Демонстрационная программа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
демонстрировать смелость - show courage
демонстрировать силу - show strength
демонстрационные города - demonstration cities
Демонстрируйте уважение - display respect
гибель демонстрантов - deaths of protesters
Гибкость демонстрируется - flexibility demonstrated by
дистального демонстративное - distal demonstrative
есть демонстрация - have a demonstration
посмотреть демонстрацию - watch the demonstration
проводить демонстративные действия - put in a feint
имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue
кабельная телесеть спортивно-развлекательных программ - entertainment and sport programming network
программа восстановления - recovery program
выполнимая программа - feasible program
программа-шпион - spyware
бонусная накопительная программа лояльности - loyalty bonus scheme
беспроводная программа - wireless program
Портфель программ - portfolio of programs
реализация программ - the implementation of the programmes
поддержка учебных программ - curriculum support
политики и программ по предотвращению - policies and programmes to prevent
Синонимы к программа: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Значение программа: План деятельности, работ и т. п..
В сентябре 2015 года DARPA сообщило, что ATAK был использован в успешной демонстрации программы постоянной закрытой воздушной поддержки и используется тысячами пользователей. |
In September 2015, DARPA reported that ATAK was used in a successful demonstration of the Persistent Close Air Support Program, and is in use by thousands of users. |
Обычный день начинался с лекций Хаксли в 9 утра, за которыми следовала программа лабораторных работ под наблюдением его демонстрантов. |
The typical day would start with Huxley lecturing at 9am, followed by a program of laboratory work supervised by his demonstrators. |
В программе ведущие исследуют и демонстрируют методы, использованные при ограблении, а также показывают драматизированные реконструкции. |
In the programme, presenters investigate and demonstrate the methods used in the heist and show dramatised re-enactments. |
Румыния осуществила демонстрационный проект в рамках программы ППЭПВ, в ходе которого вместо нефтепродуктов в качестве источника энергии использовалась биомасса. |
Romania conducted demonstrative projects under the Phare Programme, replacing oil products with biomass for energy production. |
Они показали мне демонстрационную версию программы под названием Позиция ноль или Позиция ноль 3000. |
They showed me a demonstration of a piece of software called Standing O or Standing O 3000 or something. |
Написанная на QBasic, она является одной из программ, включенных в качестве демонстрации этого языка программирования. |
Written in QBasic, it is one of the programs included as a demonstration of that programming language. |
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. |
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program. |
В тот момент, когда большинство программ нуждались в сложных правилах для имитации даже простого поведения, «Игра Жизни» демонстрировала обратный вариант. |
At a time when most software needed complex rules to produce even simple behaviors, the Game of Life did the opposite. |
Основные моменты программы-это демонстрация или открытие мощей в главных церквях и, во-вторых, шествия с главными реликвиями города. |
Highlights in the programme are the displaying or unveiling of the relics in the main churches and secondly, the processions with the town's main relics. |
Кроме того, в течение обеденного перерыва будет организована неофициальная программа демонстрации партнерских связей (несколько 10-15 минутных выступлений) в целях информирования об успехах и имеющихся проблемах в области налаживания партнерства. |
In addition, an informal lunchtime showcase of partnerships (a series of 10-15 minute presentations) will be held to highlight successes of and ongoing challenges facing partnerships. |
Канада, Китай, Австралия и Новая Зеландия также приняли участие в глобальной демонстрационной программе. |
Canada, China, Australia, and New Zealand also participated in the global demonstration program. |
Медали не присуждались, и соревнования были включены в программу Олимпийских игр по легкой атлетике только в качестве демонстрационных мероприятий. |
Medals were not awarded and the contests were incorporated into the Olympics athletics programme as demonstration events only. |
Несколько лет спустя программы, демонстрирующие вышеупомянутые религиозные практики, такие как Charmed и Buffy the Vampire Slayer, стали широко популярными. |
A few years later, programs showcasing the aforementioned religious practices - such as Charmed and Buffy the Vampire Slayer - became widely popular. |
В магазинах также были большие площади для демонстрации систем домашнего кинотеатра и компьютерного программного обеспечения. |
The stores also had large areas for demonstrating home theater systems and computer software. |
Профилактические программы общественного здравоохранения демонстрируют определенный успех в решении этой проблемы. |
Preventative community health programs are showing some success in tackling this problem. |
Кроме того, без дальнейших исследований демонстрация SPS или программа проверки системной инженерии была бы рискованным предприятием. |
In addition, without further research an SPS demonstration or systems-engineering verification program would be a high-risk venture. |
В рамках этих программ только те рыбные промыслы, на которых демонстрируется соблюдение национальных, региональных и всемирных правил, могут быть сертифицированы как отвечающие стандарту МНС. |
Under the programmes, only fisheries demonstrating compliance with national, regional and global regulations could be certified to the MSC standard. |
