Двести человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двести - two hundred
двести карбованцев - Two hundred karbovancev
двести пятьдесят рублей - two hundred and fifty rubles
двести рублей - Two hundred rubles
двести баксов - two hundred bucks
двести граммов - two hundred grams
двести миль - two hundred miles
двести пятьдесят тысяч евро - two hundred fifty thousand euros
двести тысяч евро - two hundred thousand euros
остальные двести франков - the two hundred francs
Синонимы к двести: две сотни
Значение двести: Число и количество 200.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
рыжеволосый человек - red-haired man
беззастенчивый человек - shameless person
громко сопящий человек - grampus
Толстый человек - fat person
умственно отсталый человек - mentally handicapped person
палатка для восьми человек - 8 man tent
ветхий наш человек - our old man
Человек-невидимка - The Invisible Man
одежда-ещё не человек - clothes don't make the man
такой человек - such a person
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Выступаем сейчас, - лаконически ответил Най, -прошу срочно валенки и папахи на двести человек. |
'Unit about to go into action', replied Nai-Turs laconically. 'Please issue felt boots and fur hats for two hundred men immediately.' |
Two hundred forty-eight have been recorded there. |
|
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
За многие годы двести человек обвинялись в убийстве Клары Слоун, нам приходили письма, пара наркош даже сделала признание. |
Over the years, 200 hundred people have been accused of killing Clara, letters pouring in, a few crackpots even confessed to it. |
В 1720 году эпидемия оспы поразила двести человек, живущих на Фуле. |
In 1720, a smallpox epidemic struck the two hundred people living on Foula. |
Двести человек, размолотых жизнью в порошок, снова слушали эту бессовестную болтовню. |
Two hundred men ground to powder by life again listened to this conscienceless twaddle. |
Двести человек могут победить шестьсот, когда шестьсот воюют по-дурацки. |
Two hundred men can defeat six hundred when the six hundred behave like fools. |
На торжественном собрании присутствовало двести человек, а к 1891 году их число выросло почти до тысячи. |
The inaugural meeting had two hundred attendees and by 1891 the membership had grown to nearly a thousand. |
Двести человек гостей прибыли на ранчо личными самолетами, в мерседесах или роллс-ройсах. |
Approximately two hundred guests had arrived by private plane, Mercedes or Rolls-Royce. |
Человек двести людей шевелились, перебегали, приседали и вскакивали около громадных кованых колес. |
Two hundred men sprang into action, ran about, squatted down or heaved on the enormous cast-iron wheels. |
Почти двести человек погибли, пытаясь попасть в Западный Берлин. |
Nearly 200 people died trying to cross over to West Berlin. |
Двести или двести пятьдесят, если умер великий человек - и о нём замалчивают? |
Two hundred or two hundred and fifty grammes, what did it matter if the Great Man had died and they were now going to ignore him? |
Во второй половине дня 25 августа генерал Росс послал двести человек охранять форт на Гринлиф-Пойнт. |
In the afternoon of August 25, General Ross sent two hundred men to secure a fort on Greenleaf's Point. |
Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась. |
Thirty years of rapid growth brought only half of China's famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled. |
Король Ци собирает армию в двести тысяч человек и собирается напасть через пять дней. |
The King of Qi has ordered an army of 200,000 setting off five days ago to attack Zhao Nation |
Two hundred guards will stay with me at the fortress. |
|
Если взять двести человек, таких, как я, и поставить их друг на друга - это была бы высота одного из таких зданий. |
If you were to stack two hundred of me one on top of the other, that would be about the size of one of them buildings. |
Слова могут быть действительно эффективными, особенно если двести тысяч человек собираются на площади, чтобы их услышать! |
How effective words can be, particularly if two hundred thousand people gather in a square to hear them! |
Вы спрашивали, каким образом двести человек могут победить шестьсот. |
You asked me just now how two hundred men could defeat six hundred. |
Толпа была густая - человек двести-триста; все толкались, наступали друг другу на ноги. Нарядные дамы проявляли особенную предприимчивость. |
There were really, I should think, two or three hundred people elbowing and jostling one another, the one or two ladies there being by no means the least active. |
Волны разрушили несколько густонаселенных районов в регионе, убив до 5300 человек в Таиланде и еще двести тысяч по всему азиатскому региону. |
The waves destroyed several highly populated areas in the region, killing up to 5,300 people in Thailand, and two hundred thousand more throughout the Asian region. |
Солдат высылали по сто-двести человек на ночные депортации в горы, где были подготовлены окопы. |
The men were sent out in lots of one or two hundred in night 'deportations' to the mountains, where trenches had been prepared. |
Я невероятно горда тем, что я маленький человек, тем, что я унаследовала заболевание ахондроплазии. |
