Двигаться вперед и назад, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двигаться неуклюже - to move awkwardly
двигаться в сторону - move toward
двигаться вместе - drive together
двигаться более свободно - move more freely
двигаться в новом направлении - move in a new direction
двигаться в одном направлении - move in one direction
двигаться пульт дистанционного управления ближе - move remote closer
глядя двигаться - looking to move
он не мог двигаться - he could not move
мы готовы двигаться вперед - we are eager to move forward
Синонимы к двигаться: передвигаться, подвигаться, перемещаться, развиваться, вырабатываться, складываться, формироваться, идти, ходить, болтаться
Антонимы к двигаться: стоять, оставаться, лежать, останавливаться, тормозить, покоиться, сдерживаться, понижаться
Значение двигаться: Находиться в движении, перемещаться, направляться.
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
сделать шаг вперед - to step forward
был перемещен вперед - was moved forward
быстрее вперед - faster forward
двигаться вперед во времени - move forward in time
вперед для ведения бизнеса - forward to doing business
вперед поддержка - forward support
вперед форвардный контракт - forward-forward contract
глядя много вперед - looking much forward
возможный путь вперед - possible way ahead
компания вперед - company forward
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
и ... не - and ... not
каждый встречный и поперечный - each counter and transverse
двигаться взад и вперед - move back and forth
завоевание прав и свобод - winning of rights and liberties
гул и haw - hum and haw
молоко и мед - milk and honey
выглядите высоко и низко - look high and low in
министерство внутренних дел и полиции - Ministry of the Interior and Police
филенка в одной плоскости с обвязкой и отделкой калевкой - beat butt panel
альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков - aircraft zoning and access door and panel identification manual
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback
сокращение: bk
перематывать назад - rewind
вызывать назад - summon back
отскакивание назад - jumping back
ускоренная перемотка назад - instant rewind
затяжное сальто назад в группировке - lazy back
тридцать лет назад - thirty years ago
5 минут назад - 5 minutes ago
более назад - over backwards
ваш путь назад - your way back
Кнопка назад браузера - browser's back button
Синонимы к назад: задний, обратный, назад
Значение назад: В обратном направлении ;.
Мелкие капли указывают, что жертва была очень низко к земле и пыталась двигаться вперед. |
And the small drops here indicate that the victim was Low to the ground and moving forward. |
Потому что мы все время говорим о том, что нужно медленно двигаться вперед и начинать понемногу говорить об этом людям. |
Because we keep talking about slowly moving forward and dipping our toes in the pool. |
Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед. |
When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going. |
Путин ясно дал понять, что он будет повторять одни и те же ответы столько раз, сколько будет нужно, но западные партнеры ничего не получат, если сами не начнут двигаться вперед. |
Putin was telegraphing that he'd give these answers as many times as required, but there was nothing for Western negotiating partners to gain unless they moved on. |
Но мы начали уже довольно убедительно двигаться вперёд — достаточно, чтобы поверить в то, что у нас всё же может получиться. |
But we were starting to make some really quite convincing progress, just enough to make you believe that maybe - maybe we could get there. |
Еврократы уже давно сравнивают европейскую интеграцию с ездой на велосипеде: надо постоянно двигаться вперёд, иначе упадёшь. |
Eurocrats have long likened European integration to riding a bicycle: one must keep moving forward or fall down. |
Я...я знаю, что между нами было много недоразумений, и... может быть нам просто, понимаешь, оставить все позади, двигаться вперед. |
I know there's been a lot of rough water between us and, uh, maybe we could just, you know, leave it behind us, move forward. |
В настоящее время необходимо двигаться вперед к заключению рамочной конвенции. |
The need now was to move ahead towards a framework convention. |
He never stopped pushing forward. |
|
I'm in the best position I've ever been in to push forward. |
|
Я думаю, может я уже перерос это место, и его сохранение не позволяет мне двигаться вперед с тем, что для сейчас самое важное. |
i think maybe i've outgrown this place, and holding on to it is keeping me from moving forward with what's most important to me now. |
She broke away from him and began to move forward. |
|
более владеющим собой, готовым двигаться вперёд и познавать жизнь. |
More in charge of himself. Ready to move forward and explore life. |
Пожалуйста,облегчи его боль, чтобы он мог двигаться вперед и делай что от тебя требуется, Аминь. |
Please ease his pain so that he may go forth and do your bidding. Amen. |
После того, что мы видели сегодня, на мой взгляд, у нас нет другого выбора кроме как двигаться вперед. |
After what we saw tonight, in my opinion, we have no choice but to move ahead with the forty-seven. |
Двигаться вперед тяжело, но остановиться, не откатываясь назад, вообще невозможно - да и последствия такого отката опасны и непредсказуемы. |
It is difficult to move forward, but simultaneously impossible to stop without rolling backward — with unpredictable and dangerous consequences. |
Мы так старались, чтобы попасть сюда, а они нам мешают двигаться вперёд. |
We worked hard to get here, and they're obstructing it. |
Мы не можем оставаться на месте, мы должны двигаться вперед. |
We can't stand still. We have to keep moving forward. |
И ты не будешь мешать мне двигаться вперед. потому что Винстент выглядит нормально. |
And you won't stop me from moving forward because Vincent looks normal. |
Двигаться вперед слишком быстро так же опасно, как и отставать. |
To advance too quickly is as fatal as to lag behind. |
Когда Аспасий сбросит мешок, корабль будет двигаться вперед. |
When Aspasius drops the sack, the boat will be moving forward. |
Это единственный путь для того чтобы двигаться вперед. |
