Для морей и океанов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для морей и океанов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the seas and oceans
Translate
для морей и океанов -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- и [частица]

союз: and



На мой взгляд, он великий художник и его видение морей и океанов замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, he is a great artist and his vision of seas and oceans is wonderful.

Несмотря на то, что они часто находятся вблизи морей и океанов, они в основном встречаются в довольно засушливых местообитаниях и в довольно солнечных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite often being near seas and oceans they mostly occur in fairly arid habitats and in rather sunny areas.

Большинство крупных городов располагаются на побережьях морей и океанов, по берегам рек или лежат на уязвимых участках дельты, что ставит их на линию фронта повышения уровня моря и наводнений ближайших десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most major cities sit on coasts, straddle rivers, or lie on vulnerable deltas, putting them on the front line of rising sea levels and flooding in the coming decades.

Центральная фигура-океан, олицетворение всех морей и океанов, в колеснице из устричных раковин, окруженной тритонами и морскими нимфами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central figure is Oceanus, the personification of all the seas and oceans, in an oyster-shell chariot, surrounded by Tritons and Sea Nymphs.

Мне надоел ты, твой блог о еде, твоя одержимость возможностью колонизации других планет и глубин морей и океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am tired of you, and your food blog, and your obsession with the plausibility of living on other planets or at the bottom of the sea.

В этих докладах дается полная, порой тревожная, картина состояния океанов и морей нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports provide us with a complete picture - sometimes a disturbing one - of the situation of the oceans and seas of the world.

Для океанов, морей и рек см. географический список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For oceans, seas and rivers see the Geography listing.

Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas.

Будущее морей и океанов планеты зависит от комплексного и всеобъемлющего подхода к проблемам океанских просторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future of the world's seas and oceans is dependent on an integrated and holistic approach to the problems of ocean space.

Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?

Это бентосы, обитающие на дне морей и океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are benthic, found at the bottom of seas and oceans.

Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs.

Отделение по вопросам океанов, морей и политики в области рыболовства,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oceans, Marine Affairs and Fisheries Policy Branch.

Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs.

Миссис Сольберг - словно раковина тропических морей, - пришло ему в голову сравнение, -нежная, теплая, переливчатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Sohlberg (he finally thought it out for himself) was like the rich tinted interior of a South Sea oyster-shell-warm, colorful, delicate.

Тропические птицы-это стройные белые птицы тропических океанов с исключительно длинными центральными хвостовыми перьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropicbirds are slender white birds of tropical oceans with exceptionally long central tail feathers.

Потеря океанов может быть отложена до 2 миллиардов лет в будущем, если атмосферное давление будет снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the oceans could be delayed until 2 billion years in the future if the atmospheric pressure were to decline.

По мере окончания ледниковых периодов из океанов выделяется CO2, а уровень CO2 в предыдущие межледниковые периоды составлял около 280 ppmv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ice ages end, CO2 is released from the oceans and CO2 levels during previous interglacials have been around ≈280 ppmv.

Сегодня, вы принимаете самых жестоких негодяев из семи морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For tonight, you will be host to the most brutal of scoundrels the seven seas has ever encountered.

В Национальном управлении океанических и атмосферных исследований подсчитали, что около 95 процентов наших океанов остаются неисследованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Oceanic and Atmospheric Administration recently estimated that about 95 percent of our oceans remain unexplored.

Воды четырёх морей и бесчисленных рек стали надёжными и безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Four Seas and countless rivers were safe once more.

Она протестует против испытаний ядерного оружия , загрязнения морей и суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It protests against nuclear weapon tests, sea and soil pollution.

Ни гор для спуска, ни океанов для сёрфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more mountains to board, no more oceans to surf.

Завершена разработка и согласована сеть железнодорожных линий, соединяющих порты, расположенные на побережьях Балтийского и Черного морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work has been concluded on the development and coordination of a network of railway lines linking ports situated on the shores of the Baltic and Black seas.

Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth.

Прибрежная зона отделяет европейский континент от прилегающих морей на протяжении 140000 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coastal zone separates the European continent from its surrounding seas along a line of at least 140,000 kilometres.

Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have.

Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.

Правда, Морей... - тяжело галантность не должна смешиваться с сентиментальностью, когда этого не ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, Moray.....difficult... ..gallantry would be an unwelcome touch of sentimentality when there is no call for it.

