Дети в возрасте младше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
дети плачут - children are crying
берутся дети - babies come from
дети в возрасте младше - children under the ages
дети до трех - children up to three
дети должны учиться - children need to learn
дети и право - children and the right
дети мои собственные - children of my own
Дети на улице - kids on the street
дети сидят - children sitting around
дети того же возраста - children of the same age
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
окрашивать в пурпурный цвет - purple
выгонять в поле - drive out into the field
восстанавливать в памяти - restore in memory
класть в кошелек - purse
вставлять в рамку - frame
сохранять в прежнем положении - keep on
в начале - at the beginning
в состоянии покоя - at rest
говорить в пользу - speak in favor of
брать кого-л. в работу - take smb. in the work
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
возраст, с которого разрешается употреблять спиртные напитки - drinking age
школьный возраст - school age
достижения возраста - attaining the age
какой возраст он - what age is he
викторианский возраст - victorian age
для старшего возраста - to older
дожить до зрелого возраста - survive to adulthood
возраст 36 - age 36
возраст политика - age policy
прогрессия возраста - age progression
Синонимы к возрасте: членистоногие
младшекурсница - mladshekursnitsa
младшего - younger
детей младшего школьного возраста - primary school children
дети младше - children younger than
дети младшего школьного возраста - primary-age children
младшее отношение - smaller relation
матери детей младшего возраста - mothers of young children
Младенец и детей младшего возраста - infant and young child
младше чем - younger than
на уровне младшего - at junior level
Синонимы к младше: моложе, в сыновья годится, в дочери годится
Более 30% немцев в возрасте 15 лет и младше имеют хотя бы одного родителя, родившегося за границей. |
More than 30% of Germans aged 15 years and younger have at least one parent born abroad. |
Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало. |
Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare. |
Согласно законодательству ОАЭ, несовершеннолетним является физическое лицо в возрасте 18 лет и младше. |
Under UAE Law, a juvenile is an individual aged 18 or below. |
Представитель Всемирной организации здравоохранения заявил, что 82% заболевших детей были в возрасте 2 лет или младше. |
A World Health Organization official said 82% of the children made ill were 2 years of age or below. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Результаты были основаны на данных 4790 автомобильных аварий с участием детей в возрасте от 3 лет и младше в период с 1998 по 2006 год. |
Results were based on data from 4,790 car crashes involving children aged 3 and younger between 1998 and 2006. |
В соответствии с тем же кодексом запрещается рекламировать детские смеси или заменители грудного молока, предназначенные для детей в возрасте 24 месяцев и младше. |
Under the same code, it is illegal to advertise infant formula or breastmilk substitutes intended for children 24 months old and below. |
Его брат Эдвард, двумя с половиной годами младше, умер в возрасте шестнадцати лет от кровоизлияния в мозг. |
His brother Edward, two and a half years younger, died at age sixteen of a cerebral hemorrhage. |
Детские кресла безопасности в 2006 году были модифицированы для 250 000 тучных американских детей в возрасте шести лет и младше. |
Child-safety seats in 2006 became modified for the 250,000 obese U.S. children ages six and below. |
Доза составляет 1 г в день для взрослых и детей старше 12 лет; 400 мг в день для детей в возрасте от 4 до 11 лет; и 200 мг в день для детей в возрасте от 3 лет и младше. |
The dose is 1 g daily for adults and children over 12; 400 mg daily for children aged 4 to 11 years; and 200 mg daily for children aged 3 years or younger. |
Питание детей в возрасте 5 лет и младше сильно зависит от уровня питания их матерей во время беременности и кормления грудью. |
The nutrition of children 5 years and younger depends strongly on the nutrition level of their mothers during pregnancy and breastfeeding. |
В крупных городах 60% детей в возрасте 5 лет и младше имеют хотя бы одного родителя, родившегося за границей. |
In the big cities, 60% of children aged 5 years and younger have at least one parent born abroad. |
Педофилия используется для лиц с первичным или исключительным сексуальным интересом к препубертатным детям в возрасте 13 лет и младше. |
Pedophilia is used for individuals with a primary or exclusive sexual interest in prepubescent children aged 13 or younger. |
Некоторые из солдат Блахайи-часто это были мальчики в раннем подростковом возрасте и младше-вступали в бой голыми; другие носили женскую одежду. |