I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia. |
Единственный способ это проверить — ПЭТ томограф, потому как на этой стадии человек находится в блаженном неведении. |
The only way we could be sure of this would be through a PET scan, because at this point, you are blissfully unaware. |
А после проходил самарянин — человек презираемой этнической группы. |
After a while, a Samaritan, a very much despised ethnicity at the time, walked by. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
80.000 people and all eyes on me. |
На берегу среди скал стояли обезьяно-человек, гиено-свинья и несколько других зверо-людей, окружив Монтгомери и Моро. |
Upon the beach among the rocks beneath me were the Ape-man, the Hyena-swine, and several other of the Beast People, standing about Montgomery and Moreau. |
Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла. |
An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted. |
Поверженный человек был одет в грубо сшитый черный плащ с капюшоном. |
The recumbent figure was draped in a roughly made black cloak with a hood to it. |
Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил. |
The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up. |
Мне нужно восемь человек для погрузки грузовиков мистера Томпсона. |
I need eight men to load trucks for Mr. Thompson. |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have. |
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег. |
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money. |
Должно быть, каждый человек в глубине души воображает себя Шерлоком Холмсом. |
I think each one of us in his secret heart fancies himself as Sherlock Homes. |
Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном. |
She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. |
В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек. |
In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. |
А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину... |
And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people... |
Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще. |
He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all. |
Для групп в составе 12 или более человек требуется предварительная регистрация. |
Groups of 12 or more persons require advance reservations. |
Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен. |
The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free. |
Позволяет вашему приложению получать маркеры доступа к Страницам и Приложениям, которые человек администрирует. |
Enables your app to retrieve Page Access Tokens for the Pages and Apps that the person administrates. |
Изменение настроек конфиденциальности ваших публикаций, в которых отмечен человек, в отношениях с которым вы хотите сделать перерыв. |
Change the privacy settings of your posts that the person you want to take a break from is tagged in. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
а) Публикуйте информацию о действии, только если человек провел на странице более 10 секунд. |
a. Publish actions only after a person has been on a page for more than 10 seconds. |
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность. |
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can. |
Рядом с ним, держась за пыльное, облупленное крыло экипажа и размахивая вздутой папкой с тисненой надписью Musique, быстро шел человек в длиннополой толстовке. |
A man in a long tunic briskly walked next to it, holding on to the dusty, beat-up fender and waving a bulging portfolio embossed with the word Musique. |
Give me twenty more packets of tobacco ... And two hundred ... cigarettes. |
|
Весил он двести восемьдесят фунтов, пришлось заказывать ему специальную кровать. |
He weighed two hundred and eighty pounds and he had his own special bed made and sent down here. |
Sometimes zero does not turn up for two hundred rounds in succession. |
|
Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер? |
Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger? |
Если бы только заставить Стинера выдать ему еще тысяч двести или триста! |
If he could only get an additional deposit of two or three hundred thousand dollars from Stener. |
Two hundred and fifty miles . . . and all in twenty years. |
|
Так или иначе я должен достать деньги. Если ты не дашь мне двести фунтов, я буду вынужден раздобыть их иным способом. |
I must raise the money in some way, and if you will not let me have it, then I must try other means.' |
Я придумал двести пятьдесят две комбинации, по восемьдесят четыре на каждую материнскую букву. |
I came up with two hundred fifty two combinations, eighty four for each mother letter. |
Some of the trees in Re-enadinna wood are two hundred years old. |
|
За двести тридцать восемь лет существования объединенной епархии насчитывалось двадцать девять епископов. |
Over two hundred and thirty-eight years, there were twenty-nine bishops of the united diocese. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двести человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двести человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двести, человек . Также, к фразе «двести человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.