И будучи таким ветераном морей, вы знакомы представление корабля, описанным как испорченным и имеющим течи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as such a veteran of the seas, you are familiar with the notion of a ship rendered foul and leaky?

В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.

Океанские пароходы, перехватывая эти радио, спешили уйти подальше от страшного места, где снова обнаружилась Аризона - гроза морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean-going steamers that picked up the message hurried away from the terrifying spot where the Arizona, the menace of the seas, had again appeared.

К сожалению, мы установили, не так ли, что Морей не заслуживает вашей преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, we have established, have we not, that Moray is undeserving of your loyalty?

Кит - это огромный призовой бык морей, слишком жирный, чтобы быть вкусным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good.

Я отдал бы полную луну и синий цвет морей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd give you the full moon and the blue of the seas

Я последую за тобой, даже под воды Великих морей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will follow even beyond the Great Seas

И я понял: если не буду постоянно заниматься саморазвитием (как это делал Морей), то я безнадёжно от него отстану и никогда не смогу догнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that if I did not try and match his hunger for betterment, then he would get so far ahead of me I would never catch him again.

Мы поручаем руководить этим походом командующему Тадамори, в знак уважения к его отваге и скромности, которую он проявил по возвращении с западных морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We designate Captain Tadamori for this campaign, because of his bravery and his humility at the time of his return from the western seas.

Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year.

На южном полюсе, дома, маги воды растут в окружении снега, льда и морей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

hama: growing up at the south pole waterbenders are totally at home surrounded by snow and ice and seas.

Мистер Морей не виноват в твоем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Moray is not to blame for your plight.

Она -причина из-за которой Морей был в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the reason Moray was in Paris.

Когда это мистер Морей терпел неудачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When has Mr Moray ever come up short?

Где тот Морей, который околдовал Париж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the Moray who cast his spell over Paris?

Королевский флот должен был быть готов к войне в пределах Северного и Средиземного морей, под прикрытием сухопутных военно-воздушных сил противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy had to be ready to fight a war in the confines of the North Sea and Mediterranean Sea, under the umbrella of land-based enemy air forces.

Пиблз и морей были другими местами, где кубки были выиграны в ряде визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peebles and Moray were other venues where cups were won on a number of visits.

Этот wikiproject будет обзор континентов, океанов, atsmophere и глобального потепления, пожалуйста, высказать свое мнение, нажав в любом месте на этом комментарии, кроме моего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wikiproject will overview the continents, oceans, atsmophere and global warming Please Voice your opinion by clicking anywhere on this comment except for my name.

Пузырь Южных морей был коммерческим предприятием, которое взорвалось скандалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Sea Bubble was a business enterprise that exploded in scandal.

Поверхности морей и озер часто отражают голубой свет в крыше, что делает их более голубыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surfaces of seas and lakes often reflect blue skylight, making them appear bluer.

Он также основал газету Новости Южных морей и издательский Синдикат Пикториал и начал посылать рассказы обратно в США для публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also established the South Seas News and Pictorial Syndicate and began sending stories back to the U.S. for publication.

Физическая география-это изучение сезонов года Земли, климата, атмосферы, почвы, потоков, форм рельефа и океанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical Geography is the study of earth's seasons, climate, atmosphere, soil, streams, landforms, and oceans.

Это имеет много последствий, включая охлаждение Земли и океанов, приводящее к уменьшению количества осадков и увеличению числа засух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has many impacts including the cooling of the Earth and oceans leading to lower rainfall and more droughts.

Кроме того, по мере повышения температуры океанов они становятся все менее способными поглощать избыток CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, as the temperature of the oceans increases, they become less able to absorb excess CO2.

Марсу не хватает океанов-источника больших межгодовых колебаний на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars lacks oceans, a source of much interannual variation on Earth.

Снежные бури прогнозируются в ближайшее время в районах Доггер, Викинг, морей, Форт и Оркнейские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow storms forecast imminently in areas Dogger, Viking, Moray, Forth, and Orkney.

Низший мираж возникает тогда, когда поверхность Земли или океанов производит слой горячего воздуха меньшей плотности, непосредственно у поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inferior mirage occurs when the surface of the Earth or the oceans produces a layer of hot air of lower density, just at the surface.

Это донный вид Северной Атлантики и прилегающих к ней субарктических и арктических морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a demersal species of the Northern Atlantic and adjacent subarctic and Arctic seas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для морей и океанов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для морей и океанов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, морей, и, океанов . Также, к фразе «для морей и океанов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information