Для морей и океанов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приспособление для оттягивания - pullback
сетка для ловли птиц - trammel
скрепка для бумаг - paper clip
щипальная машина для шерсти - scribbler
вешалка для одежды - clothes hanger
для рисования - for drawing
ключ для круглых гаек - hooked tommy
дать основания для - give reasons for
сделать что-то для - do something for
не для орехов - not for nuts
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
освоение дна морей - development of the sea-bed
Институт Биологии Южных Морей - Institute of Biology of the Southern Seas
Синдбад: Легенда семи морей - sinbad: legend of the seven seas
Хозяин морей: На краю земли - master and commander: the far side of the world
Межправительственная рабочая группа по борьбе с загрязнением морей - intergovernmental working group on marine pollution
специальная группа экспертов по вопросам загрязнения морей от береговых источников - ad hoc group of experts on pollution of ocean originating on land
борьба за сохранность морей - fighting for marine conservation
все виды морей - all kinds of seas
потепление морей - warming seas
морей Восточной Азии - the seas of east asia
Синонимы к морей: большое количество, огромное количество, много, Черное море, большое число, армия, масса, множество, великое множество
не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - not actively involved in the business and not known to the clientele
ущемление прав и привилегий - aggression
измельчение и изменение - chop and change
(земля) молока и меда - (the land of) milk and honey
жёлтый и желтый лист - sear and yellow leaf
как ночь и день - like night and day
И что - so what
и другие. - et al.
ранг и мода - rank and fashion
строчка короткими и длинными стежками поочередно - uneven basting
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
подкомитет по вопросам использования океанов, атмосферы, рыболовству и береговой охране - subcommittee on oceans, atmosphere , fisheries , and coast guard
аквариум двух океанов - Two Oceans Aquarium
Загрязнение океанов - pollution of the oceans
Глобальный форум по вопросам океанов - global forum on oceans
для закона океанов - for oceans law
для морей и океанов - for the seas and oceans
для океанов законодательства и политики - for oceans law and policy
объединенные нации атлас океанов - united nations atlas of the oceans
рыболовства и океанов - fisheries and oceans
океанов поднимется - oceans rise
На мой взгляд, он великий художник и его видение морей и океанов замечательно. |
In my opinion, he is a great artist and his vision of seas and oceans is wonderful. |
Несмотря на то, что они часто находятся вблизи морей и океанов, они в основном встречаются в довольно засушливых местообитаниях и в довольно солнечных районах. |
Despite often being near seas and oceans they mostly occur in fairly arid habitats and in rather sunny areas. |
Большинство крупных городов располагаются на побережьях морей и океанов, по берегам рек или лежат на уязвимых участках дельты, что ставит их на линию фронта повышения уровня моря и наводнений ближайших десятилетий. |
Most major cities sit on coasts, straddle rivers, or lie on vulnerable deltas, putting them on the front line of rising sea levels and flooding in the coming decades. |
Центральная фигура-океан, олицетворение всех морей и океанов, в колеснице из устричных раковин, окруженной тритонами и морскими нимфами. |
The central figure is Oceanus, the personification of all the seas and oceans, in an oyster-shell chariot, surrounded by Tritons and Sea Nymphs. |
Мне надоел ты, твой блог о еде, твоя одержимость возможностью колонизации других планет и глубин морей и океанов. |
I am tired of you, and your food blog, and your obsession with the plausibility of living on other planets or at the bottom of the sea. |
В этих докладах дается полная, порой тревожная, картина состояния океанов и морей нашей планеты. |
These reports provide us with a complete picture - sometimes a disturbing one - of the situation of the oceans and seas of the world. |
Для океанов, морей и рек см. географический список. |
For oceans, seas and rivers see the Geography listing. |
Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей». |
Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas. |
Будущее морей и океанов планеты зависит от комплексного и всеобъемлющего подхода к проблемам океанских просторов. |
The future of the world's seas and oceans is dependent on an integrated and holistic approach to the problems of ocean space. |
Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве? |
May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art? |
They are benthic, found at the bottom of seas and oceans. |
|
Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов. |
Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs. |
Отделение по вопросам океанов, морей и политики в области рыболовства,. |
Oceans, Marine Affairs and Fisheries Policy Branch. |
Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов. |
Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs. |
Миссис Сольберг - словно раковина тропических морей, - пришло ему в голову сравнение, -нежная, теплая, переливчатая. |
Mrs. Sohlberg (he finally thought it out for himself) was like the rich tinted interior of a South Sea oyster-shell-warm, colorful, delicate. |
Тропические птицы-это стройные белые птицы тропических океанов с исключительно длинными центральными хвостовыми перьями. |
Tropicbirds are slender white birds of tropical oceans with exceptionally long central tail feathers. |
Потеря океанов может быть отложена до 2 миллиардов лет в будущем, если атмосферное давление будет снижаться. |
The loss of the oceans could be delayed until 2 billion years in the future if the atmospheric pressure were to decline. |
По мере окончания ледниковых периодов из океанов выделяется CO2, а уровень CO2 в предыдущие межледниковые периоды составлял около 280 ppmv. |
As ice ages end, CO2 is released from the oceans and CO2 levels during previous interglacials have been around ≈280 ppmv. |
Сегодня, вы принимаете самых жестоких негодяев из семи морей. |
For tonight, you will be host to the most brutal of scoundrels the seven seas has ever encountered. |
В Национальном управлении океанических и атмосферных исследований подсчитали, что около 95 процентов наших океанов остаются неисследованными. |
The National Oceanic and Atmospheric Administration recently estimated that about 95 percent of our oceans remain unexplored. |
Воды четырёх морей и бесчисленных рек стали надёжными и безопасными. |
The Four Seas and countless rivers were safe once more. |
