Berlin.

Двести или двести пятьдесят, если умер великий человек - и о нём замалчивают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred or two hundred and fifty grammes, what did it matter if the Great Man had died and they were now going to ignore him?

Во второй половине дня 25 августа генерал Росс послал двести человек охранять форт на Гринлиф-Пойнт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon of August 25, General Ross sent two hundred men to secure a fort on Greenleaf's Point.

Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty years of rapid growth brought only half of China's famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled.

Король Ци собирает армию в двести тысяч человек и собирается напасть через пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King of Qi has ordered an army of 200,000 setting off five days ago to attack Zhao Nation

Двести человек охраны будут стоять со мной у крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred guards will stay with me at the fortress.

Если взять двести человек, таких, как я, и поставить их друг на друга - это была бы высота одного из таких зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to stack two hundred of me one on top of the other, that would be about the size of one of them buildings.

Слова могут быть действительно эффективными, особенно если двести тысяч человек собираются на площади, чтобы их услышать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How effective words can be, particularly if two hundred thousand people gather in a square to hear them!

Вы спрашивали, каким образом двести человек могут победить шестьсот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asked me just now how two hundred men could defeat six hundred.

Толпа была густая - человек двести-триста; все толкались, наступали друг другу на ноги. Нарядные дамы проявляли особенную предприимчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were really, I should think, two or three hundred people elbowing and jostling one another, the one or two ladies there being by no means the least active.

Волны разрушили несколько густонаселенных районов в регионе, убив до 5300 человек в Таиланде и еще двести тысяч по всему азиатскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waves destroyed several highly populated areas in the region, killing up to 5,300 people in Thailand, and two hundred thousand more throughout the Asian region.

Солдат высылали по сто-двести человек на ночные депортации в горы, где были подготовлены окопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men were sent out in lots of one or two hundred in night 'deportations' to the mountains, where trenches had been prepared.

Я невероятно горда тем, что я маленький человек, тем, что я унаследовала заболевание ахондроплазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia.

Единственный способ это проверить — ПЭТ томограф, потому как на этой стадии человек находится в блаженном неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way we could be sure of this would be through a PET scan, because at this point, you are blissfully unaware.

А после проходил самарянинчеловек презираемой этнической группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, a Samaritan, a very much despised ethnicity at the time, walked by.

80.000 человек и все смотрели на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 people and all eyes on me.

На берегу среди скал стояли обезьяно-человек, гиено-свинья и несколько других зверо-людей, окружив Монтгомери и Моро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the beach among the rocks beneath me were the Ape-man, the Hyena-swine, and several other of the Beast People, standing about Montgomery and Moreau.

Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted.

Поверженный человек был одет в грубо сшитый черный плащ с капюшоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recumbent figure was draped in a roughly made black cloak with a hood to it.

Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up.

Мне нужно восемь человек для погрузки грузовиков мистера Томпсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need eight men to load trucks for Mr. Thompson.

Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.

Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money.

Должно быть, каждый человек в глубине души воображает себя Шерлоком Холмсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think each one of us in his secret heart fancies himself as Sherlock Homes.

Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne.

В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons.

А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people...

Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all.

Для групп в составе 12 или более человек требуется предварительная регистрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups of 12 or more persons require advance reservations.

Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free.

Позволяет вашему приложению получать маркеры доступа к Страницам и Приложениям, которые человек администрирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enables your app to retrieve Page Access Tokens for the Pages and Apps that the person administrates.

Изменение настроек конфиденциальности ваших публикаций, в которых отмечен человек, в отношениях с которым вы хотите сделать перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change the privacy settings of your posts that the person you want to take a break from is tagged in.

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty.

а) Публикуйте информацию о действии, только если человек провел на странице более 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a. Publish actions only after a person has been on a page for more than 10 seconds.

Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can.

Рядом с ним, держась за пыльное, облупленное крыло экипажа и размахивая вздутой папкой с тисненой надписью Musique, быстро шел человек в длиннополой толстовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in a long tunic briskly walked next to it, holding on to the dusty, beat-up fender and waving a bulging portfolio embossed with the word Musique.

Дайте мне еще двадцать пачек табака... и двести... сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me twenty more packets of tobacco ... And two hundred ... cigarettes.

Весил он двести восемьдесят фунтов, пришлось заказывать ему специальную кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He weighed two hundred and eighty pounds and he had his own special bed made and sent down here.

Он иногда по двести раз не выходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes zero does not turn up for two hundred rounds in succession.

Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger?

Если бы только заставить Стинера выдать ему еще тысяч двести или триста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he could only get an additional deposit of two or three hundred thousand dollars from Stener.

Двести пятьдесят миль... и все это в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred and fifty miles . . . and all in twenty years.

Так или иначе я должен достать деньги. Если ты не дашь мне двести фунтов, я буду вынужден раздобыть их иным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must raise the money in some way, and if you will not let me have it, then I must try other means.'

Я придумал двести пятьдесят две комбинации, по восемьдесят четыре на каждую материнскую букву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came up with two hundred fifty two combinations, eighty four for each mother letter.

Некоторым деревьям в лесу Ре-энадинна уже двести лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the trees in Re-enadinna wood are two hundred years old.

За двести тридцать восемь лет существования объединенной епархии насчитывалось двадцать девять епископов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over two hundred and thirty-eight years, there were twenty-nine bishops of the united diocese.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двести человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двести человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двести, человек . Также, к фразе «двести человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information