Для использования в организме человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лунка для мяча - hole
ремень для правки бритв - strop
передавать для исполнения - transmit for execution
глина для кирпичей - loam
весло для каноэ - paddle
зал для собраний - assembly room
шкатулка для драгоценностей - jewelry box
вилочка для ручной глазировки погружением - dipping fork
обертка для бутылок - bottle wrap
для мусора - for garbage
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
монопольное использование - Exclusive use
был использован в качестве шаблона - was used as template
было использование - was use
человек, который вы использовали, чтобы быть - the person that you used to be
может быть использован в сочетании с - can be used in conjunction with
может быть использована для корректировки - can be used to adjust
так что он может быть использован - so that it can be used
может быть использован для установки - can be used to install
она может быть использована - it could be used by
она может быть использована для - it could be used for
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
вдаваться в тонкости - go into details
сгибать в виде крюка - hook
искать в суде - search in court
ехать в такси - cab
занятия в лаборатории - classes in the laboratory
команда игроков в регби - fifteen
первое место в состязании - lead
в других отношениях - in other respects
в особенности - especially
подниматься в воздух - rise into the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
состоящий в организации - organization
план организации движения - traffic flow chart
терминал с битовой организацией памяти - bitplanememory terminal
технические условия, разработанные головной организацией - Specifications developed by the parent organization
организация по наблюдению за деятельностью Организации Объединённых Наций - United Nations Watch
быть организатором соглашения - set up accord
Генеральная конференция Организации Объединенных - general conference of the united
другие организации системы - other organizations of the system
является региональной организацией - is a regional organization
Организаторы говорят, что - organizers say that
стройный человек - slim person
любознательный человек - inquisitive person
человек, лишенный значения - a man devoid of meaning
здоровый человек - healthy man
состоятельный человек - man of means
продвинутый человек - promotion man
человек возвышенности - man of eminence
совершенно посторонний человек - quite a stranger
уверенный человек - confident person
Человек паук - Spider-Man
Синонимы к человека: человек
Для подтверждения того, что организм является B. anthracis, могут быть использованы экспресс-методы диагностики, такие как анализы на основе полимеразной цепной реакции и иммунофлуоресцентная микроскопия. |
To confirm the organism is B. anthracis, rapid diagnostic techniques such as polymerase chain reaction-based assays and immunofluorescence microscopy may be used. |
При использовании BLAST никакие ортологи для CXorf49 не обнаруживаются в одноклеточных организмах, грибах или растениях, геномы которых были секвенированы. |
Using BLAST no orthologs for CXorf49 are found in single celled organisms, fungi or plants whose genomes have been sequenced. |
Кодоны гена должны быть оптимизированы для организма из-за смещения использования кодонов. |
The codons of the gene must be optimized for the organism due to codon usage bias. |
Лактобациллы, присутствующие в здоровом вагинальном микробиоме, также занимают экологическую нишу, которая в противном случае была бы доступна для использования патогенными организмами. |
The lactobacilli present in a healthy vaginal microbiome also occupy the ecological niche that would otherwise be available for exploitation by pathogenic organisms. |
Они обычно представляют собой ряд тестов, предназначенных для определения основных токсичных свойств нового соединения до его первого использования в организме человека. |
These generally constitute a number of tests designed to determine the major toxicities of a novel compound prior to first use in humans. |
Одной из главных целей синтетической биологии является создание платформы (или шасси), которую можно было бы использовать в качестве фундамента для строительства организмов, имеющих специальные цели. |
One of the primary goals of synthetic biology has been to create a platform, or chassis, to use as a foundation for building organisms designed for specific tasks. |
Также из-за того, что люди с диабетом не могут использовать глюкозу, их организм начинает расщеплять жиры, которые были сохранены для топлива. |
Also because people with diabetes can not use glucose, their bodies begin to break down fats that were stored for fuel. |
Производство, использование и сброс наноматериалов неизбежно приведут к их появлению в воздухе, воде, почве или организмах. |
The production, use, and disposal of nanomaterials will inevitably lead to their appearance in air, water, soils, or organisms. |
Он может быть использован для культивирования строгих автотрофных бактерий, растительных протопластов, Caenorhabditis elegans, других организмов и различных клеточных линий. |
It may be used for the culture of strict autotrophic bacteria, plant protoplast, Caenorhabditis elegans, other organisms and various cell lines. |
Высвобождение других организмов, которые борются с вредителем, является еще одним примером альтернативы использованию пестицидов. |
Release of other organisms that fight the pest is another example of an alternative to pesticide use. |
Витамины необходимы для производства и использования ферментов, которые участвуют в текущих процессах во всем организме человека. |
Vitamins are essential to the production and use of enzymes that are involved in ongoing processes throughout the human body. |
Они обычно представляют собой ряд тестов, предназначенных для определения основных токсичных свойств нового соединения до его первого использования в организме человека. |
