Держать в руке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать в гараже - keep in the garage
держать высоко - hold high
держать в определенных пределах - restrict
держать открытым - keep open
держать под стражей - keep under guard
держать рысь - keep on the trot
держать дом в чистоте - keep the house clean
держать имидж - maintain reputation
держать нейтралитет - stand neuter
держать руку на пульсе - keeping finger on the pulse
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
заносить в список - put on the list
в бедственном положении - in distress
в супе - in the soup
прейскурант в евро - euro price list
полет по линии пути станции ВОР в направлении от станции - flying on the outbound VOR radial
водоизмещение в соленой воде - salt-water displacement
ипотека в иностранной валюте - foreign currency mortgage
бумага, уложенная или упакованная в коробку - boxed paper
выставка цветов в Челси - chelsea flower show
бакалавр наук в области государственной безопасности - bachelor of science in public safety
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
щедрая рука - generous hand
сжатая рука - clenched hand
рука в перчатке - hand in glove
маленькая рука - little hand
(большая) рука - a (big) hand
военные учения "Рука об руку" - hand in hand military training exercises
рука в кожаной перчатке - leather gloved hand
управляющая рука - master arm
рука, работающая в полярной системе координат - polar arm
роботизированная рука - robotic arm
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
Мне пришлось держать её в вытянутой руке, чтобы нечто, что я решил считать слюной, не капало мне на туфли. |
I had to hold it at arm's length so that what I chose to believe was drool wouldn't run out onto my shoes. |
Это как запустить в небо бумажного змея Нужно только крепко держать его в руке. |
I fly a kite in the sky but hold the strings in my hand |
Он вдруг подумал, что, если долго держать руку в руке, они потеют, и, раздражаясь, зашагал быстрее. |
And then he thought suddenly that hands did perspire when held too long, and he walked faster in irritation. |
Еще одна позиция пиццикато-это держать смычок в руке, а затем перебирать струны указательным пальцем правой руки. |
Another pizzicato position is to maintain the bow grip, then pluck the strings with the right index finger. |
Что они сделали условием, так это вам нужно был держать ручку в другой руке, и на ней было резиновое кольцо по середине, и вам нужно было калькировать то, что было там написано. |
and there was a kind of rubber ring and you had to try and trace over what was written there. |
Держа оливковую ветвь в одной руке, мы должны держать меч в другой. |
While holding the olive branch in one hand, we have to hold the sword in the other. |
Передвигаться мог только шагом, табуретку на вытянутой руке держать не мог, на одной ноге стоять не мог - падал. |
He could not move out of a walk, he could not hold his stool out at arm's length, he could not stand on one leg without falling over. |
Чтобы избежать это искушение, ты должен в правой руке... держать муху. |
To avoid temptation, you will keep a fly in your right hand. |
Если их держать в левой руке, то оператор не сможет увидеть, что они режут. |
If held in the left hand, it is impossible for the operator to see what they are cutting. |
Салфетки держать на вытянутой руке, как журавлики - и не машите клювом! |
The napkin fold du jour will be winter cranes- and mind the beaks! |
Также упоминается необходимость для пешеходов держать свои мечи в правой руке и проходить слева, как в ЛХТ, для самообороны. |
Also referenced is the need for pedestrians to keep their swords in the right hand and pass on the left as in LHT, for self-defence. |
Щупы пинцета можно держать в одной руке, оставляя другую свободную для удержания или манипулирования тестируемым оборудованием. |
The tweezer probes can be held in one hand, leaving the other hand free to steady or manipulate the equipment being tested. |
There was a hole in the left hand to allow it to hold a bow. |
|
Левый конец пришлось держать в одной руке, а загнутый вверх каскад - в другой. |
I held a left hook in one hand and a sloping cascade in the other. |
Говорили также, что он дает невидимость, если завернуть его в свежий лавровый лист и держать в руке. |
It was also said to grant invisibility if wrapped in a fresh bay leaf and held in the hand. |
Вы видите, что такое власть - это держать чей-то страх в вашей руке и показывать этот страх ему. |
You see what power is- holding someone else's fear in our hand and showing it to them. |
Лучше, чем ручку-то в руке держать? |
Better than having a pen in your hand, isn't it? |
Фрэнку не приходилось сидеть на ее месте в столовой, держать в руке ее вилку и нож, пить из ее бокала. |
Frank did not have to sit at her place in the dining-room, hold the knife and fork that she had held, drink from her glass. |
