Двойная фламандская перевязка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двойная фламандская перевязка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
double flemish bond
Translate
двойная фламандская перевязка -

- перевязка [имя существительное]

имя существительное: dressing, bandaging, ligature, bond



Стены старого Крогена сделаны из тяжёлых кирпичей уложенных в виде так называемой английской перевязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls of old Krogen are built with heavy bricks laid in what is called English bond.

Имея 18 из 124 мест, Влаамс Беланг возглавляет оппозицию во Фламандском парламенте, а также занимает 11 из 150 мест в бельгийской Палате представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 18 of 124 seats, Vlaams Belang leads the opposition in the Flemish Parliament and it also holds 11 out of the 150 seats in the Belgian House of Representatives.

Возьмите перевязки в аптеке и меняйте их, когда принимаете ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get dressings from the chemist and change it when you bathe.

Сейчас я немножко вычищу, промою и сделаю вам перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll clean this up a little, wash it out, and put on a dressing.

Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch.

Совет фламандских женщин является крупной организацией, объединяющей женские организации различной философской и идеологической направленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vrouwenraad is an umbrella organisation clustering women's organisations with various philosophical and ideological backgrounds.

В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization.

Часто Атлант изображён, держащим на плечах глобус, самое известное изображение - на обложке сборника карт фламандского картографа Меркатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is often shown holding the globe, most famously on the cover of a collection of maps by the Flemish cartographer Mercator.

Завтра в этот час приходи на перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come back at the same time tomorrow to have the dressing replaced.

Я пришла сделать первую перевязку, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to start your first dressing change, okay?

У нас с полдюжины больных с гнойными язвами, на перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've half a dozen ulcer patients coming in for dressing changes.

Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning.

Я в этом не сильна, старшая сестра, но я умею хорошо делать перевязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not my best thing, Matron - but I'm ever so good at bandaging.

Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far.

Она сидела на скамейке в центре зала, посвященного фламандской живописи XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat on the bench in the center of the Muses room, filled with eighteenth-century Flemish masters, and let her gaze wander toward the floor.

На перевязку труб требуется согласие мужа, до того, как совет клиники по стерилизации даже рассмотрит это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee will even consider the procedure.

Я работала в Красном Кресте, выполняла перевязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I went to the Red Cross and rolled bandages.

У него было сильное кровотечение, и ему снова делают перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been bleeding badly and she binds him up.

Кат берет обломок крышки, подкладывает его под раздробленное плечо, и мы делаем перевязку, истратив на это все бинты из наших индивидуальных пакетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kat takes a piece of the lid, places it under the shattered arm, and we wrap all our bandages round it.

После перевязки Софья удалилась; она не хотела (да этого, пожалуй, не позволяли и приличия) присутствовать при операции Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophia, when her arm was bound up, retired: for she was not willing (nor was it, perhaps, strictly decent) to be present at the operation on Jones.

Заживление у него на шее шло хорошо, не как у Поддуева когда-то, и бинтовой обмот от перевязки к перевязке уменьшался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His neck, unlike Podduyev's a few weeks ago, was making good progress, and they were reducing the bandages round it layer by layer.

Перевязки были сложным и трудным делом - в то время еще не изобрели способа скреплять липким пластырем повязки и бинты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dressing of the wounds was complicated and difficult, the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been invented as yet, at that epoch.

Сейчас время перевязки, а она этого боится. Но если спеть ей песенку с алфавитом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to change her dressing and it's scary for her but if you sing the alphabet or the Wheels on the Bus song

Кейти нужен этот аборт и перевязка маточных труб, ... что бы такое не повторилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katie needs this abortion and to have her tubes tied so that this doesn't happen again.

Эй, там у женщины абсцесс, без перевязки и антибиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I just ID'd an abscess without packing it or using antibiotics.

Приходит на перевязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes for treatment.

Простите, вы не видели тут парня, он сидел здесь с перевязкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me. Have you seen a boy with a bandaged chest?

Элен, она сделала перевязку труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellen, she had her tubes tied.

Я позову медсестру промыть рану и сделать перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get the nurse to clean and dress your wound.

Вы регулярно делали перевязки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been cleaning this regularly?

Ему нужна перевязка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs medical attention.

Я пытался остановить сержанта от перевязки семявыносящих протоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to stop sarge from getting his tubes tied.

Я сам должен буду на днях туда попасть, на перевязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to go there myself one day soon to get my foot dressed.

С разрешения католической церкви местные французские и фламандские аббатства варили и распространяли пиво в качестве метода сбора средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Catholic Church's permission, local French and Flemish abbeys brewed and distributed beer as a fund raising method.

Ниже приведены неблагоприятные последствия перевязки желудка, подтвержденные FDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are the adverse effects of gastric banding as documented by the FDA.

