Делегаты приняли участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делегаты приняли участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
delegates attended
Translate
делегаты приняли участие -

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



Конгресс заседал с 5 сентября по 26 октября 1774 года в Карпентерс-Холле в Филадельфии; в нем приняли участие делегаты из 12 британских колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress met from September 5 to October 26, 1774 in Carpenters' Hall in Philadelphia; delegates from 12 British colonies participated.

В конференции, состоявшейся в Марракеше 12 декабря 2012 года, приняли участие делегаты из 114 государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference in Marrakech, on 12 December 2012, was attended by delegates of 114 states.

Партия активно действовала во многих странах, и делегаты из 60 стран приняли участие в международной конференции в Бонне, Германия, в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party was active in many countries and delegates from 60 countries attended an international convention in Bonn, Germany in 1998.

В нем приняли участие делегаты от двенадцати из тринадцати колоний, которым предстояло в конечном счете вступить в революционную войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates from twelve of the thirteen colonies that would ultimately join in the Revolutionary War participated.

В акции протеста в Шпейере приняли участие делегаты из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates from the city took part in the Protestation at Speyer.

Sze и другие делегаты лоббировали и приняли декларацию, призывающую к проведению международной конференции по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sze and other delegates lobbied and a declaration passed calling for an international conference on health.

19 октября делегаты приняли Декларацию прав и жалоб-документ, предназначенный в первую очередь для местного политического обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 19, the delegates adopted the Declaration of Rights and Grievances, a document intended primarily for local political discussion.

В работе саммита приняли участие несколько видных спортсменов и делегаты от различных национальных правительств, Организации Объединенных Наций, НПО и частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit was attended by several high-profile athletes and by delegates from various national governments, the United Nations, NGOs and from the private sector.

В этом совещании приняли участие президент Чэнь и делегаты из Маршалловых островов, Тувалу, Науру, Палау, Соломоновых островов и Кирибати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting brought together President Chen and delegates from the Marshall Islands, Tuvalu, Nauru, Palau, Solomon Islands and Kiribati.

Через несколько секунд она вытянулась в оцепенении; глаза у нее закатились, а щеки, сразу побелев и посинев, приняли мертвенный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few seconds she stretched herself out stiff, and turned up her eyes, while her cheeks, at once blanched and livid, assumed the aspect of death.

В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs.

В 1959 году острова отсоединились от Ямайки и приняли свою собственную Конституцию, которая была впоследствии заменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959 it was separated from Jamaica and acquired its own Constitution, which has subsequently been replaced.

В этом приняли участие банки со всего мира, в частности JPMorgan Chase, Barclays, BNP Paribas и Unicredit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks from all over the world participated in the financings, including JPMorgan Chase, Barclays, BNP Paribas and Unicredit.

Покорно благодарю за гостеприимство, с которым вы приняли нашу скромную делегацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you most humbly for the hospitality you've extended to our modest delegation.

Мое предложение приняли, и сразу после ужина я удалилась в свою палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suggestion was adopted and immediately after the meal I retired to my tent.

Я не хочу, чтобы вас приняли за соучастницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want to be an accessory after the fact.

Они не приняли в расчет этот мозг и этот магнитофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They weren't counting on this brain and this tape recorder.

Вы ошибочно приняли преганглионарное волокно за постганглионарный нейрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mistook a pre-ganglionic fibre for a post-ganglionic nerve.

Скажите спасибо анти-интоксикантам, которые мы приняли, они до сих пор действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be thankful the anti-intoxicant we took is still working.

Меня приняли в Бостонский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got accepted to Boston University.

Его приняли в АНБ, где он занимался разработкой части программы по сбору данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assigned to the National Security Agency, where he was instrumental in developing part of their mass data collection program.

До того как я познакомилась с Ашоком, меня приняли в очень престижный университет Madurai Kamaraj в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I met Ashok, I was admitted into the very elite Madurai Kamaraj university in India.

Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made a pact to eliminate such danger at any cost.

Просто я... мы хотели извиниться за то, что не приняли меры в отношении вашей дочери раньше, нас это не оставило равнодушными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... we wanted to apologize for not addressing your daughter's needs sooner and really taking them to heart.

С Трейси переговорила домоправительница, и её приняли. Работа была не очень трудной, обслуживающий персонал — приятный, оплата — приличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy was interviewed by the housekeeper and hired. The work was not difficult, the staff was pleasant, and the hours reasonable.

В этом году в нем приняли участие 355 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

355,000 people attended that year's visit.

В последнем опросе, проведенном в 2013 году, 33 страны приняли участие вместе со взрослыми в возрасте от 16 до 65 лет в обучении счету, грамотности и решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most recent survey done in 2013, 33 nations took part with adults ages 16 to 65 in numeracy, literacy and problem-solving.

В ноябре 1960 года новобранцы Реталхулеу приняли участие в подавлении восстания офицеров в Гватемале, в дополнение к вмешательству ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1960, the Retalhuleu recruits took part in quelling an officers' rebellion in Guatemala, in addition to the intervention of the US Navy.

22 июля протесты в Каире и Калюбе вновь приняли ожесточенный и фатальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests again turned violent and fatal in Cairo and Qalyub on 22 July.

Правительства различных штатов Индии приняли законы, запрещающие эту практику как до обретения Индией независимости, так и в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various state governments in India enacted laws to ban this practice both prior to India's independence and more recently.

Юристы, работающие от их имени, приняли убытки от компании в июле 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers working on their behalf accepted damages from the company in July 2014.

