Двоичный разряд защиты от выборки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Статистическая погрешность является результатом несправедливой выборки населения или процесса оценки, который не дает точных результатов в среднем. |
Statistical bias results from an unfair sampling of a population, or from an estimation process that does not give accurate results on average. |
Телевизоры с цифровой схемой используют методы выборки для обработки сигналов, но конечный результат остается тем же самым. |
TV sets with digital circuitry use sampling techniques to process the signals but the end result is the same. |
Я заменил его исследованиями 2004 и 2009 годов Ивана Насзида, которые состоят из гораздо более широкой выборки. |
I've replaced it with the 2004 and 2009 studies by Ivan Naszide, which consist of a much broader sampling. |
Между каким-либо одним и последующим кварталом обеспечивается изменение одной шестой части выборки с тем, чтобы полностью обновить выборку по прошествии шести кварталов. |
Between one quarter and the following, one sixth of the sample is renewed, so that after six quarters the whole sample is changed. |
Как показал анализ выборки, завышение ставок оплаты труда в этом распоряжении о внесении изменений привело к возникновению дополнительных расходов на сумму около 80000 долл. США;. |
Based on the sample, the estimated effect of the overstated labour rates on this change order was approximately $80,000;. |
Первичное исследование часто фокусируется на больших объемах выборки, чтобы определить мотивацию клиента делать покупки. |
Primary research often focuses on large sample sizes to determine customer's motivations to shop. |
В октябре 2008 года LinkedIn объявила о планах открыть свою социальную сеть с 30 миллионами профессионалов по всему миру в качестве потенциальной выборки для бизнес-исследований. |
In October 2008, LinkedIn revealed plans to open its social network of 30 million professionals globally as a potential sample for business-to-business research. |
Использование стандартного отклонения выборки означает, что эти 14 фульмаров являются выборкой из более крупной популяции фульмаров. |
Use of the sample standard deviation implies that these 14 fulmars are a sample from a larger population of fulmars. |
Аналогичным образом, статьи в журналах сообщают о стандартном отклонении выборки, если не указано иное. |
Similarly, journal articles report the sample standard deviation unless otherwise specified. |
В ходе опроса около 1000 британцев, проведенного с помощью заполненного ими опросника, 2% от общей выборки были идентифицированы как бисексуалы, 4% - как гомосексуалисты и 92% - как гетеросексуалы. |
In a survey of around 1,000 Britons using a self-completed questionnaire, 2% of the total sample identified as bisexual, 4% as homosexual, and 92% as heterosexual. |
Как только соединение установлено, коммуникация переключается на двунаправленный двоичный протокол, который не соответствует протоколу HTTP. |
Once the connection is established, communication switches to a bidirectional binary protocol which does not conform to the HTTP protocol. |
Родственным понятием, в котором результат вынужден соответствовать члену выборки, является медоид. |
A related concept, in which the outcome is forced to correspond to a member of the sample, is the medoid. |
Кроме того, увеличение объема выборки с десятков проб в день до сотен проб в день произвело революцию в анализе окружающей среды, снизив затраты. |
Additionally, increases in sample throughput from dozens of samples a day to hundreds of samples a day has revolutionized environmental analysis, reducing costs. |
Приблизительно 23% выборки соответствовали критериям БД в исходном состоянии и 13% из которых не соответствовали критериям БД в исходном состоянии в конечном итоге были диагностированы с БД. |
Approximately 23% of the sample met BD criteria at the baseline and 13% of which did not meet the criteria for BD at baseline eventually were diagnosed with BD. |
Например, если эксперимент содержит систематическую ошибку, то увеличение размера выборки обычно увеличивает точность, но не улучшает точность. |
For example, if an experiment contains a systematic error, then increasing the sample size generally increases precision but does not improve accuracy. |
Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения. |
An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination. |
В 1990 году объем выборки составлял 113 723 человека, а в 2001 году-50 281 человек. |
The 1990 sample size was 113,723; 2001 sample size was 50,281. |
Примерно одной трети выборки были заданы более подробные демографические вопросы. |
About one third of the sample was asked more detailed demographic questions. |
Глубина буфера предварительной выборки также может рассматриваться как отношение между частотой памяти ядра и частотой ввода-вывода. |
