Для дальнейшего чтения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для дальнейшего чтения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for further reading
Translate
для дальнейшего чтения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- чтения

reading



PS существует связанная с этим проблема смешанных типов; что делать, если ссылка также является отличной записью для дальнейшего чтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS there is a related problem of mixed types; what if a reference is also a great entry for further reading?

И желательно, если это возможно, чтобы эти книги снова использовались в качестве встроенных цитат, а не для дальнейшего чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is preferrable if possible, that these books be used again as in-line citations rather than further reading.

Раздел дальнейшего чтения чрезвычайно длинный, так что это поможет с этим и обеспечит соответствие, когда мы получим обзор GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Further reading section is extremely long, so this will help with that and ensure compliance when we get a GA review.

Если вы найдете статью, которую захотите сохранить для дальнейшего чтения в Microsoft Edge, выберите звездочку Добавить в избранное или список для чтения, а затем — Список для чтения > Добавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come across an article you want to save for later in Microsoft Edge, select Add to favorites or reading list, and then Reading list > Add.

Почему мы говорим о дальнейших разделах чтения и альтернативных методах, когда это справочное руководство для начинающих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we talking about further reading sections and alternate methods when this is a referencing guide for beginners?

Регулярные эффекты активных ингредиентов должны быть строго суммированы, с четкой привязкой к их основным статьям для дальнейшего чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular effects of the active ingredients should be strictly summarized, with clear linking to their main articles for further reading.

В таком случае мы могли бы добавить эту работу в раздел дальнейшего чтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case we could add this work into further reading section?

Думают ли люди, что мы должны включать такие вещи, и если да, то почему это должно быть в разделе дальнейшего чтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do people think we should be including such things, and if so why would it be in a Further reading section?

Пожалуйста, обратитесь к страницам политики и руководящих принципов для дальнейшего чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please refer to policy and guideline pages for further reading.

Раздел дальнейшего чтения должен быть очищен. Она включает в себя четверть статьи, Как видно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Further reading section needs to be cleaned up. It comprises a quarter of the article, as seen here.

Длина и уровень детализации кажутся мне примерно правильными, что позволяет гладко читать общее чтение, обеспечивая при этом ресурсы для дальнейшего чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length and level of detail seems to me to be about right, allowing smooth general reading while providing resources for further reading.

Теперь WMC фактически взялась за вандализм статьи, удалив весь раздел дальнейшего чтения и категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WMC has now taken to, in effect, vandalizing the article by removing the entire further reading section and the categories.

Биографии Скандербега не так уж многочисленны, и я полагаю, что мы должны добавить их все в раздел дальнейшего чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biographies about Skanderbeg are not so numerous and I suppose that we should add all of them into Further Reading section.

Вы не можете использовать технические меры для воспрепятствования или контроля чтения или дальнейшего копирования копий, которые вы делаете или распространяете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.

Я также пройду через раздел дальнейшего чтения, чтобы удалить все, что уже есть в ссылках, и удалить любой архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll also go through the Further reading section to remove anything already in References, and remove any archive.

Может быть, заменить раздел внешних ссылок на лучший список дальнейшего чтения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps replace the External links section with a better Further reading list?

Тем не менее, маркированные списки являются типичными в разделах ссылки и дальнейшего чтения ближе к концу статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bulleted lists are typical in the reference and further-reading sections towards the end of the article.

Вот некоторые ссылки для дальнейшего чтения о Null.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some links for further reading about Null.

Я попытался решить вопросы, поднятые в Peerreview, и комментарии, которые не были доступны для дальнейшего чтения, были рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried and addressed the issues raised in the Peerreview, and the comments that further reading was not available has been addressed.

Дальнейшее расследование могло бы повредить положению, которое мы признаем удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue the investigation now would involve interfering with a situation which we now find satisfactory.

Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannot set value to read only field' ' referred to in binding.

Извините, но у меня с собой нет очков для чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I don't have my reading glasses.

Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.

Совместная миссия сохраняет персонал, необходимый в порту для дальнейшей проверки и инспекции на резервной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joint Mission maintained personnel required at the port for remaining verification and inspection activities on standby.

Этот метод уже помог при согласовании стратегических вопросов, обсуждении вех дальнейшего сотрудничества на предприятии, создании почвы для внедрения на нем ценностей, достижения согласованности в меняющейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method already helped in solving strategic questions, dealing with problems to revitalize corporate values, making agreements in changing situation.

Полученный маркер длительного действия можно применять на сервере или отправить его для дальнейшего использования клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you've retrieved the long-lived token, you can use it from your server or ship it back down to the client to use there.

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

По сути, это был призыв к американцам, чтобы те поняли, что риск и смерть иногда являются частью того, на что приходится идти в дипломатической работе ради дальнейшей защиты американских интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, it was an appeal to Americans to understand that danger and death are sometimes part of the cost of doing diplomacy to further American interests.

Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates in the case of further aggravation of inflation risks.

