Добиться (при помощи посредничества) договора, содействовать заключению договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запутать человека и добиться от него опасного признания - entrap into making a dangerous admission
добиться большего воздействия - achieve a greater impact
добиться для - to achieve for
добиться непрерывного - achieve continuous
добиться полного и - achieve full and
добиться полного удовлетворения - achieve full satisfaction
добиться пропуска - achieve a pass
добиться равновесия - achieve an equilibrium
добиться сотрудничества - achieve cooperation
стремление добиться успеха - ambition to succeed
Синонимы к добиться: настоять, достичь, выхлопотать, вырвать, вынудить, выудить, допроситься, выстрадать, заслужить, завоевать
быть при деньгах - be with money
При условии) - given (that)
при ударе - at a blow
буксир (при) - tug (at)
конкурс при нескольких предложениях - multi-contract bidding
перерыв связи при переключении - switching discontinuity
помощь при бедствиях - disaster relief
комиссия при авале - Commission at Awale
поведение при эксплуатации - behavior during operation
работа при высокой температуре - hot operation
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
врач неотложной помощи - emergency doctor
усилие по оказание помощи - assistance effort
связанная с предоставлением помощи деятельность - assistance operation
в гуманитарной помощи - in humanitarian assistance
Инициатива технической помощи - technical assistance initiative
Вы по-прежнему нуждаются в помощи - you still need help
для оказания помощи компаниям - to assist companies
их усилия по оказанию помощи - their efforts to assist
Центр медико-санитарной помощи - health care center
право на получение медицинской помощи - the right to receive medical treatment
мировой посредник - conciliator
посредников - intermediaries
посреднические услуги - intermediary services
вексельный посредник - bill-broker
коллективное посредничество - collective mediation
как Посредник - as a go-between
ключевые посредники - key intermediaries
информация посредническая - information brokering
посреднические соглашения - intermediary arrangements
мощность посредническая - power brokering
договор об ограничении добычи - proration agreement
договор об участии - contribution agreement
договор о ракетах средней и меньшей дальности - Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
был ли договор - whether a treaty was
Договор 1995 года - treaty of 1995
Договор вступает в существование - contract comes into existence
договор между землевладельцем и арендатором - landlord-tenant agreement
договор непосредственно с - contract directly with
Договор о запрещении размещения - treaty on the prohibition of the emplacement
Договор о торговле оружием международного - international arms trade treaty
глагол: facilitate, contribute, assist, support, further, cooperate, expedite, abet, make for, subserve
адаптирован для содействия - adapted to promote
все уровни для содействия - all levels to promote
в направлении содействия - towards promoting
играть в содействии - play in promoting
содействие добровольному возвращению - assisted voluntary return
соблюдение и содействие - compliance and facilitation
соглашение в целях содействия - the agreement to promote
содействие экспорту - facilitating exports
системы Организации Объединенных Наций в целях содействия - united nations system to promote
содействие созданию сетей - facilitation of networking
Синонимы к содействовать: помогать, содействовать, оказывать поддержку, подсказывать, способствовать, вносить, благоприятствовать, поощрять, продвигать, протежировать
Значение содействовать: Оказать ( -зывать ) содействие, способствовать.