В 1970-х и 1980-х годах Спок демонстрировал и читал лекции против ядерного оружия и сокращения программ социального обеспечения. |
In the 1970s and 1980s, Spock demonstrated and gave lectures against nuclear weapons and cuts in social welfare programs. |
Вам понадобятся первоклассные хакерские программы, и если даже вы их сможете убедить, то одной демонстрации будет недостаточно. |
You'll need top-grade hacking software, and even if you convince them, one demonstration won't be enough. |
На протяжении всей программы летных испытаний Су-37 демонстрировал свою сверхманевренность на авиашоу, выполняя маневры типа 360-градусного сальто. |
Throughout the flight-test program, the Su-37 demonstrated its supermanoeuvrability at air shows, performing manoeuvres such as a 360-degree somersault. |
Диск может быть пустым или предварительно загруженным с графикой, документацией, веб-ссылками, Флэш-анимацией или другими мультимедийными средствами, а также бесплатным или демонстрационным программным обеспечением. |
The drive may be blank, or preloaded with graphics, documentation, web links, Flash animation or other multimedia, and free or demonstration software. |
У этой программы были свои неудачи — два аппарата были запущены, а затем потеряны, однако в остальном она демонстрирует выдающиеся успехи. |
Although the program has had its share of failures — two other spacecraft were launched and lost — it has also had spectacular successes. |
В Бойскаутах Америки демонстрация правильного завязывания квадратного узла является обязательным требованием для всех мальчиков, присоединяющихся к программе. |
In the Boy Scouts of America demonstrating the proper tying of the square knot is a requirement for all boys joining the program. |
Программное обеспечение для домашних компьютеров демонстрировало три игры, которые они публиковали, дети говорят самые ужасные вещи компьютерам, Plaqueman и профессиональный Гольф. |
Home Computer Software showcased three games they were publishing, Kids Say The Darnest Things To Computers, Plaqueman, and Pro Golf. |
Прикладное программное обеспечение Microsoft также демонстрирует блокировку за счет использования собственных форматов файлов. |
Microsoft's application software also exhibits lock-in through the use of proprietary file formats. |
Это же медицинские руководители программ Тредстоун и Аутком, которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу. |
We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush. |
Данный программный продукт может быть использован только в демонстрационных целях и в целях обучения. |
This application may solely be used for demonstration and educational purposes. |
Пока мы все еще ждем разрешения на взлет, мы начинаем нашу полетную развлекательную программу с демонстрации фильма |
While we're waiting to take off, we're going to go ahead and begin our in-flight entertainment, which is the feature film |
В ходе демонстрации была представлена программа Warrior Platform, включающая в себя новое и усовершенствованное боевое снаряжение и снаряжение. |
The demonstration introduced the Warrior Platform program, which includes new and improved combat gear and equipment. |
Плохая программа адаптации может привести к тому, что сотрудники будут демонстрировать низкую производительность, поскольку они не уверены в своих точных ролях и обязанностях. |
A poor onboarding program may produce employees who exhibit sub-par productivity because they are unsure of their exact roles and responsibilities. |
На этом фоне демонстрация мишеней и выбросов газа начинала выглядеть неудобно, и сверху было приказано изменить программу испытаний. |
Suddenly, the demonstration of gas venting and target sighting fit into this vision. An order came down from the top layers of government to change the mission. |
Ранним успехом формалистской программы была формализация Гильбертом евклидовой геометрии и связанная с этим демонстрация непротиворечивости этих аксиом. |
An early success of the formalist program was Hilbert's formalization of Euclidean geometry, and the related demonstration of the consistency of those axioms. |
На мероприятии Microsoft, Red Hat, VMware, Apache, INETCO и IIT Software продемонстрировали программное обеспечение, выполняющее протокол в демонстрации совместимости. |
At the event Microsoft, Red Hat, VMware, Apache, INETCO and IIT Software demonstrated software running the protocol in an interoperability demonstration. |
В 2002 году Toyota начала разработку и демонстрационную программу для тестирования Toyota FCHV, гибридного автомобиля на водородных топливных элементах, основанного на серийном внедорожнике Toyota Highlander. |
In 2002, Toyota began a development and demonstration program to test the Toyota FCHV, a hybrid hydrogen fuel cell vehicle based on the Toyota Highlander production SUV. |
Один F-5E НАСА получил модифицированную форму фюзеляжа для его использования в демонстрационной программе Shaped Sonic Boom, проводимой DARPA. |
One NASA F-5E was given a modified fuselage shape for its employment in the Shaped Sonic Boom Demonstration program carried out by DARPA. |
Программа демонстрирует классический рок, личные истории Купера о его жизни как рок-иконы и интервью с выдающимися рок-артистами. |
The program showcases classic rock, Cooper's personal stories about his life as a rock icon and interviews with prominent rock artists. |
Он также позволяет производить цифровые пневматические силиконовые приводы, демонстрирующие программируемые биоинспирированные архитектуры и движения. |
It further enables a digital fabrication of pneumatic silicone actuators exhibiting programmable bioinspired architectures and motions. |
Для избрания и получения мандата на реализацию своей программы Клинтон следует демонстрировать большую прозрачность и честность в отношении ошибок прошлого. |
