Действительный или мнимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: valid, real, actual, active, virtual, true, effective, effectual, sound, factual
фокусирующее действие - focusing action
быстрое действие - quick action
кожно-нарывное действие - blistering effect
оборонительное действие - defensive action
суммарное взаимоусиливающее действие двух или нескольких загрязняющих веществ - synergism of pollution
Действие в этом случае - action in this case
действие по мере необходимости - action as necessary
Действие произошло - action has occurred
действие эрозии - erosive attack
действие-ориентированный подход - action-oriented approach
Синонимы к действительный: действительный, настоящий, истинный, реальный, существующий, фактический, имеющий силу, действующий, истый, верный
Антонимы к действительный: идеальный, фантастический, ненужный, бесполезный, виртуальный, недействительный, нереальный, мнимый, несуществующий
Значение действительный: Существующий на самом деле, настоящий, подлинный.
вытягивание в осадительной или пластификационной ванне - bath stretching
бихевиористская поведенческая функция (характеризующая поведение лиц или организаций) - behavioral behavioral function (characterizing the behavior of individuals or organizations)
быть раненым или убитым - stop a shell
выполняющий опасное задание или обреченный на гибель - performs a dangerous mission, or doomed to death
делать выемки или пазы - do recesses or grooves
делать неспособным или непригодным - disable or unfit
особый аннуитет (доход выплачивается в течение определенного числа лет независимо от того, жив застрахованный или умер) - special annuity (an income paid regardless of whether the insured person is alive or dead within a certain number of years)
проживать покрытый или вымазанный дегтем - reside coated or tarry
сохранять за собой (право владения или контроля) - retain (ownership or control)
трудный или опасный человек - difficult or dangerous person
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя прилагательное: imaginary, alleged, supposed, mock, putative, seeming, ostensible, virtual, professed, semblant
мнимый угол - imaginary angle
мнимый парадокс - imaginary paradox
чисто мнимый - purely imaginary
мнимый фокус - virtual focus
мнимый источник звука - acoustical image
мнимый нуль - imaginary zero
мат. чисто мнимый корень - pure imaginary root
чисто мнимый элемент - pure imaginary element
чисто мнимый нуль - purely imaginary zero
мнимый корень - imaginary root
Синонимы к мнимый: воображаемый, подставной, апокрифический, глаголемый, эфемерный, ложный, напускной, иллюзорный, призрачный, комплексный
Значение мнимый: Воображаемый, кажущийся.
Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками. |
There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Дэвид, Белль и Динь перекрывают главную улицу, на случай, если битва действительно произойдет. |
David, Belle, and Tink are locking down Main Street just in case this fight actually happens. |
Причина смерти Дэниэла Барра была действительно сильная тупая травма от удара Чашей. |
Daniel Barr's cause of death was indeed blunt force trauma from being hit with the Chalice. |
Чем были действительно обеспокоены проголосовавшие за Трампа? |
What were Trump voters really concerned about? |
Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах. |
Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls. |
Ты действительно заслуживаешь эту награду Хорация Б. Мэннинга. |
You really do deserve that horace b. Manning award. |
And this one part really does enable this product. |
|
Я думаю ты действительно поймал свой собственный грузовик |
I think you've actually caught your own lorry. |
И я действительно чуть не утонул, когда мы переплывали лагуну по пути к пещерам. |
I'd already nearly drowned once, when we were swimming across the lagoon on the way to the caves and the chimney. |
Я всегда думала, что машины с рекламой свежих продуктов действительно перевозят овощи. |
I always thought an 18-wheeler Advertising fresh produce was really carrying vegetables. |
Я выскочил из подворотни во двор и действительно увидел мальчика. |
I bounded out of the alley into the yard and saw him. |
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца? |
You actually must marry the daughter of your adoptive father? |
Вы действительно считаете, что мы бы потратили наше время на бедного бесноватого лунатика? |
Do you really think we'd waste our time on a poor raving lunatic? |
Существует крошечная, но чудовищная возможность, что мальчик действительно в это поверит. |
There was a faint, awful possibility the boy might believe him. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Действительно, следует исключить возможность разделения семей по причине недобровольного получения различными ее членами разного гражданства. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. |
Было бы, действительно, неразумно вступать в диалог с комиссией, представляющей лишь какую-то часть страны. |
It would not be reasonable to enter into a dialogue with a commission that represented only part of the country. |
Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге. |
Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited. |
Действительно, чем больше мы знаем о конфликтах, тем лучше. |
Indeed, the more that is known about conflict the better. |
Но этот, этот действительно хорош. |
But this one, this one's really good. |
Not a bad essay on Jimmy Carter. 1 7. |
|
Я действительно думаю, что нужен специалист... |
I really think he should see a doctor. |
В шкафчике Кейси. Морган действительно превратился в марионетику Эмметта. |
Morgan's really turned into Emmett's stooge. |
Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак. |
But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer. |
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. |
Indeed, stock prices doubled compared to profits. |
Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд. |