Some of Blahyi's soldiers-often boys in their early teens and younger-would enter battle naked; others would wear women's clothes. |
По сравнению с людьми в возрасте 40 лет и младше люди в возрасте 65 лет и старше подвергаются примерно в 15 раз более высокому риску. |
When compared to those aged 40 and below, people aged 65 and above are at an approximate 15 times higher risk. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет. |
Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Наиболее молодое население отмечается в Мали, Нигере и Уганде, где медианный возраст составляет 16 лет и младше. |
The youngest populations are those of Mali, the Niger and Uganda, with median ages at or below 16 years. |
Лейтенант Дакс, вы либо старше меня на 200 лет или вы в том же возрасте что и моя правнучка. |
Lieutenant Dax, you are either 200 years older than I am or you're about the same age as my great-granddaughter. |
Таргетинг рекламы кредитов на обучение должен быть настроен на людей в возрасте 18 лет и старше. |
Adverts promoting student loans services must be targeted to people aged 18 years or older. |
Или, к примеру, опыт занятости мужчин и женщин в возрасте более 65 лет. |
Or consider the employment experience of men and women over age 65. |
В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки. |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
Если ваш ребенок младше 13 лет, но уже создал аккаунт на Instagram, вы можете показать ему, как удалить аккаунт. |
If your child is younger than 13 and created an account on Instagram, you can show them how to delete their account. |
А кто был младше на несколько лет - тот младше был на целое поколение, ребёнок: по нему не проползла война. |
As for those who were a few years younger still, they were a whole generation younger, like children. War hadn't crawled over them like a tank. |
Я была на три курса младше Вас в Северно-Колумбийском. |
I was three years behind you in North Columbus. |
Я смогла сузить список Джонов Смитов из Вирджинии, с 2780 человек, до 1900, исключив всех возрастом за 70, и младше 18. |
I have managed to narrow down the John Smiths in Virginia from 2,780 people down to 1,900 by eliminating anyone over the age of 70 and anyone under the age of 18. |
Разве вы не испытали этот неожиданный момент в возрасте 12 лет? |
Didn't you experience this unpredictable moment at the age of twelve? |
Американский режиссёр и сценарист Пол Шредер в возрасте 26-ти лет написал работу Трансцендентальный стиль в кино, в которой проанализировал стиль фильмов Брессона. |
The American director and scriptwriter, Paul Schrader wrote, at the age of 26, Transcendental Style In Film, in which he analysed Bresson's films. |
И я говорю это, потому что когда я была в ее возрасте, Рикардо Монталбан буквально разбил яйцо о мою. |
And I say that because, when I was her age, ricardo montalban literally cracked e egg on mine. |
Male child, under ten years old. |
|
How do I know that you're old and he's young? |
|
Итак, я встречаюсь с девушкой, которая меня младше почти на десять лет, но это всего лишь десять лет, не так уж много. |
So I was going out with someone nearly a decade younger than me, but that's just one decade, one's a small number. |
В этом возрасте ты переехала в Нью-Йорк после того, как фотограф нашел тебя в забегаловке и сказал, что тебе место в журнале Вог. |
Age you moved to New York after a photographer discovered you at a food court and said he'd get you in Vogue magazine. |
Режиссер фильма, Дайсуке Ито, уже умер в возрасте восьмидесяти двух лет, уверенный, что его шедевр утерян безвозвратно. |
The film's director, Daisuke Ito, died at the age of 82, certain that his masterpiece had been lost without any chance of recovery. |
You can't have decided that at your age. |
|
Потому что то у них тут не такая уж и большая разница в возрасте, так что я не вижу в этом проблемы, которую заметил ты. |
Because they aren't that far apart in age so I'm having a little trouble seeing what you're seeing here. |
Напоминает меня в таком возрасте. |
She reminds me of myself at her age. |
Мабеф, надев очки, стал перелистывать и просматривать две книги, очень его волновавшие и даже, что еще удивительнее в его возрасте, занимавшие до крайности. |
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of his glasses, two books of which he was passionately fond and in which, a serious thing at his age, he was interested. |
Даже в возрасте Хана, то есть по моим прикидкам где-то между 14 и 53 годами, некоторые детишки просто не готовы вырасти. |
Even at Han's age, which I am guessing is somewhere between 14 and 53, some kids just aren't ready to grow up. |
По данным Бюро переписи населения США, 9% лиц в возрасте 25 лет и старше имели высшее образование, 27,9% имели степень бакалавра или более, а 53% учились в колледже. |