The prefetch buffer depth can also be thought of as the ratio between the core memory frequency and the IO frequency. |
Любые оценки, полученные из выборки, только приближают значение популяции. |
Any estimates obtained from the sample only approximate the population value. |
Для выборки с четырехкратной частотой требуется частота дискретизации 800 Гц. |
Sampling at four times that rate requires a sampling frequency of 800 Hz. |
Это пример субъективной выборки. |
This is an example of judgmental sampling. |
Абрахам Уолд повторно вывел это распределение в 1944 году как предельную форму выборки в последовательном тесте отношения вероятностей. |
Abraham Wald re-derived this distribution in 1944 as the limiting form of a sample in a sequential probability ratio test. |
Кроме того, сложность и дороговизна экспериментальной работы с крупными водными животными до сих пор препятствовали некоторым испытаниям и ограничивали размер выборки и строгость в других. |
Furthermore, the difficulty and expense of experimental work with large aquatic animals has so far prevented some tests and limited sample size and rigor in others. |
Название теоремы выборки Найквиста-Шеннона отдает честь Гарри Найквисту и Клоду Шеннону, хотя она уже была открыта в 1933 году Владимиром Котельниковым. |
The name Nyquist–Shannon sampling theorem honours Harry Nyquist and Claude Shannon although it had already been discovered in 1933 by Vladimir Kotelnikov. |
В следующем примере показано, как команда предварительной выборки будет добавлена в код для повышения производительности кэша. |
The following example shows the how a prefetch instruction will be added into a code to improve cache performance. |
Существует три основных показателя для оценки предварительной выборки кэша. |
There are three main metrics to judge cache prefetching. |
Покрытие-это доля от общего количества промахов, которые устраняются из-за предварительной выборки, т. е. |
Coverage is the fraction of total misses that are eliminated because of prefetching, i.e. |
Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов. |
Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops. |
Таким образом, можно было бы получить последовательность оценок, индексированных на n, а согласованность-это свойство того, что происходит, когда размер выборки “растет до бесконечности”. |
In this way one would obtain a sequence of estimates indexed by n, and consistency is a property of what occurs as the sample size “grows to infinity”. |
Это определяет последовательность оценок, индексируемых размером выборки n. |
This defines a sequence of estimators, indexed by the sample size n. |
В DDR SDRAM длина предварительной выборки составляла два бита для каждого бита в слове; в то время как в DDR2 SDRAM она составляет четыре бита. |
In DDR SDRAM, the prefetch length was two bits for every bit in a word; whereas it is four bits in DDR2 SDRAM. |
Во время доступа четыре бита считывались или записывались в четырехбитную очередь предварительной выборки или из нее. |
During an access, four bits were read or written to or from a four-bit-deep prefetch queue. |
Если L-отношение логарифмических шансов выборки, то приблизительный 95% доверительный интервал для отношения логарифмических шансов популяции равен L ± 1,96 SE. |
If L is the sample log odds ratio, an approximate 95% confidence interval for the population log odds ratio is L ± 1.96SE. |
Для достижения высокого охвата, необходимого для полного разрешения геномов недопредставленных членов сообщества, необходимы большие выборки, часто непомерно большие. |
To achieve the high coverage needed to fully resolve the genomes of under-represented community members, large samples, often prohibitively so, are needed. |
Он позволяет использовать большие размеры выборки, что оптимизирует время развертывания и может удовлетворить запросы на выборку для различных исследований. |
It allows for large sample sizes which optimizes deploy time and can satisfy sample requests for various investigations. |
CoAP использует два типа сообщений, запросы и ответы, используя простой, двоичный, базовый формат заголовка. |
CoAP makes use of two message types, requests and responses, using a simple, binary, base header format. |
Сегодня она обычно определяется еще более узко, в терминах ошибки выборки, хотя это узкое определение не является универсальным. |
Today it is usually defined still more narrowly, in terms of sampling error, although this narrow definition is not universal. |
Таким образом, сложные среды или выборки могут обходить локальные максимумы, найденные в моделях, предполагающих простой положительный выбор. |
Complex environments or selections may therefore bypass local maxima found in models assuming simple positive selection. |
