Дока во всех ремёслах, мастер в никаком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дока во всех ремёслах, мастер в никаком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Jack of all trades is master of none
Translate
дока во всех ремёслах, мастер в никаком -

- док [имя существительное]

имя существительное: dock

- во [предлог]

предлог: in

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- мастер [имя существительное]

имя существительное: master, foreman, artisan, nailer, hand, repairer, dab, headman, overseer, a whale at

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- никакой [местоимение]

имя прилагательное: no, any, neither

местоимение: any, none, whatever

словосочетание: no manner of



Стимы, которые не поддаются никакому виду терапии, обычно удаляются хирургическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Styes that do not respond to any type of therapies are usually surgically removed.

Кроме того, ученики занимаются в мастерских, где они могут попрактиковаться в различных ремеслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, pupils have lessons in workshops, having practice in various crafts.

Религиозные органы и религиозные дела не подчиняются никакому иностранному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious bodies and religious affairs are not subject to any foreign domination.

Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law.

Никакому сапфиру такое не под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No lousy sapphire has ever pulled that off.

Она утверждает, что монарх не подчиняется никакому земному авторитету, беря свое право на власть непосредственно из Воли Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It asserts that a monarch is subject to no earthly authority, deriving his right to rule directly from the will of God.

Большинство учеников были мужчинами, но женщины-подмастерья были найдены в таких ремеслах, как швея, портной, кордвейнер, пекарь и канцелярские товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most apprentices were males, but female apprentices were found in crafts such as seamstress, tailor, cordwainer, baker and stationer.

Некоторые традиции гильдии все еще сохраняются в некоторых ремеслах, особенно в Европе среди сапожников и цирюльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guild traditions still remain in a few handicrafts, in Europe especially among shoemakers and barbers.

Нет никакого желания салютовать никакому элементу одежды сегодня. Тем более, что этот связан с межрасовыми беспорядками в 40-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to salute any article of clothing tonight much less one that's linked to race riots in the 1940s.

Достаточно будет сказать, что создатели фильма не должны подвергаться никакому «позору» и вправе, если им будет угодно, сохранить анонимность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suffice it to say that the makers of the film should not be “shamed” and should, if they so desire, be able to remain perfectly anonymous.

Я считаю, что нынешняя политика следования никакому таксономическому авторитету является анархической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the current policy of following no taxonomic authority is anarchical.

Спасательные работы низкого порядка происходят там, где спасатель подвергается незначительному или вообще никакому личному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-order salvage occurs where the salvor is exposed to little or no personal risk.

Потому что я знаю, что я бы не позволил никакому кровососу приблизиться к моей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't let no bloodsucker get that close to my sister.

Следующее утро, которое, по мнению Ребекки, должно было явиться зарей ее счастья, застало Джоза Седли стенающим в муках, не поддающихся никакому описанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That next morning, which Rebecca thought was to dawn upon her fortune, found Sedley groaning in agonies which the pen refuses to describe.

Более крупные бисерные бусины используются в различных волоконных ремеслах для украшения или вязания крючком с волокном или мягкой, гибкой проволокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger seed beads are used in various fiber crafts for embellishment, or crochet with fiber or soft, flexible wire.

За нее я не должен давать отчета никакому лорд-канцлеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am responsible to no Lord Chancellor in her case.

Омбудсмен не может быть уволен до истечения срока его полномочий и не подчиняется никакому органу власти, включая президента или правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ombudsman cannot be dismissed before the end of his term, and is not subordinate to any body of power, including the President or the Government.

Большинство учеников были мужчинами, но женщины-подмастерья были найдены в таких ремеслах, как швея, портной, кордвейнер, пекарь и канцелярские товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two demonstrators ended up in the USSR; although a manufacturing licence was also bought, the Soviets undertook no production.

Никакому солдату не понравится идея расстаться со своим лучшим другом и любимой игрушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No soldier likes the thought of losing his best friend and favorite toy.

Не желая служить никакому другому хозяину и ненавидя быть Ронином, он покончил с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanting to serve no other master, and hating being a rōnin, he killed himself.

Пройдя это препятствие, они начали писать о более чем определенных ремеслах и социальных лексиконах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing this hurdle, they began writing about more than specified crafts and social lexicons.

Они также работали в шелковом и хлопчатобумажном производстве, а также в других ремеслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also worked in silk and cotton manufacturing as well as other handicrafts.

Это не только такие вещи, как здания, но и символы, виды деятельности и репертуар местных продуктов в ремеслах, производстве и услугах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not only things like buildings, but also symbols, activities and the repertoire of local products in crafts, manufacturing and services.

Он также освещал повседневную жизнь в Бретани, со статьями о крестьянстве, ремеслах, современном бретонском дизайне и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also covered daily life in Brittany, with articles on the peasantry, crafts, modern Breton design, and so on.

Теперь p1 появляется в простой факторизации t, и она не равна никакому q, поэтому она должна быть одной из r.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, p1 appears in the prime factorization of t, and it is not equal to any q, so it must be one of the r's.

Религиозные органы и религиозные дела не подчиняются никакому иностранному господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious bodies and religious affairs are not subject to any foreign domination.

