Длина до середины бедра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: length, longitude, run, yardage, fly
сокращение: L., lgth.
длина хода - stroke length
пороговая длина волны - boundary wavelength
длина в нечетное число футов - odd-number length
длина, равная нечетному числу футов - odd length
длина кодового слова - codeword length
длина водотока - watercourse length
длина рук - arms length
длина этой строки - The length of this line
длина пробега до захвата - capture length
длина прочеса за один удар - deliveries per nip
Синонимы к длина: длина, протяжение, продолжительность, долгота
Антонимы к длина: высота, масштаб, ширина, размах, широта, краткость
Значение длина: Протяжение в том направлении, в к-ром две крайние точки линии, плоскости, тела лежат на наибольшем расстоянии друг от друга ;.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
бледный до незначительности - pale into insignificance
смеяться до презрения - laugh to scorn
до хрустящей корочки - until crisp
бороться до конца - fight to the end
до отвращения - ad nauseam
до чего договариваются - to agree that
любить до обожания - to love to distraction
не до конца понятный - not entirely clear
Вес до 96 кг, мужчины - Up to 96 kg men
Тхэквондо, вес до 68 кг , мужчины - Taekwondo, up to 68 kg, men
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: middle, center, mean, medium, midst, inside, navel, depth
середина лета - mid summer
середина голени - mid calf
середина года - midyear
середина дня - Middle of a day
середина зимы - midwinter
середина реки - midstream
середина утра - mid-morning
середина игры - middle game
середина прошлого века - the middle of the last century
середина пути - middle path
Синонимы к середина: центр, половина, центральная часть, средняя часть, сердцевина, ида, средоточие, серёдка, серединка
Антонимы к середина: конец, край, бок, окраина, периферия, оконечность, закрай, закраек
Значение середина: Средняя часть чего-н., равно отстоящая от границы, краёв или от начала и конца чего-н..
левое бедро - left thigh
правое бедро - right thigh
хват "рука-бедро" - hand to hip hold
поддержка с хватом "рука-бедро" - hand to hip lift
куриное бедро - chicken thigh
полное бедро - deep thigh
говяжье бедро - round
Синонимы к бедро: бедро, бок, уныние, ребро крыши, конек крыши, ягода шиповника, бедренная кость, тростник, камыш, тростниковые заросли
Значение бедро: Часть ноги от таза до коленного сгиба.
Главное - идеальная посадка на фигуре и модная длина до середины икр. |
Made of beautifully printed satin, it's a versatile, highly fashionable garment that is sure to become one of your favorites... |
Факультативна на механических транспортных средствах, длина которых не превышает 6 м и ширина не превышает 2 м. |
Presence On motor vehicles not exceeding 6 m in length and not exceeding 2 m in width, optional. |
В день середины Великого поста она не вернулась в Ионвиль, а пошла вечером на маскарад. |
On Mid-Lent she did not return to Yonville, but in the evening went to a masked ball. |
Halfway down, stacks on your left. |
|
From the middle, Wipe the smiles off! |
|
Около середины, где дорога становилась ровной и где прошла дивизия Делора, слой мертвых тел был тоньше. |
Towards the middle, at the point where it became level, where Delort's division had passed, the layer of corpses was thinner. |
Ну, обычно, диапазон гражданской связи 25 МГц поэтому всё, что нам нужно это одна длина волны. |
Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need. |
Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта. |
As you can see, the length of the row means there's a finite number of ways it can be moved within the dimensions of elevator. |
У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. |
At the center of the table, Prince Vasili attracted everybody's attention. |
of length, width, and height. |
|
Средняя длина цепи конкретной партии смолы может контролироваться во время поликонденсации. |
The average chain length of a particular batch of resin can be controlled during polycondensation. |
Она была редактором его фильмов с середины 1980-х годов; у них было две дочери, но они расстались за несколько лет до смерти Аранды. |
She was the editor of his movies since the mid-1980s; they had two daughters together, but separated a few years before Aranda's death. |
Западные виды доминируют в конце зимы до середины весны. |
Westerlies are dominant in late winter to mid-spring. |
Поморские уланы оставались в Торуни до середины сентября 1920 года, когда их перевезли по железной дороге в Хайновку. |
The Pomeranian uhlans remained in Torun until mid-September 1920, when they were transported by rail to Hajnowka. |
Начиная с середины 1980-х годов, Фримен начал играть заметные второстепенные роли в художественных фильмах, заработав себе репутацию за изображение мудрых, отеческих персонажей. |
Beginning in the mid-1980s, Freeman began playing prominent supporting roles in feature films, earning him a reputation for depicting wise, fatherly characters. |
Размеры гигантских кальмаров, особенно их общая длина, часто преувеличивались. |