The story ends before this plan has been carried out, leaving the reader to imagine whether the plan would be successful. |
Клеточное дыхание с использованием O2 позволяет аэробным организмам производить гораздо больше АТФ, чем анаэробным организмам. |
Cellular respiration using O2 enables aerobic organisms to produce much more ATP than anaerobic organisms. |
Если организм либо не может использовать инсулин, либо вырабатывает его недостаточно, то это состояние называется сахарным диабетом. |
If the body either cannot use the insulin or is not producing enough of it, it is a condition called diabetes mellitus. |
Введение мидихлорианов-микроскопических организмов, которые опосредуют использование силы, - считалось спорным. |
The introduction of midi-chlorians—microscopic organisms that mediate use of the Force—has been regarded as controversial. |
Кровопускание использовалось как лечебный, так и профилактический процесс, считалось, что оно выводит токсины из организма и уравновешивает состояние организма. |
Bloodletting was used as a therapeutic as well as a prophylactic process, thought to remove toxins from the body and to balance the humours. |
Тритиированную воду можно использовать для измерения общего объема воды в организме. |
Tritiated water can be used to measure the total volume of water in one's body. |
Аминокислоты, которые выходят за пределы терминальной подвздошной кишки в организме, с меньшей вероятностью будут поглощены для использования в синтезе белка. |
Amino acids that move beyond the terminal ileum in the body are less likely to be absorbed for use in protein synthesis. |
Жирные кислоты могут использоваться непосредственно в качестве источника энергии большинством тканей организма. |
Fatty acids can be used directly as an energy source by most tissues in the body. |
Однако использование твердого геля представляет более высокий риск ожогов при дефибрилляции, так как влажные гелевые электроды более равномерно проводят электричество в организм. |
However, the use of solid-gel presents a higher risk of burns during defibrillation, since wet-gel electrodes more evenly conduct electricity into the body. |
Совсем недавно свет Черенкова был использован для изображения веществ в организме. |
More recently, Cherenkov light has been used to image substances in the body. |
Эта анаэробная ферментация позволяет многим одноклеточным организмам использовать гликолиз в качестве своего единственного источника энергии. |
This anaerobic fermentation allows many single-cell organisms to use glycolysis as their only energy source. |
Как правило, для использования в организме типа СА называется N пропили Cyanacrylate Эстер. |
Typically for use in the body the type of CA is called N Propyl Cyanacrylate ester. |
Он уменьшает аортальную регургитацию, не требует использования баллона, или мгновенной стимуляции сердца. что уменьшает стресс для организма, уменьшает кровопотерю... |
It minimizes aortic regurge, doesn't need, uh, balloon inflation or rapid pacing of the heart, so less stress on the body, less blood loss, less |
Хотя использование пестицидов имеет свои преимущества, существуют и недостатки, такие как потенциальная токсичность для человека и других организмов. |
Although there are benefits to the use of pesticides, there are also drawbacks, such as potential toxicity to humans and other organisms. |
Дизайн ванной комнаты должен учитывать использование как горячей, так и холодной воды, в значительных количествах, для очищения организма. |
The design of a bathroom must account for the use of both hot and cold water, in significant quantities, for cleaning the body. |
В клетках содержится лишь небольшое количество АТФ, но поскольку он постоянно регенерируется, человеческий организм может использовать около своего собственного веса в АТФ в день. |
There is only a small amount of ATP in cells, but as it is continuously regenerated, the human body can use about its own weight in ATP per day. |
Культура - это всего лишь один из источников адаптивного поведения, которое организм проявляет, чтобы лучше использовать окружающую среду. |
Culture is just one source of adaptive behavior an organism exhibits to better exploit its environment. |
В качестве индикаторных организмов в схемах повторного использования обычно используются яйца гельминтов, поскольку эти организмы наиболее трудно уничтожить в большинстве процессов обработки. |
As an indicator organism in reuse schemes, helminth eggs are commonly used as these organisms are the most difficult to destroy in most treatment processes. |
В принципе, эта номенклатура может быть использована и для описания мутаций в других организмах. |
In principle, this nomenclature can also be used to describe mutations in other organisms. |
При использовании водопроводных систем со свинцовыми трубами поступление свинца в организм через питьевую воду может быть также важным источником, в особенности для детей. |
When tap water systems with leaded pipes are used, lead intake via drinking water can be an important source, especially for children. |
Клеточная абляция может также использоваться как инструмент для получения трансгенных организмов, не имеющих клеточного типа, и как средство лечения некоторых заболеваний, таких как рак и лейкемия. |
Cell ablation can also be used as a tool to produce transgenic organisms lacking a cell type and as a cure for certain disorders such as cancer and leukemia. |
Возможно, его использовали для акустического оглушения, которое заставило бы функции организма животного-мишени отключиться от воздействия интенсивных звуков. |
It may have been used for acoustic stunning, which would have caused the bodily functions of a target animal to shut down from exposure to the intense sounds. |
Авторы закона стремились улучшить качество воды для циркуляции водных организмов, промышленного использования и отдыха. |
The writers of the act aimed to improve water quality for the circulation of aquatic life, industry use, and recreation. |