To get elected and actually have the mandate to enact her agenda, Clinton will need to be more transparent and honest about past mistakes. |
На Новом канале демонстрируются программы, связанные со скоростью движения и всеми видами автотранспорта, в том числе авиационные документальные фильмы. |
The new channel shows programs related to speed and all motor vehicles, including aviation documentaries. |
Хотя философия программирования Boomerang изначально предназначалась для демонстрации классических мультфильмов, в последние годы она начала добавлять некоторые новые шоу. |
Although Boomerang's programming philosophy was originally intended to showcase classic cartoons, it started to add some newer shows in recent years. |
Действующих демонстрационных программ темпами стали постоянными поставщиками ПАСЕ в 2003 году. |
Existing PACE demonstration programs became permanent PACE providers by 2003. |
Таким образом, при выполнении любого из этих условий новая программа может демонстрировать неожиданные выходные данные и поток управления, включая сбой и потерю данных. |
Therefore, if any of those conditions is met, the new program can exhibit unexpected output and control flow, including crash and loss of data. |
Программа Have Blue была демонстратором стелс-технологий, которая продолжалась с 1976 по 1979 год. |
The Have Blue program was a stealth technology demonstrator that lasted from 1976 to 1979. |
Значок Скаута вручается, когда Скаут демонстрирует элементарное знание идеалов и программы скаутов. |
The Scout badge is awarded when the Scout demonstrates a rudimentary knowledge of the Scouting ideals and program. |
В конце 2003 года этот двигатель был применен в программе демонстрации реактивных двигателей Scrambler компании AFRL. |
The engine was applied to the AFRL's Scramjet Engine Demonstrator program in late 2003. |
Именно такие программы являются лучшим местом для демонстрации новых талантов. |
It's programmes like these which provide the best place to showcase fresh new talent. |
В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком. |
The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child. |
В сентябре 2012 года Chrysler временно приостановил демонстрационную программу. |
In September 2012, Chrysler temporarily suspended the demonstration program. |
Эта программа описывала активность прогрессивного сообщества в Центральном Огайо, начиная с демонстраций в Персидском заливе и заканчивая анти-Кланскими протестами. |
This program chronicled the activism of the progressive community in Central Ohio, from Gulf War demonstrations to anti-Klan protests. |
Кроме того, программа обеспечения качества говядины предлагает семинары, живые демонстрации и онлайн-ресурсы для обучения животноводству. |
Additionally the Beef Quality Assurance Program offer seminars, live demonstrations, and online resources for stockmanship training. |
Непредсказуемость добровольных взносов создает дополнительный риск непоследовательности в разработке и осуществлении программ, т.е. как раз того, чего были призваны помочь избежать многолетние рамки финансирования. |
The unpredictability in voluntary contributions further risks stop-go programming of the kind that the multi-year funding framework was designed to avoid. |
К просмотру предлагается широкий ассортимент выполненных на профессиональном уровне программ, посвященных лучшему из мира киберспорта и не только. |
Watch MLG’s extensive, professionally-produced gaming content showcasing the best in the world of competitive gaming and more. |
Я представляю его с высоко поднятой головой, демонстративно совершая свою ошибку. |
I imagine him with his head held high, defiantly making his mistake. |
По завершении их тестовых программ в 1999 году оба F-16XLs были помещены на хранение в NASA Dryden. |
At the conclusion of their test programs in 1999, both F-16XLs were placed into storage at NASA Dryden. |
Малайзия и Таиланд провели оценку потребностей подростков в области репродуктивного здоровья с целью разработки специальных учебных программ, сообщений и материалов для подростков. |
Malaysia and Thailand have assessed adolescent reproductive health needs with a view to developing adolescent-specific training, messages and materials. |
Известно, что некоторые приложения для удаления вирусов и шпионских программ, такие как Webroot Spysweeper, Eset NOD32, AdwCleaner и Junkware Removal Tool, удаляют Mystart. |
A few virus and spyware removal applications such as Webroot Spysweeper, Eset NOD32, AdwCleaner, and Junkware Removal Tool are known to remove Mystart. |
Поступление требует очень высокого среднего балла в средней школе-медицина неизменно входит в число самых сложных университетских программ, которые могут быть приняты в Норвегии. |
Admission requires a very high GPA from secondary school - medicine consistently ranks as the most difficult university programme to be admitted to in Norway. |
Ламберт родился в Индианаполисе, штат Индиана, 29 января 1982 года в семье матери Лейлы, стоматолога-гигиениста, и отца Эбера Ламберта, менеджера программ компании Novatel Wireless. |
Lambert was born in Indianapolis, Indiana, on January 29, 1982, to mother Leila, a dental hygienist; and father Eber Lambert, a program manager for Novatel Wireless. |
Во время Вьетнамской войны антивоенные демонстранты часто вступали в столкновения с полицией, вооруженной дубинками и слезоточивым газом. |
During the Vietnam War, anti-war demonstrators frequently clashed with police, who were equipped with billy clubs and tear gas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрационная программа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрационная программа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрационная, программа . Также, к фразе «демонстрационная программа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.