В нем приняли участие около 1000 друзей и поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 1,000 friends and fans attended.

Калакауа и Капиолани приняли участие в церемонии посвящения вместе с Уолтером Мюрреем Гибсоном, который также был председателем Совета по здравоохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kalākaua and Kapiʻolani officiated at the dedication ceremony along with Walter Murray Gibson, who was also the president of the Board of Health.

В 2018 году 115 000 студентов из более чем 100 стран приняли участие в конкурсе Hult Prize, выиграв в общей сложности $5 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, 115,000 students from over 100 countries participated in the Hult Prize, competing for a total of $5m in prize money.

Первый национальный марш За права геев в Соединенных Штатах состоялся 14 октября 1979 года в Вашингтоне, округ Колумбия, и в нем приняли участие около 100 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first national gay rights march in the United States took place on October 14, 1979 in Washington, D.C., involving perhaps as many as 100,000 people.

В 2005 году он провел первый фестиваль идей Aspen, в котором приняли участие ведущие умы со всего мира, делясь и выступая по глобальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, it held the first Aspen Ideas Festival, featuring leading minds from around the world sharing and speaking on global issues.

Он использует химическую мимикрию, чтобы обмануть муравьев-хозяев, чтобы они приняли его, пока это гусеница третьего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It utilizes chemical mimicry to trick the host worker ants into adopting it while it is a third-instar caterpillar.

Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas.

В 1963 году Skylarks использовали те же шасси и колесную базу, что и предыдущие модели 1961 и 1962 годов, но приняли новый листовой металл, который отличался более компактным дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1963 Skylarks used the same chassis and wheelbase as the previous 1961 and 1962 models, but adopted new sheet metal that featured boxier styling.

Я хотел бы, чтобы мы приняли формулировку, которая имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to see us adopt wording that makes sense.

В июле 2014 года в Риге состоялись 8-е Всемирные хоровые игры, в которых приняли участие более 27 000 хористов, представляющих более 450 хоров и более 70 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During July 2014, Riga hosted the 8th World Choir Games as it played host to over 27,000 choristers representing over 450 choirs and over 70 countries.

Постепенно все больше и больше продовольственных магазинов, включая пекарни, десертные и продовольственные магазины в Шам-шуй По, также приняли эту систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, more and more food stores, including bakery,dessert, and meal shops in Sham Shui Po adopted the system, too.

Обе палаты Конгресса приняли резолюцию, призывающую к тому, чтобы Вашингтон был похоронен в Капитолии после его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both houses of Congress passed a resolution calling for Washington to be entombed in the Capitol upon its completion.

В туре приняли участие самые популярные певцы и коллективы Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most popular singers and bands of Ukraine took part in the tour.

Артур К. Кларк, Джон Карнелл и Уильям Ф. Темпл приняли участие в постановке Новой Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur C. Clarke, John Carnell and William F. Temple became involved in Novae Terrae's production.

Однажды закат солнца туземцев был потревожен тонущим кораблем, который они приняли за морское чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day the indigenous people's sunset is disturbed by a ship, which they presume to be a sea monster, sinking.

В постановке также приняли участие Джемайма Рупер в роли Энн Дивер и Стивен Кэмпбелл Мур в роли Криса Келлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production also featured Jemima Rooper as Ann Deever and Stephen Campbell Moore as Chris Keller.

Следующие правительства вплоть до 1898 года приняли аналогичные меры и встали на сторону РПЦЗ, чтобы избежать политического наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following governments up until 1898 took similar measures and sided with Roca to avoid being politically chastised.

В ноябре 1941 года он подал заявление на работу в ФБР, и его приняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He applied for a job with the FBI in November 1941 and was accepted.

Позже Секстоны приняли участие во вторжении во Францию и последующей битве за Нормандию, а также в кампании в Северо-Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Sextons took part in the invasion of France and subsequent Battle of Normandy and the campaign in north-western Europe.

Хотя некоторые делегаты согласились с этим, малые государства не проявили такого энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of the delegates agreed it was, the smaller states were not as enthusiastic.

И миллионы людей приняли его-эмоционально, если не логически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And millions of people accepted it—emotionally if not logically.

Некоторые из них, увидев Тичи, приняли эффектные позы, возможно, не понимая, что пародия на камеру, которую он нес, была реальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few struck beauty-pageant poses when they sighted Tichý, perhaps not realizing that the parody of a camera he carried was real.

В общей сложности 422 делегатов приняли участие в работе Конгресса в Калькутте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total 422 delegates took part in the Calcutta Congress.

Редакторы wiki, которые приняли это решение, являются трансфобными и политически активными в ущерб статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wiki editors who have made this decision are transphobic and politically active to the detriment of the article.

По данным турецкого правозащитного фонда, по состоянию на 5 июня в демонстрациях приняли участие около 640 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Human Rights Foundation of Turkey around 640,000 people had participated in the demonstrations as of 5 June.

В исследовании приняли участие 768 человек из четырех разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 768 people from four different countries who partook in the study.

После создания унитарной партии в 2013 году некоторые ее учредители приняли решение о роспуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the creation of the unitary party on 2013 some of the constituent members decided to dissolve.

С другой стороны, 7 февраля 1948 года англичане приняли решение поддержать аннексию арабской части Палестины Трансиорданией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British, on the other hand, decided on 7 February 1948, to support the annexation of the Arab part of Palestine by Transjordan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делегаты приняли участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делегаты приняли участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делегаты, приняли, участие . Также, к фразе «делегаты приняли участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information