заключение контрактов на предоставление услуг - contracting of services
освобождение из заключения - unbinding
Заключение исполнительного комитета - executive committee conclusion
заключение общих прений - conclusion of the general debate
заключение прокурора - opinion of procurator
в одиночном заключении - in incommunicado detention
лицо, совершившее преступление, за совершение которого назначается заключение в реформатории - reformatory offender
люди, находящиеся в заключении - people in detention
наказуемый тюремным заключением - punishable by a jail term
уголовное обвинительное заключение - criminal indictment
Синонимы к заключению: заключение о том, завершение, вывод, подписание, умозаключение, заключенные, оценка
В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия. |
Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to. |
Сорок государств контролируют посредническую деятельность, торговлю, ведение переговоров или содействие в иной форме сбыту чувствительной продукции, вызывающей озабоченность в плане распространения. |
Forty States control brokering, trading in, negotiating, or otherwise assisting in the sale of sensitive items of proliferation concern. |
Мы создали такие торговые платформы, как Amazon, eBay, Alibaba, — те же институты, быстрее выполняющие роль посредников в торговых отношениях, содействуя экономической активности. |
We built platform marketplaces like Amazon, eBay, Alibaba, just faster institutions that act as middlemen to facilitate human economic activity. |
В более широком смысле посредником может быть лицо или организация, которые содействуют заключению договора между двумя другими сторонами. |
In a larger sense, an intermediary can be a person or organization who or which facilitates a contract between two other parties. |
В целях содействия широкому использованию технологии Denso Wave решила отказаться от своих прав на ключевой патент, находящийся в ее распоряжении только для стандартизированных кодов. |
In order to promote widespread usage of the technology Denso Wave chose to waive its rights to a key patent in its possession for standardized codes only. |
Мужчины считают, что им было предначертано быть посредниками всеобщей коммуникации, конечно, как же может быть по-другому? |
Men feel they have been given the mantle for universal communication, but of course, how could they be? |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Были организованы курсы для работников служб социального содействия и центров занятости столицы и регионов. |
Courses were arranged for employees of capital-city and regional social services and employment centres. |
В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах. |
In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека . |
The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights. |
План правительства для пожилых людей включает действия по предупреждению насилия и содействие социальной интеграции. |
The Government's plan for the elderly included action to prevent violence and promote social inclusion. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы. |
In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups. |
В результате политики правительства по содействию инвестированию в телекоммуникационную область в моей стране получили развитие системы сотовых телефонов. |
With the Government's policy of encouraging investment in telecommunications, cellular telephone systems in my country have been expanding. |
При поддержке ВСООНК обе стороны предприняли важные шаги в целях содействия отправлению религиозных обрядов. |
With UNFICYP support, both sides took important steps to facilitate the practice of religious worship. |
Он содействует упрощению и упорядочению системы оценки должностей, позволяющей использовать более общее описание должностных функций на каждом уровне. |
It accommodates the simplification and streamlining of the job evaluation system, permitting a more generic description of the work at each level. |
Это только ослабляет авторитет Организации как посредника в установлении мира. |
That only weakened the Organization's credibility as a broker for peace. |
Около года назад до МИ-6 дошли слухи о высококлассном посреднике. |
About a year ago, MI6 started hearing rumors about a high-profile fixer. |
Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику. |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. |
Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас... |
I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you. |
Пожалуйста, содействуйте вашему официально одобренному уничтожению. |
'Please co-operate in your officially sanctioned termination. |
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет... |
We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable... |
Твое задание - не дать гладиатору внутри меня взять верх над посредником. |
Your order is to not let my inner gladiator get past my outer negotiator. |
Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня. |
I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me. |
Потому что они знают вас, как честного посредника и патриота. |
Because they know that you are both an honest broker and a patriot. |
Она хочет забрать с собой детектива Гэбриэля в качестве посредника с полицией ЛА. |
She'd like to have Detective Gabriel transferred to be her L.A.P.D. liaison officer. |
Правильная политика, на мой взгляд, должна заключаться в утверждении статуса самоубийства при содействии врача и эвтаназии как незаконных. |
The proper policy, in my view, should be to affirm the status of physician-assisted suicide and euthanasia as illegal. |
Суперэго играет критическую и нравоучительную роль, а эго-это организованная, реалистическая часть, которая является посредником между желаниями ИД и суперэго. |
The superego plays the critical and moralizing role; and the ego is the organized, realistic part that mediates between the desires of the id and the superego. |
Хотя Штаты Голландии предпочли французское посредничество, очевидно, были и другие кандидаты. |
Though the States of Holland preferred French mediation, there were obviously other candidates. |
При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости. |
With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility. |
В Интернете вещей, если вещи способны действовать по своей собственной инициативе, эта ориентированная на человека посредническая роль устраняется. |