Giant squid size, particularly total length, has often been exaggerated. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
Идеология, личные предпочтения, источник новостей и длина истории-вот те многочисленные факторы, которые влияют на привратников. |
Ideology, personal preferences, source of news, and length of a story are among the many considerations which influence gatekeepers. |
Угол падения и длина волны, для которых дифракция наиболее эффективна, часто называют углом свечения и длиной волны свечения. |
The incident angle and wavelength for which the diffraction is most efficient are often called blazing angle and blazing wavelength. |
Он обычно цветет поздней весной, причем процесс развития стручков и созревания происходит в течение 6-8 недель до середины лета. |
It generally flowers in late spring with the process of pod development and ripening occurring over a period of 6–8 weeks until midsummer. |
Большинство иммигрантов были старше 60 лет, потому что японская иммиграция в Бразилию закончилась с середины 20-го века. |
Most of the immigrants were over 60 years old, because the Japanese immigration to Brazil has ended since the mid-20th century. |
Первая литература, относящаяся к Панаме, может быть датирована 1535 годом, а современное литературное движение появилось с середины XIX века. |
The first literature relating to Panama can be dated to 1535, with a modern literary movement appearing from the mid-19th century onwards. |
Следовательно, общая длина петель больше, чем общая длина структуры следа. |
Consequently, the total length of loops is greater than the total length of trail structure. |
Две дорожки должны быть установлены на 17-30 см. отдельно, измеряется от середины каждой дорожки. |
The two tracks should be set 17-30 cm. apart, measured from the middle of each track. |
Если длина ствола составляет менее 30 см или общая длина составляет менее 60 см, огнестрельное оружие считается пистолетом и соответственно рассматривается в соответствии с законом. |
If the barrel length is less than 30 cm or the overall length is less than 60 cm, the firearm is considered a handgun, and treated accordingly under the law. |
Несмотря на более высокую частоту ошибок этих технологий, они важны для сборки, поскольку их большая длина чтения помогает решить проблему повторения. |
Despite the higher error rates of these technologies they are important for assembly because their longer read length helps to address the repeat problem. |
Он получил похвалу за свои выступления, производственные ценности, последовательность действий, диалоги и музыку, в то время как длина и медленный темп вызвали критику. |
It received praise for its performances, production values, action sequences, dialogues and music, while the length and slow pacing drew criticism. |
Одна популярная коллекция научных материалов по космической эволюции основана на преподавании и исследованиях, которые ведутся в Гарвардском университете с середины 1970-х годов. |
One popular collection of scholarly materials on cosmic evolution is based on teaching and research that has been underway at Harvard University since the mid-1970s. |
Длина путей между нижней станцией в Крекове и верхней станцией в Люблянском замке составляет 117,69 метра. |
The length of the tracks between the lower station in Krekov and the upper station in Ljubljana Castle is 117.69 meters. |
Etherloop был развернут различными интернет-провайдерами в областях, где длина цикла очень велика или качество линии низкое. |
Etherloop has been deployed by various internet service providers in areas where the loop length is very long or line quality is poor. |
Нанотрубки имеют два измерения на наноуровне, то есть диаметр трубки составляет от 0,1 до 100 Нм; ее длина может быть значительно больше. |
Nanotubes have two dimensions on the nanoscale, i.e., the diameter of the tube is between 0.1 and 100 nm; its length could be much greater. |
Длина волны для его зеленого состава составляет 520 Нм, его аква-или сине-зеленая версия излучает при 505 Нм, а его синий излучает при 490 Нм. |
The wavelength for its green formulation is 520 nm, its aqua, or blue-green, version emits at 505 nm, and its blue emits at 490 nm. |
В соответствии со своим стилем, Якобус обучался в Венеции и испытал сильное влияние византийского искусства начала-середины XIII века. |
In accordance with his style, Jacobus was trained in Venice and strongly influenced by the Byzantine art of the early to mid-thirteenth century. |
Термин ubuntu появляется в южноафриканских источниках еще с середины 19 века. |
The term ubuntu appears in South African sources from as early as the mid-19th century. |
Портер по-прежнему очень популярен, хотя с середины 20-го века он потерял в продажах лагер. |
Porter remains very popular, although it has lost sales since the mid-20th century to lager. |
Эта длина не вызвана увеличением числа позвонков, которое неизменно составляет семь. |
This length is not caused by an increase of the number of vertebrae, which is invariably seven. |
Длина связи B-O составляет 136 pm, а O-H-97 pm. Молекулярная точечная группа-C3h. |