I guess there really is a kettle for every pot. |
Глобальный проект Carrier с современным новым моделированием и с действительно международным видом. |
Carrier global design with contemporary fresh styling with a truly international look. |
I really like what I'm doing at Carlton. |
|
Действительно, за это время была претворена в жизнь резолюция 47/227 Генеральной Ассамблеи и завершен процесс перестройки ЮНИТАР. |
Indeed, during this time span, General Assembly resolution 47/227 has been implemented and the restructuring process of UNITAR completed. |
Тем не менее в прошлом смягчающие обстоятельства действительно приводили к задержкам в осуществлении мероприятий. |
Nevertheless, it is true that mitigating circumstances have led to delays in implementation in the past. |
Проверьте, действительно ли данное минеральное проявление не представляет экономического интереса и/или не пригодно для разработки по технологическим соображениям. |
Please examine whether the mineral occurrence* really is economically uninteresting and/or technologically not mineable. |
В апреле 1997 года миссия ФАО подтвердила, что общий объем производства зерновых действительно составил 5,4 млн. метрических тонн. |
Total production was confirmed at 5.4 million metric tonnes by an FAO mission in April 1997. |
Он абсолютно водонепроницаем и действительно пластичен. |
It's completely waterproof and actually plastic. |
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой. |
And if you are really worried about that, gold might indeed be the most reliable hedge. |
Этот определитель умножается на ваш шанс нанести удар, чтобы вычислить, насколько велика вероятность, что вы действительно поразите противника. |
That modifier is multiplied by your hit chance to get your actual chance to land. |
Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы. |
Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Если вы хотите действительно понять ценовую динамику и механику финансовых рынков, то должны научиться анализировать ценовое действие на чистом ценовом графике без индикаторов. |
If you want to truly understand price dynamics and the mechanics of financial markets, you need to learn to analyze price action on an indicator-free price chart. |
И действительно, спустя некоторое время после всех этих событий, когда прибыли стали подниматься, чтобы потом достигнуть своей самой высокой отметки, так и произошло. Администрация Raychem пошла еще дальше. |
Actually, well after all this had happened and when profits were climbing to a new all-time high level, the Raychem management went even further. |
Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю. |
They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax. |
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. |
Only requests the permissions it really needs |
— Вы что, действительно поверили в басню, что станок может печатать настоящие стодолларовые банкноты? |
You actually believed in the fable of a machine that turns paper into genuine hundred-dollar bills? |
Я не смогу вернуться через неделю, ползая униженно, как идиотка, потому что тогда он действительно... |
I can not go through week, crawling humbly, like an idiot, because Then he really |
Вы действительно хотите объединиться с человеком кто просил твоей помощи чтобы победить |
You really want to merge with a man who's asking for your help to win? |
Не хочу сильно наглеть, но этот пурпурный действительно подчеркивает твои глаза. |
I mean, not to be too forward, but hot magenta really brings out your eyes. |
Правило направлено против простыней, которые действительно являются чисто человеческим изобретением. |
The rule was against sheets, which are a human invention. |
Catfish do have a lateral line. |
|
Мне ведь действительно помог бы кто-то, кто знаком с горным делом. |
I could have really done with someone who knew about mining. |
Я не знаю, действительно ли я так хорош, как обо мне говорят. |
I don't know whether I'm as good as they all tell me I am. |
Это действительно его замедлит. |
That's really going to slow him down. |
I did rumors, but he is indeed a typhoon. |
|
У вас должна быть действительная кредитная или дебетовая карточка. |
You will need a valid credit or debit card. |
Формула все еще действительна, если x-комплексное число, и поэтому некоторые авторы ссылаются на более общую сложную версию как формулу Эйлера. |
The formula is still valid if x is a complex number, and so some authors refer to the more general complex version as Euler's formula. |
Официальные лица, зная, что 12 000 поклонников с обеих сторон узнают о судьбе серии по их вызову, смотрели повторы выстрела, прежде чем определить, что он был действителен. |
Officials, knowing the 12,000 fans on both sides would learn the fate of the series on their call, watched replays of the shot before determining it was valid. |
No act was valid without the commissioner's assent. |
|
Мы действительно используем в шоу-кадрах иногда при добросовестном использовании, но вместе с последовательностью заголовков, как правило, все, что подходит для добросовестного использования. |
We do use in in show shots sometimes under fair use but along with the title sequence tends to be all that qualifies for fair use. |
Те же критерии применимы и к синтезу, вы должны исходить из источника, чтобы показать, почему этот синтез действителен и релевантен. |
The same criteria apply to synthesis, you must source to show why this synthesis is valid and relevant. |
Действителен в течение 5 лет или 7 лет для коммерческого паспорта. |
Valid for 5 years, or 7 years for a commercial passport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действительный или мнимый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действительный или мнимый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действительный, или, мнимый . Также, к фразе «действительный или мнимый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.