In the Internet of things, if things are able to take actions on their own initiative, this human-centric mediation role is eliminated. |
Это была пища богов, их амброзия, и она служила посредником между двумя царствами. |
It was the food of the gods, their ambrosia, and it mediated between the two realms. |
Администрация пошла по пути наименьшего сопротивления, опираясь на кооптированных местных посредников, которые были в основном мусульманами и некоторыми индусами в различных княжеских государствах. |
The administration pursued a path of least resistance, relying upon co-opted local intermediaries that were mostly Muslims and some Hindus in various princely states. |
Пожалуйста, наймите посредников, которые будут приемлемы для обеих сторон и будут поддаваться посредничеству. |
Please recruit mediators who are acceptable to both parties and be amenable to mediation. |
Вернувшись в Москву, он основал Московскую компанию, содействовавшую торговле между Англией и Россией. |
In the real world DNA labs often have to deal with DNA samples that are less than ideal. |
Большинство мусульманских историков утверждают, что дядя Саладина, губернатор Хамы, был посредником в заключении мирного соглашения между ним и Синаном. |
Most Muslim historians claim that Saladin's uncle, the governor of Hama, mediated a peace agreement between him and Sinan. |
Первый - это просто содействие миру, европейским ценностям и благополучию своих граждан. |
The first is simply to promote peace, European values and its citizens' well-being. |
Помимо спинного мозга, существуют также периферические нервы ПНС, которые синапсируют через посредников или ганглии непосредственно на ЦНС. |
Apart from the spinal cord, there are also peripheral nerves of the PNS that synapse through intermediaries or ganglia directly on the CNS. |
Некоторые решения-это ограничение 1RR для содействия обсуждению, больше разработки, если она не работает, и меньше задержки сервера. |
Some solutions is a 1RR restriction to promote discussion, more developement if does not work, and less server lag. |
Многие коммерческие и финансовые интересы африканеров, основанные на сельском хозяйстве, видели ценность апартеида в содействии росту в этом секторе. |
Many commercial and financial Afrikaner interests based on agriculture saw the value of apartheid in promoting growth in this sector. |
До эпохи президентских первичных выборов политические партийные съезды регулярно проводились при посредничестве посредников. |
Before the era of presidential primary elections, political party conventions were routinely brokered. |
Для всех заинтересованных лиц Shoessss подала официальный запрос на посредничество. |
For anyone interested Shoessss has filed a formal request for mediation. |
В частности, он содействовал общественному образованию в полном духе Просвещения, подготовив 216-страничный доклад О государственном образовании. |
Notably, he promoted public education in full spirit of the Enlightenment by preparing a 216-page Report on Public Instruction. |
Все комментарии, за исключением тех, которые непосредственно касаются организации посредничества, были удалены. |
All comments except those relating directly to setting up the mediation have been removed. |
Поэтому я отказываюсь от посредничества. |
Therefore I am withdrawing from the mediation. |
Итак, вы хотите, чтобы я согласился на посреднический процесс, в котором я не могу участвовать? |
So you want me to agree to a mediation process that I can't participate in? |
Как бы то ни было, она проигнорировала мои вопросы и настояла на согласии или отказе от посредничества. |
As it was, she ignored my questions and insisted on a yes or no to mediation. |
Насколько я могу судить, идея посредничества пользуется широкой поддержкой, но есть разногласия по срокам. |
As far as I can see, there is broad support for the idea of mediation, but a disagreement over the timeframe. |
Конформеры изготавливаются из прозрачного пластика и вставляются в гнездо для содействия росту и расширению гнезда. |
Conformers are made of clear plastic and are fitted into the socket to promote socket growth and expansion. |
Другие организации продают, консультируют и поддерживают клиентов напрямую, исключая посредников. |
Other organizations sell to, consult with and support clients directly, eliminating the reseller. |
Посредник, который предложил разобраться с этим делом, - это новый редактор, не имеющий опыта, необходимого для оказания какой-либо помощи вообще. |
The mediator who offered to handle the case is a new editor without the experience necessary to be any help at all. |
Согласно сообщениям, корпорации содействовали этим злоупотреблениям, получая полезные ископаемые из районов, контролируемых этими группами. |
Reports indicate that corporations have facilitated these abuses by obtaining minerals from areas controlled by these groups. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
All I have seen in news searches was a bit of press over the online petition a few years ago, and nothing more. |
Он согласился действовать в качестве посредника между заключенными и передал их требования наружу. |
He consented to act as go-between for the prisoners and relayed their demands to the outside. |
Каким посредником это было назначено и где люди могут это комментировать? |
What mediator has this been assigned and where can people comment? |
Всегда найдутся пользователи, готовые выступить посредником и арбитром в спорах между другими участниками. |
There are always users willing to mediate and arbitrate disputes between others. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
Morrow's marriage to Barbara ended in divorce after seven years. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
If Herodotus's account is accurate, this eclipse is the earliest recorded as being known in advance of its occurrence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добиться (при помощи посредничества) договора, содействовать заключению договора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добиться (при помощи посредничества) договора, содействовать заключению договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добиться, (при, помощи, посредничества), договора,, содействовать, заключению, договора . Также, к фразе «добиться (при помощи посредничества) договора, содействовать заключению договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.