It's the only true way to move forward. |
Итак, пока мы стараемся двигаться вперед изо всех сил, дельфин старается лишь чуть-чуть. |
So, while we struggle to make headway, a dolphin is barely trying. |
We keep moving forward, we'll pick up the trail again. |
|
Необходимо двигаться вперед, таков закон развития любой деятельности. |
You had to keep pushing forward. That was the dynamics of action in the picture business. |
Я всего лишь пытаюсь найти путь, как жить дальше своей жизнью, двигаться вперёд. |
I was just looking for a way to act, a way to continue my life. |
Откуда ты знаешь, что Господь не подразумевал, что ты должен взять свой меч и доспехи и двигаться вперед, на борьбу со своими врагами? |
How do you know the Lord didn't mean for you to take your sword and armor... and go forth to fight against his enemies? |
Ты должен придерживаться курса и двигаться вперёд по автостраде. |
You need to stay on track, and head on down the highway. |
Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны. |
Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within. |
Now, the key here is to move back and forth along the edge of the herd. |
|
Come on, you keep saying we've got to move forward... |
|
Все в шоке, но нам нужно двигаться вперед. |
Everyone's in shock, but we've got to push forward right now. |
Информаторы боятся двигаться вперёд, поскольку опасаются мести. |
Whistleblowers are afraid to come forward because they fear retribution. |
Наука не может двигаться вперед без этих гор. |
Science cannot move forward without heaps. |
Объяснить что время может двигаться взад-вперед и опять туда и обратно и ты не в состоянии его контролировать? |
Explain that time can move backwards and forwards and now to then and back again and you can't control it? |
Я сожалею об убийстве полковника Марша, но ты и наш сын тоже дурно себя повели. И теперь, когда все мы склонились перед Райетсо, мы можем двигаться вперёд, вместе, как семья. |
I regret killing Colonel Marsh, but you and our son have misbehaved as well, and now that we've all been humbled before Rayetso, we can all move forward, together, as a family. |
Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть. |
To dance clap hands exalt shout skip - roll on float on! |
После того, как Галилей и Ньютон в 1600-х годах вытащили физику из плена старых заблуждений, она стала двигаться вперед от одного скромного достижении к другому вплоть до 1900-х годов. |
After Galileo and Newton dragged physics out of its ancient errors in the 1600s, it rolled forward from one modest advance to the next until the early 1900s. |
Да, давай двигаться вперёд но не вот так. |
Yes, let us advance ourselves, but not like this. |
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад. |
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward. |
И если я хочу поправиться и продолжать двигаться вперёд по этому пути, мне нельзя оглядываться. |
And if I want to get healthy and keep moving forward on that path, I can't look back. |
Поскольку суды лишают Египет возможности двигаться вперед, имея законные структуры власти, а оппозиционные партии отказываются от диалога, у этой страны остается всего три возможных варианта действий. |
With the courts closing down an institution-based way for Egypt to move forward and the opposition parties barring dialogue, there seem to be only three avenues open to Egypt. |
Ладно, Гиббс, я спустила большую часть злости и готова двигаться вперед. |
Okay, Gibbs, I've worked off a lot of anger, and I'm ready to push forward. |
Ну, чтобы карьера развивалась, нужно двигаться вперед. |
Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on. |
About moving ahead one footstep at a time. |
|
Что они завязли в обыденности собственных жизней и не в состоянии двигаться вперёд. |
That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward. |
Мне не комфортно двигаться вперед. |
I'm not comfortable moving forward. |
Мы остановились в своем развитии, не желая двигаться вперед без наставления Оракула, надеясь, что однажды он вернется. |
We found ourselves stalled in our development unwilling to push forward without the Oracle's guidance. Hoping one day he would return to us. |
Циники могут ложно интерпретировать это как совет продвигаться помедленней, однако на самом деле это рекомендация двигаться вперед. |
Cynics will mock this as counsel to move slowly - but it is in fact counsel to move forward. |
Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее. |
You all just have to move on and make the best of the situation. |
Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок. |
I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout. |
Мы вновь навьючиваем лошадей и продолжаем двигаться в сторону гор. |
We reload and resume our march towards the mountains. |
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
«Путин прав», — незамедлительно объявил британский комментатор Саймон Дженкинс (Simon Jenkins), написавший, что «продвигаться вперед в Сирии» можно только с Асадом и с его союзниками. |
“Putin is right,” immediately declared British commentator Simon Jenkins, who wrote that the “only way forward in Syria” is through Assad and his allies. |
Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу. |
White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something. |
Я смотрела через дверной проем на Фрэнка, видела, как он вдруг наклонился вперед, потянулся за карандашом, пододвинул к себе листок бумаги. |
I watched Frank through the door, I watched him lean forward suddenly, reach for a pencil and a piece of paper. |
Чтобы подчеркнуть всю серьёзность моих слов я начал двигаться к двери. |
Just to give it more emphasis, I started walking toward the door. |
Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться. |
We think that's why you passed out and couldn't move. |
As soon as the child was taken the husband could no longer move. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двигаться вперед и назад,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двигаться вперед и назад,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двигаться, вперед, и, назад, . Также, к фразе «двигаться вперед и назад,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.