Она протестует против испытаний ядерного оружия , загрязнения морей и суши. |
It protests against nuclear weapon tests, sea and soil pollution. |
No more mountains to board, no more oceans to surf. |
|
Завершена разработка и согласована сеть железнодорожных линий, соединяющих порты, расположенные на побережьях Балтийского и Черного морей. |
Work has been concluded on the development and coordination of a network of railway lines linking ports situated on the shores of the Baltic and Black seas. |
Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей. |
Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. |
Прибрежная зона отделяет европейский континент от прилегающих морей на протяжении 140000 км. |
The coastal zone separates the European continent from its surrounding seas along a line of at least 140,000 kilometres. |
Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем. |
The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have. |
Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы. |
Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states. |
Правда, Морей... - тяжело галантность не должна смешиваться с сентиментальностью, когда этого не ждут. |
Really, Moray.....difficult... ..gallantry would be an unwelcome touch of sentimentality when there is no call for it. |
И будучи таким ветераном морей, вы знакомы представление корабля, описанным как испорченным и имеющим течи |
And as such a veteran of the seas, you are familiar with the notion of a ship rendered foul and leaky? |
В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе. |
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky. |
Океанские пароходы, перехватывая эти радио, спешили уйти подальше от страшного места, где снова обнаружилась Аризона - гроза морей. |
Ocean-going steamers that picked up the message hurried away from the terrifying spot where the Arizona, the menace of the seas, had again appeared. |
К сожалению, мы установили, не так ли, что Морей не заслуживает вашей преданности. |
Sadly, we have established, have we not, that Moray is undeserving of your loyalty? |
Кит - это огромный призовой бык морей, слишком жирный, чтобы быть вкусным. |
He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. |
I'd give you the full moon and the blue of the seas |
|
I will follow even beyond the Great Seas |
|
И я понял: если не буду постоянно заниматься саморазвитием (как это делал Морей), то я безнадёжно от него отстану и никогда не смогу догнать. |
I realised that if I did not try and match his hunger for betterment, then he would get so far ahead of me I would never catch him again. |
Мы поручаем руководить этим походом командующему Тадамори, в знак уважения к его отваге и скромности, которую он проявил по возвращении с западных морей. |
We designate Captain Tadamori for this campaign, because of his bravery and his humility at the time of his return from the western seas. |
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год. |
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year. |
На южном полюсе, дома, маги воды растут в окружении снега, льда и морей |
hama: growing up at the south pole waterbenders are totally at home surrounded by snow and ice and seas. |
Mr Moray is not to blame for your plight. |
|
She is the reason Moray was in Paris. |
|
When has Mr Moray ever come up short? |
|
Where is the Moray who cast his spell over Paris? |
|
Королевский флот должен был быть готов к войне в пределах Северного и Средиземного морей, под прикрытием сухопутных военно-воздушных сил противника. |
The Royal Navy had to be ready to fight a war in the confines of the North Sea and Mediterranean Sea, under the umbrella of land-based enemy air forces. |
Пиблз и морей были другими местами, где кубки были выиграны в ряде визитов. |
Peebles and Moray were other venues where cups were won on a number of visits. |
Этот wikiproject будет обзор континентов, океанов, atsmophere и глобального потепления, пожалуйста, высказать свое мнение, нажав в любом месте на этом комментарии, кроме моего имени. |
This wikiproject will overview the continents, oceans, atsmophere and global warming Please Voice your opinion by clicking anywhere on this comment except for my name. |
Пузырь Южных морей был коммерческим предприятием, которое взорвалось скандалом. |
The South Sea Bubble was a business enterprise that exploded in scandal. |
Поверхности морей и озер часто отражают голубой свет в крыше, что делает их более голубыми. |
The surfaces of seas and lakes often reflect blue skylight, making them appear bluer. |
Он также основал газету Новости Южных морей и издательский Синдикат Пикториал и начал посылать рассказы обратно в США для публикации. |
He also established the South Seas News and Pictorial Syndicate and began sending stories back to the U.S. for publication. |
Физическая география-это изучение сезонов года Земли, климата, атмосферы, почвы, потоков, форм рельефа и океанов. |
Physical Geography is the study of earth's seasons, climate, atmosphere, soil, streams, landforms, and oceans. |
Это имеет много последствий, включая охлаждение Земли и океанов, приводящее к уменьшению количества осадков и увеличению числа засух. |
This has many impacts including the cooling of the Earth and oceans leading to lower rainfall and more droughts. |
Кроме того, по мере повышения температуры океанов они становятся все менее способными поглощать избыток CO2. |
Furthermore, as the temperature of the oceans increases, they become less able to absorb excess CO2. |
Марсу не хватает океанов-источника больших межгодовых колебаний на Земле. |
Mars lacks oceans, a source of much interannual variation on Earth. |
Снежные бури прогнозируются в ближайшее время в районах Доггер, Викинг, морей, Форт и Оркнейские острова. |
Snow storms forecast imminently in areas Dogger, Viking, Moray, Forth, and Orkney. |
Низший мираж возникает тогда, когда поверхность Земли или океанов производит слой горячего воздуха меньшей плотности, непосредственно у поверхности. |
Inferior mirage occurs when the surface of the Earth or the oceans produces a layer of hot air of lower density, just at the surface. |
Это донный вид Северной Атлантики и прилегающих к ней субарктических и арктических морей. |
It is a demersal species of the Northern Atlantic and adjacent subarctic and Arctic seas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для морей и океанов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для морей и океанов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, морей, и, океанов . Также, к фразе «для морей и океанов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.