The B-O bond length is 136 pm and the O-H is 97 pm. The molecular point group is C3h. |
Он командовал 8-й армией и другими флотилиями, в свою очередь, до тех пор, пока не прошел курс имперской обороны, в течение года с середины января 1927 года в Имперском оборонном колледже. |
He commanded the 8thDF and other flotillas, in turn, until he attended the Imperial Defence Course, for a year from mid January 1927, at the Imperial Defence College. |
Он вычислил, что случай притяжения имеет место, если длина волны велика по сравнению с расстоянием между гравитирующими телами. |
He calculated that the case of attraction occurs if the wavelength is large in comparison with the distance between the gravitating bodies. |
Если длина волны мала, то тела отталкиваются друг от друга. |
If the wavelength is small, the bodies repel each other. |
Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы. |
Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service. |
Случай, когда длина пакета равна 1492, представляет собой оптимальную эффективность для PPPoEoA с RFC2684-LLC в терминах соотношения, если только не допускаются еще более длинные пакеты. |
The case where the packet length is 1492 represents the optimum efficiency for PPPoEoA with RFC2684-LLC in ratio terms, unless even longer packets are allowed. |
Длина различных блоков варьировалась от дней до лет. |
The length of different blocks have varied from days to years. |
Этот период, продолжавшийся с середины IX века до середины X века, был отмечен быстрой сменой понтификов. |
This period, which lasted from the middle of the 9th century to the middle of the 10th century, was marked by a rapid succession of pontiffs. |
Харрис стал аранжировщиком и продюсером в Австралии с середины 1970-х годов. |
Harris became an arranger and producer in Australia from the mid-1970s. |
Дневное платье облегает тело до середины бедра, а затем продолжается несколькими слоями оборками до лодыжки. |
The day dress is body-hugging to mid-thigh, and then continues in multiple layers of ruffles to the ankle. |
Неофициально длина Лея составляла 5 336 футов, то есть больше мили. |
Unofficially, the lei measured 5,336 feet in length, more than a mile. |
Эта иммиграция продолжалась с середины 1880-х годов до 1930 года, хотя норвежцы уже работали в Канаде в 1814 году. |
This immigration lasted from the mid-1880s until 1930, although Norwegians were already working in Canada as early as 1814. |
Если длина рук неодинакова,то хромосома считается субметацентрической. |
If the arms' lengths are unequal, the chromosome is said to be submetacentric. |
Голландская и позже английская Делфтская посуда, вдохновленная китайским дизайном, сохранилась примерно с 1630 года до середины 18 века наряду с европейскими образцами. |
Dutch and later English Delftware inspired by Chinese designs persisted from about 1630 to the mid-18th century alongside European patterns. |
С середины 20-го века они обычно продавались с двумя джокерами, в общей сложности по 50 карт. |
Since the mid-20th century, they have usually been sold with two jokers, for a total of 50 cards. |
Теория миазмов болезни имела смысл для санитарных реформаторов середины XIX века. |
The miasma theory of disease made sense to the sanitary reformers of the mid-19th century. |
Лужицкие племена упоминаются в труде Баварского географа середины IX века. |
Isothermal compression and expansion approaches attempt to maintain operating temperature by constant heat exchange to the environment. |
Черепаховые бабочки обычно начинают выходить из своей куколки с середины июня по август. |
Tortoiseshell butterflies usually begin to emerge from their pupa from mid-June into August. |
Некоторые части корпуса исхода оставались видимыми как дом для рыбы и место назначения для рыбаков до середины 2000-х годов. |
Parts of the Exodus' hull remained visible as a home for fish and destination for fishermen until the mid-2000s. |
Пандус тянется по всей ширине комнаты, начиная на два фута вверх по одной из стен и наклоняясь вниз до середины пола. |
The ramp extends across the width of the room, beginning two feet up the side of one wall and slanting down to the middle of the floor. |
В Шотландии слово всадника сохраняло свое культурное и социальное значение в сельских общинах вплоть до середины двадцатого века. |
Within Scotland, the Horseman's Word retained its cultural and social importance within rural communities until the mid-twentieth century. |
Однако с середины XIX века Оксфордское движение расширило англиканские взгляды на этот вопрос. |
However, since the mid-19th century, the Oxford Movement has broadened Anglican opinions on the matter. |
Я действительно не понимаю, почему вы можете быть против этой середины. |
I really don't see why you could be against this middle ground. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «длина до середины бедра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «длина до середины бедра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: длина, до, середины, бедра . Также, к фразе «длина до середины бедра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.