Фламандская охотничья колода, хранящаяся в Музее искусств Метрополитен, является старейшим полным набором обычных игральных карт, изготовленных в Европе с 15 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flemish Hunting Deck, held by the Metropolitan Museum of Art is the oldest complete set of ordinary playing cards made in Europe from the 15th century.

Четыре континента, также известные как четыре реки рая, - это картина фламандского художника Питера Пауля Рубенса, выполненная в 1610-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Four Continents, also known as The Four Rivers of Paradise, is a painting by Flemish artist Peter Paul Rubens, made in the 1610s.

Восстановление может быть облегчено нехирургическим путем путем перевязки осмотическим физиологическим раствором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery can be aided nonsurgically by bandaging with an osmotic saline solution.

Здание, представляющее собой смесь готического, шотландского и фламандского стилей, признано в городе за его изогнутый шпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building, a mixture of Gothic, Scottish and Flemish styles is recognised in the town for its twisted spire.

Стерилизация проводилась путем перевязки маточных труб после родов путем кесарева сечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sterilisations were performed by tubal ligation after the women gave birth by Caesarean section.

Возможно, на него оказали влияние рисунки фламандского рисовальщика Ливена Кройля, создавшего серию городских пейзажей Рима в 1660-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have been influenced by the drawings of the Flemish draughtsman Lieven Cruyl who had produced a series of cityscapes of Rome in the 1660s.

Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time.

В 1955 году по фламандскому телевидению транслировались кукольные спектакли Пэтса Поппеншпеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955 the Pats Poppenspel puppet shows were broadcast on Flemish television.

Смертность при вазэктомии была в 1,6 раза выше, чем при перевязке маточных труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death rate for vasectomy was 1.6 times higher than that for tubal ligation.

Как математик Куанье высоко ценился современниками и был высоко оценен фламандским математиком Адрианом Ван Руменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a mathematician Coignet was highly regarded by his contemporaries and was praised by the Flemish mathematician Adriaan van Roomen.

На фламандских и немецких картинах изображены подсвечники, чаши для святой воды, отражатели, кадила и сосуды для омовения рук, используемые в церквях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flemish and German pictures show candlesticks, holy water stoups, reflectors, censers and vessels for washing the hands as used in churches.

Несмотря на фламандское происхождение, он писал исключительно по-французски и жил в Париже с 1947 по 1971 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although of Flemish descent, he wrote entirely in French, and lived in Paris from 1947 to 1971.

После падения Антверпена также начался приток фламандских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also an influx of Flemish refugees following the fall of Antwerp.

В Боливии насчитывается около 140 000 меннонитов Фризского, фламандского и немецкого этнического происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are around 140,000 mennonites in Bolivia of Friesian, Flemish and German ethnic origins.

Метод строительства известен как Фламандская связь и включает в себя укладку кирпичей с чередованием длинных и коротких сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction method is known as Flemish bond and involves laying the bricks with long and short sides alternating.

Песня также имела умеренный успех во фламандской Бельгии, Ирландии и Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song also experienced moderate success in Flemish Belgium, Ireland and the Netherlands.

Древние греки использовали коноплю для перевязки ран и язв на своих лошадях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ancient Greeks used cannabis to dress wounds and sores on their horses.

Война укрепила фламандскую идентичность и сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war strengthened Flemish identity and consciousness.

Фламандская экономика в значительной степени ориентирована на экспорт, в частности товаров с высокой добавленной стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flemish economy is strongly export-oriented, in particular of high value-added goods.

Термин Фламандский может быть применен к голландскому языку, на котором говорят во Фландрии; он показывает множество региональных и местных вариаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term Flemish can be applied to the Dutch spoken in Flanders; it shows many regional and local variations.

За ними последовало более молодое поколение, в том числе Пол ван Остейен и Гастон Бурссенс, которые активизировали фламандское движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were followed by a younger generation, including Paul van Ostaijen and Gaston Burssens, who activated the Flemish Movement.

Виленшпигель ругает половинчатых - или вообще предательских-фламандских аристократов, которые, по его мнению, и привели к этому печальному результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uilenspiegel rails against the half-hearted - or altogether traitorous - Flemish aristocrats, who in his view brought about this sad result.

Битва при Фернесе произошла 20 августа 1297 года между французскими и фламандскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battle of Furnes was fought on 20 August 1297 between French and Flemish forces.

Фламандские мятежники под командованием Николая Заннекина были уничтожены французской королевской армией в битве при Касселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flemish rebels commanded by Nicolaas Zannekin were annihilated by the French royal army at the Battle of Cassel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двойная фламандская перевязка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двойная фламандская перевязка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двойная, фламандская, перевязка . Также, к фразе «двойная фламандская перевязка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information