Исследователи рассмотрели некоторые исследования, которые не были подвергнуты экспертной оценке, и несколько исследований, которые не сообщали о размерах выборки. |
The researchers considered some studies that were not peer-reviewed and a few that did not report sample sizes. |
Сегодня она обычно определяется еще более узко, в терминах ошибки выборки, хотя это узкое определение не является универсальным. |
She and Balder then defended Asgard against an assault by animated suits of armor. |
Я выбрал 4 недели подряд для выборки-с 1 по 28 октября 2007 года-и сделал окончательный подсчет, как только все вопросы были архивированы. |
I chose 4 consecutive weeks to sample - from 1 - 28 October 2007 - and did the final count once all the questions were archived. |
Оценщики составили список вопросов, которые они задавали во время случайной выборки звонков подрядчикам Medicare. |
The evaluators assembled a list of questions, which they asked during a random sampling of calls to Medicare contractors. |
В статистике статистика k-го порядка статистической выборки равна ее K-му наименьшему значению. |
In statistics, the kth order statistic of a statistical sample is equal to its kth-smallest value. |
Шеннон использовал подход Найквиста, когда он доказал теорему выборки в 1948 году, но Найквист не работал над выборкой как таковой. |
Shannon used Nyquist's approach when he proved the sampling theorem in 1948, but Nyquist did not work on sampling per se. |
Ранние телепринтеры использовали код Бодо, пятиразрядный последовательный двоичный код. |
Early teleprinters used the Baudot code, a five-bit sequential binary code. |
Было установлено, что среди общей выборки 4,8% были только жертвами, 7,4%-только кибербуллами и 5,4% - жертвами кибербуллов. |
It was found that, amongst the total sample, 4.8% were victims only, 7.4% were cyberbullies only, and 5.4% were cyberbully-victims. |
Фильтр может быть сконструирован таким образом, чтобы свести к минимуму эффект дрожания выборки. |
A filter can be designed to minimize the effect of sampling jitter. |
Классический пример предвзятой выборки и ложных результатов, которые она дала, произошел в 1936 году. |
A classic example of a biased sample and the misleading results it produced occurred in 1936. |
Как для подростковой, так и для взрослой выборки корреляции между элементами и аспектами были выше для пересмотренной версии ОСЗ, чем для ОСЗ ПИ-Р. |
For both the adolescent and adult sample, the item/facet correlations were higher for the revised version of the NEO than for NEO PI-R. |
Турецкое исследование 2010 года с использованием большой общенациональной выборки подтвердило, что женщины выражают значительно более высокий уровень страха перед преступностью, чем мужчины. |
A 2010 Turkish study using a large nationwide sample confirmed that women expressed significantly higher levels of fear of crime than men. |
Более длинные выборки иногда выпускались на двух или более сторонах записи. |
Longer selections were occasionally issued on two or more record sides. |
Альтернативные причины включают небольшой размер выборки или временную вариацию ожидаемой доходности фондового рынка. |
Alternative causes include small sample size or time variation in expected stock market returns. |
Это подчеркивает необходимость чего-то вроде спонтанного возникновения абстрагирования от статистической выборки эмпирических данных. |
This highlights the necessity of something like spontaneous emergence of abstraction from statistical sampling of empirical data. |
Исследование 2006 года показало, что 35% его выборки растлителей малолетних были педофилами. |
A 2006 study found that 35% of its sample of child molesters were pedophilic. |
Для невидимых, но правдоподобных данных из выборки можно ввести псевдосчеты. |
For unseen but plausible data from a sample, one can introduce pseudocounts. |
Качественные исследования лучше всего использовать как исследовательские исследования, в небольших объемах выборки, но частые, даже ежедневные итерации. |
Qualitative studies are best used as exploratory research, in small sample sizes but frequent, even daily iterations. |
Однако некоторые утверждают, что, учитывая небольшой размер выборки в исследовании, результаты не являются окончательными. |
Some claim, however, that given the small sample size in the study the results are inconclusive. |
Если содержимое отклоняется, то запросчику может быть возвращена ошибка http-выборки. |
If the content is rejected then an HTTP fetch error may be returned to the requester. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двоичный разряд защиты от выборки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двоичный разряд защиты от выборки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двоичный, разряд, защиты, от, выборки . Также, к фразе «двоичный разряд защиты от выборки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.