Если предложенное во Франции и Германии субсидирование окажется неэффективным, то оно не то, чтобы окажется ненужными, а скорее не получит дальнейшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the proposed subsidies in France and Germany have a defect, it is not that they are unnecessary, but that they do not go far enough.

Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward.

Мы узнали из дальнейшего разговора, что мистера Скимпола оставят здесь до утра, а завтра он займет те два места в почтовой карете, за которые уже заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understood from what followed that Mr. Skimpole was to be left until the morning to occupy the two places which had been already paid for.

Видите ли, м-м, моя репутация в Смолвиле для меня никакого интереса не имеет, но, м-м, ваша? От нее во многом зависит ваша дальнейшая жизнь, шериф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... my reputation in Smallville is... of no importance to me... but yours... it's your lifeblood, sheriff.

Дальнейшее развитие того же замысла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further explanation of the foregoing design.

Исследование 2005 года показывает, что утверждение Makita о редкости случаев нарушения чтения в Японии неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2005 study shows that Makita's claim of rarity of incidence of reading disabilities in Japan to be incorrect.

Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves.

В дальнейшем заболевание прогрессирует в вентральной, аппендикулярной, каудальной и дистальной областях тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the disease progresses in the ventral, appendicular, caudal and distal regions of the body.

В остальном это отличная статья и очень интересная для чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise it's a great article and very interesting to read indeed.

Чтение, однако, несколько отличается от чтения в DRAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading, however, is somewhat different than in DRAM.

Мы думаем, что исследовательская группа в том виде, в каком она сейчас разработана, удовлетворяет многим общим потребностям, но, вероятно, она может нуждаться в дальнейшей доработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think the researcher group as currently devised meets many common needs, but it probably can use further refinement.

По мнению Поньи, самоосознание-это освобождение от кармических последствий и дальнейшее перерождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Poonja Self-realization is in itself liberating from karmic consequences and further rebirth.

Эта строка становится активной, и столбцы могут быть доступны для чтения или записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This row is then active, and columns may be accessed for read or write.

Это привело к тому, что полиция Большого Манчестера начала операцию дублет для дальнейшего расследования заявлений о злоупотреблениях, в результате чего 19 человек были осуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in Greater Manchester Police launching Operation Doublet to investigate further claims of abuse with 19 men so far being convicted.

Затем один или несколько прогнозов выбираются для дальнейшего тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or more predictions are then selected for further testing.

Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service.

Дальнейшее изучение этой заявленной защиты находит ее в лучшем случае наивным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further investigation of this claimed protection finds it to be a naïve solution at best.

Запреты на распространение, продажу, перемещение и транспортировку S. molesta могут помочь в предотвращении дальнейшего распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bans on the spreading, selling, relocation, and transportation of S. molesta may help in the prevention of further spreading.

Страховка не будет оплачивать дальнейшее лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance would not pay for further treatment.

Двоеточия являются частью синтаксиса языка Python для удобства чтения; они не являются необходимыми для реализации правила off-side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colons are part of the Python language syntax for readability; they are not necessary to implement the off-side rule.

Это позволило избежать дальнейшего наблюдения в 23% случаев, усилив его роль в качестве важного метода, подтверждающего клинический диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It obviated further follow-up in 23%, strengthening its role as an important technique reassuring the clinical diagnosis.

Эти пожертвования помогли деревне обзавестись компьютерным центром, швейным институтом, программой чтения и двумя колодцами для воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These donations helped the village get a computer center, a tailoring institute, a reading program, and two water wells.

Дальнейшая протяженность до 50-55 пассажиров ограничена углом поворота 12°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further stretch to 50–55 passengers is limited by a 12° rotation angle.

31 марта Стивен Амелл был снят в роли Кейси Джонса, после пробного чтения вместе с несколькими другими актерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 31, Stephen Amell was cast as Casey Jones, after test reading alongside several different actors.

Благоразумным использованием анонимных sockpuppets вы заставили меня отказаться от дальнейшего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a judiscious use of anonymous sockpuppets you have forced me to dely any further reversion.

Используется пятьдесят стеблей тысячелистника, хотя один стебель откладывается в начале и не принимает дальнейшего участия в процессе консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty yarrow stalks are used, though one stalk is set aside at the beginning and takes no further part in the process of consultation.

Черри разработала задачу затенения для дальнейшего изучения того, как люди избирательно реагируют на одно сообщение среди других голосов и шумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry developed the shadowing task in order to further study how people selectively attend to one message amid other voices and noises.

Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further.

Неразорвавшиеся боеприпасы могут сделать Землю непригодной для дальнейшего использования или сделать доступ через нее опасным или смертельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unexploded ordnance can render land unusable for further use or make access across it dangerous or fatal.

Они были впечатлены потенциалом района Таранаки для дальнейшего заселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were impressed with the potential of the Taranaki area for further settlement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для дальнейшего чтения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для дальнейшего чтения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, дальнейшего, чтения . Также, к фразе «для дальнейшего чтения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information