Мне нравилось держать банку пива в руке когда я смотрел пивную рекламу. |
I like to have a can of beer in my hand when I watch the beer ads. |
— Во время записи им необязательно держать телефон в руке». |
“So they don’t have to hold it in their hand while they record.” |
Если ты будешь держать его в руке, надеясь, что однажды съешь его, он растает. |
If you just hold them in your hand hoping that you might get to eat them one day, they're going to melt. |
Моя обычная практика состоит в том, чтобы держать мышь в правой руке, используя CTRL-click,чтобы открыть новые вкладки для ссылок, представляющих интерес, и использовать ALT-F, C, чтобы закрыть любую вкладку по требованию. |
My usual practice is to have the mouse in the right hand, using CTRL-click to open new tabs to links of interest, and use ALT-F,C to close any tab on demand. |
В некоторых азиатских странах держать столовые приборы в левой руке считается невежливым. |
In some Asian countries, holding eating utensils in the left hand is considered impolite. |
В некоторых упражнениях в одной руке можно держать несколько гирь, а у тренирующихся отсутствуют достаточно тяжелые гири. |
For some exercises, multiple kettlebells can be held in the same hand, for trainees lacking sufficiently heavy kettlebells. |
Она (едва имела силу держать…) с трудом удерживала в руке нож. |
She barely had the strength to hold the knife in her grasp. |
For future reference, right-handed men don't hold it with their left. |
|
К тому же это служит вам оправданием, чтобы держать нож в руке. |
Plus, it gives you an excuse to hold a knife in your hand. |
В руке он держал несколько ароматных листков бумаги приятного цвета. |
He held a sheaf of delicately colored, scented papers in his hand. |
И на следующий день я вернулся с Булгари на руке за 12 штук, а Сэмуэль... со свеженьким герпесом. |
So, I go back to school the next day with a $12,000 Bvlgari on my wrist, and Samuel- he goes back with a brand-new cold sore, right? |
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
But, you gotta close your mouth. |
|
You seen that glove on his left hand? |
|
Ян Эгиль сказал, что он лежал на полу, в руке госпожи Либакк. |
Jan Egil said it was on the floor, in Mrs Libakk's hand. |
Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы. |
Fat man, you couldn't even run a bath. |
Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах. |
People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes. |
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. |
I'll make certain he behaves himself. |
С матерчатой шапкой в руке вернулся Ластер - в новой жесткой соломенной шляпе с цветной лентой. |
Luster returned, wearing a stiff new straw hat with a colored band and carrying a cloth cap. |
He'd wanna keep them close by. |
|
I could keep them here until they grow roots. |
|
You always have to be in control of everything. |
|
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
В этот момент из-за угла дома вышел мистер Мак-Нотон с лопатой в руке. |
At that moment, Mr McNaughton, spade in hand, came round the corner of the house. |
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
I killed to keep degenerates off the streets. |
|
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
|
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
The whole family gathered and held a crise meeting. |
|
Дверь отворилась, и в комнату вошла высокая пожилая женщина с хозяйственной сумкой в руке. |
The door opened and a tall elderly woman entered, carrying a shopping bag. |
Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии. |
This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune. |
Если игрок хочет, чтобы предложенная масть была названа козырной, он заказывает карту, и дилер добавляет эту карту к своей руке. |
If a player wishes the proposed suit to be named trump, they order up the card and the dealer adds that card to their hand. |
Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой. |
Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности. |
More comments please and also try to keep it in the public eye. |
Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки. |
Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions. |
Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади. |
Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created. |
AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика. |
AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic. |
Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела. |
It is a ball and socket joint that allows the arm to rotate in a circular fashion or to hinge out and up away from the body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать в руке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать в руке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, в, руке . Также, к фразе «держать в руке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.