Инсулин-это гормон, который регулирует уровень глюкозы, позволяя клеткам организма поглощать и использовать глюкозу. |
Insulin is a hormone that regulates glucose levels, allowing the body's cells to absorb and use glucose. |
Хелатная терапия основана на принципе использования хелатных лигандов с высокой селективностью связывания для конкретного металла, чтобы удалить этот металл из организма человека. |
Chelation therapy is based on the principle of using chelating ligands with a high binding selectivity for a particular metal to remove that metal from the human body. |
Были проведены исследования с использованием этого организма, и были получены обнадеживающие результаты, особенно в облегчении хронического запора. |
Trials were carried out using this organism, and encouraging results were obtained, especially in the relief of chronic constipation. |
Кардиореспираторная пригодность может быть измерена с помощью VO2 max, меры количества кислорода, которое организм может поглощать и использовать. |
Cardiorespiratory fitness can be measured using VO2 max, a measure of the amount of oxygen the body can uptake and utilize. |
При нормальном использовании ядовитый организм-это тот, который вреден для потребления, но ядовитый организм использует яд, чтобы убить свою жертву или защитить себя, пока он еще жив. |
In normal usage, a poisonous organism is one that is harmful to consume, but a venomous organism uses venom to kill its prey or defend itself while still alive. |
Тем не менее, дополнительные источники белка не должны быть съедены за один прием пищи, чтобы быть использованы вместе организмом. |
However, complementary sources of protein do not need to be eaten at the same meal to be used together by the body. |
Ладно, единственная возможность получить ДНК для установления личности нашего похитителя чужих личностей, это использовать костный мозг, но твой инопланетный организм высосал все досуха. |
Okay, the only way I can get DNA to ID our ID thief is by using bone marrow, but your alien organism has sucked it dry. |
Использование живых организмов в качестве инструментов мониторинга имеет много преимуществ. |
The use of living organisms as monitoring tools has many advantages. |
Не все методы могут быть использованы для всех организмов, из-за размера и других свойств. |
Not all methods can be used for all organisms, due to size and other properties. |
Поскольку агароза образует нецитотоксичные гидрогели, ее можно использовать для воспроизведения естественной среды клеток в организме человека, внеклеточного матрикса. |
Because agarose forms a non-cytotoxic hydrogels, it can be utilized to reproduce the natural environment of cells in the human body, the extracellular matrix. |
После использования он часто является ограничивающим питательным веществом в окружающей среде, и его доступность может регулировать скорость роста организмов. |
Once used, it is often a limiting nutrient in environments, and its availability may govern the rate of growth of organisms. |
Обе категории белков первоначально использовались для других функций в организмах, но в конечном итоге адаптировались для зрения в глазах животных. |
Both categories of proteins were originally used for other functions in organisms, but eventually adapted for vision in animal eyes. |
Сон происходит в результате чрезмерного использования органов чувств или пищеварения, поэтому он жизненно важен для организма. |
Sleep takes place as a result of overuse of the senses or of digestion, so it is vital to the body. |
Многие органические соединения-два примера это этанол и инсулин-производятся промышленным путем с использованием таких организмов, как бактерии и дрожжи. |
Many organic compounds—two examples are ethanol and insulin—are manufactured industrially using organisms such as bacteria and yeast. |
Инсулин используется примерно двумя третями клеток организма для поглощения глюкозы из крови для использования в качестве топлива, для преобразования в другие необходимые молекулы или для хранения. |
Insulin is used by about two-thirds of the body's cells to absorb glucose from the blood for use as fuel, for conversion to other needed molecules, or for storage. |
Микрокапсуляция может быть использована для замедления высвобождения лекарственного препарата в организм. |
Microencapsulation can be used to slow the release of a drug into the body. |
You need to cleanse your face, and your system. |
|
И выходит что наш организм, в плане эволюции, не приспособлен к этому резкому появлению большого количества рафинированного сахара. |
And so the system, in an evolutionary terms, is not really set up to deal with this sudden abundance of highly refined sugar. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Слишком низкие инвестиции в самовосстановление были бы эволюционно несостоятельны, так как организм, скорее всего, погиб бы до наступления репродуктивного возраста. |
Too low an investment in self-repair would be evolutionarily unsound, as the organism would likely die before reproductive age. |
Слюнные железы являются основной мишенью для большинства патогенов, откуда они попадают в организм хозяина через слюну. |
The salivary glands are a major target to most pathogens, whence they find their way into the host via the saliva. |
Полиневропатии обычно вызываются процессами, которые влияют на организм в целом. |
Polyneuropathies usually are caused by processes that affect the body as a whole. |
Попав в организм насекомого, личинка червя проникает в стенку кишечника и развивается в кисту в ткани снаружи. |
Once ingested by the insect the worm larva penetrates the gut wall and develops in a cyst in the tissue outside. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для использования в организме человека».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для использования в организме человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, использования, в, организме, человека . Также, к фразе «для использования в организме человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.