According to United States Census Bureau, 9% of persons aged 25 or older had a graduate degree, 27.9% had a bachelor's degree or more with 53% having attended college. |
Австралия занимает 6-е место в мире по количеству детей в возрасте до 14 лет. |
Australia ranks 6th-highest in the world with children under 14 years of age. |
Проект нацелен на людей, у которых ранее было диагностировано это расстройство, сосредоточив внимание на том, как оно может продолжаться во взрослом возрасте. |
The project targets people who were previously diagnosed with the disorder, focusing on how it may continue into adulthood. |
Я видел один случай у женщины, которая умерла в возрасте 81 года, но литература показывает только несколько случаев во всем мире. |
I have seen one case in a woman who died aged 81 but the literature shows only a handful of cases worldwide. |
Основная проблема флюороза зубов - это дети в возрасте до 12 месяцев, употребляющие чрезмерное количество фтора через зубную пасту. |
A major concern of dental fluorosis is for children under 12 months ingesting excessive fluoride through toothpaste. |
Дикин умер в возрасте 63 лет в Меллисе, Суффолк. |
Deakin died, aged 63, in Mellis, Suffolk. |
Лия Шарибу, христианская школьница в возрасте четырнадцати лет на момент ее захвата, является единственной оставшейся школьницей Дапичи, все еще находящейся в заложниках. |
Leah Sharibu, a Christian schoolgirl aged fourteen at the time of her capture, is the only remaining Dapichi schoolgirl still held hostage. |
В 2000 году было установлено, что среди детей в возрасте 10-14 лет 30% мальчиков и 31,8% девочек имели избыточный вес. |
In 2000, it was determined that amongst children age 10–14, 30% of boys and 31.8% of girls were overweight. |
Важно отметить, однако, что даже среди прямых отношений мужчины, как правило, женятся на женщинах намного моложе себя, обычно в раннем подростковом возрасте. |
It is important to note, however, that even among straight relationships, men tended to marry women much younger than themselves, usually in their early teens. |
В возрасте 18 лет, когда она еще училась в горной сельской школе, с помощью Карлока Грандин построил коробку для объятий. |
At the age of 18 when she was still attending Mountain Country School, with Carlock's assistance Grandin built the hug box. |
Там работают мужчины и женщины в возрасте от 18 до 25 лет в рамках программы по защите и укреплению природных ресурсов Вашингтона. |
It employs men and women 18 to 25 years old in a program to protect and enhance Washington's natural resources. |
20% мужчин в возрасте от 15 до 90 лет в США и 50% мужчин в Германии того же возраста бреют, воск, сахар или обрезают волосы ниже шеи. |
20% of men aged 15 to 90 in the United States and 50% of men in Germany of the same age shave, wax, sugar or trim hair below the neck. |
Уилсон умер в возрасте 82 лет 23 января 1998 года. |
Wilson died at the age of 82 on January 23, 1998. |
Легкие случаи гинекомастии В подростковом возрасте можно лечить с помощью рекомендаций по образу жизни, таких как правильное питание и физические упражнения с уверенностью. |
Mild cases of gynecomastia in adolescence may be treated with advice on lifestyle habits such as proper diet and exercise with reassurance. |
Жертвы жестокого обращения в детстве также страдают от различных типов проблем со здоровьем в более позднем возрасте. |
Victims of childhood abuse also suffer from different types of physical health problems later in life. |
Он умер 13 октября 2016 года в возрасте 88 лет. |
He died on 13 October 2016 at the age of 88. |
Флюороз-это состояние, возникающее в результате чрезмерного воздействия фтора, особенно в возрасте от 6 месяцев до 5 лет, и проявляется в виде пятнистой эмали. |
Fluorosis is a condition resulting from the overexposure to fluoride, especially between the ages of 6 months and 5 years, and appears as mottled enamel. |
Любить мальчика младше двенадцати лет считалось неуместным, но не существует никаких доказательств того, что за подобную практику полагается какое-либо юридическое наказание. |
To love a boy below the age of twelve was considered inappropriate, but no evidence exists of any legal penalties attached to this sort of practice. |
В Таджикистане в мечетях запрещено проводить пятничные молитвы для детей младше 18 лет. |
In Tajikistan, Mosques are banned from allowing Friday Prayers for children younger than 18 year old. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети в возрасте младше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети в возрасте младше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, в, возрасте, младше . Также, к фразе «дети в возрасте младше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.