Используя «неподотчетные» средства, которые не подлежали фактически никакому внешнему аудиту и бухгалтерскому учету, ЦРУ имело возможность финансировать секретные программы, такие как создание U-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the use of unvouchered funds — virtually free from any external oversight or accounting — the CIA could finance secret programs, such as the U-2.

Каждый из них оставил свой отпечаток стиля на традиционных ремеслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has left their mark of style on traditional crafts.

Окованная железом повозка не поддается никакому инструменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle, lined with sheet-iron, is impervious to any tool.

Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack of all trades is master of none.

Смешение образов и эмоций поразило и не поддавалось никакому описанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixture of image and emotion was staggering, indescribable.

Никакому ребенку не разрешается работать на промышленных предприятиях, исключая предприятия, на которых заняты лишь члены семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No child is allowed to work in industrial establishments, the only exception being where only family members are employed.

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

Управление не подчиняется никакому правительственному исполнительному или административному учреждению, политической партии или движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau is independent of any Government executive or administrative body, political party or movement.

Чтобы ответить на этот вопрос я снял этот фильм, не следуя никакому хронологическому или логическому порядку, но скорее исходя из моих политических убеждений... и моих чувств, как художника и поэта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to answer this question I have written this film, not by following any chronological or logical thread, but rather by following my political beliefs and my poetic sentiments.

Не позволяйте никакому вышибале Пляжа Мирта выкинуть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let no Myrtle Beach bouncer tear you asunder.

Никакому люду обязанными мы не будем, ни я, на она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be beholden to no man, me and her.

Могу только сказать, что я познал грызущую тоску о мщении - эта тоска невероятно мучительная и не поддается никакому описанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say only that I knew the gnawing of a desire for vengeance on him that was a pain in itself and that exceeded all the bounds of language.

Просто и без околичностей - и никакому крючкотвору не придраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simple, direct, and legally irreproachable.

Не только операции, но и никакому лечению, если ему прописывали аскорбинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only inoperable, but untreatable too, if they were prescribing ascorbic acid.

За этим фильмом можно было бы признать некоторую кинематографическую ценность, если бы он подчинялся какому-то ритму. Но никакому ритму он подчиняться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might still recognize some cinematographic value in this film, if this rhythm were to be maintained, it will not be maintained.

Сумма, с самого начала предназначавшаяся Эйлин, не подверглась никакому изменению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen's originally assigned portion had never been changed.

Если брак совершен на небесах, так уж никакому мировому судье его не развести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a marriage is made in heaven, all the justices of peace upon earth can't break it off.

Таким образом, только четыре боевых задания - и вы больше не подвергаетесь никакому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That way you can fly the four missions and not run any risks.'

Нет, нет, - продолжал он, - никакому Дедлоку не удастся загородить мою тропинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, he said, no closing up of my paths by any Dedlock!

О, Лодброг, его чары не поддаются никакому описанию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Lodbrog, His is charm beyond all thinking, beyond all describing.

Многие спорные утверждения не приписываются никакому конкретному источнику, что делает их оригинальными исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many controversial statements are not attributed to any specific source, thus making them original research.

Его экономика основана на текстильном производстве, швейном, лесном, деревообрабатывающем, хлебобулочном, сельском хозяйстве и художественных ремеслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its economy is based on textile production, sewing, forestry, woodworking, baked goods, agriculture, and artistic handicrafts.

Было довольно распространено, что мастерство в некоторых ремеслах передавалось в семье из поколения в поколение, создавая настоящие династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite common that the mastery in certain crafts were passed down within the family from one generation to the next, establishing veritable dynasties.

Музыка в триллере настолько динамична и необычна, что не поддается никакому определению рока, попсы или соула, которое существовало раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music on Thriller is so dynamic and singular that it defied any definition of rock, pop or soul that had gone before.

ИА представляет практически всех закулисных работников в ремеслах, начиная от аниматора кинофильмов и заканчивая театральным билетером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IA represents virtually all the behind the scenes workers in crafts ranging from motion picture animator to theater usher.

Он не следовал догматически никакому другому делу, кроме веры в человеческую свободу, предпочитая сохранять объективность пацифиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not dogmatically follow a cause other than the belief in human freedom, preferring to retain a pacifist's objectivity.

В то время как в некоторых странах пневматическое оружие не подлежит никакому конкретному регулированию, в большинстве стран существуют законы, которые сильно отличаются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in some countries air guns are not subject to any specific regulation, in most there are laws, which differ widely.

Коммисуротомия не позволяет никакому сенсорному входу в безмолвное полушарие достичь говорящего полушария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commisurotomy prevents any sensory input to the silent hemisphere from reaching the talking hemisphere.

Как и во всех китайских искусствах и ремеслах, мотивы и символы играют важную роль в декоративных деталях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in all Chinese arts and crafts, motifs and symbols play an important part in decorative detail.

Государство, признанное за свое творческое использование сырья в текстильной промышленности и ремеслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A state recognised for its creative use of raw materials in textiles and crafts.

Мы также никогда не позволяли никакому правительству получить доступ к нашим серверам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have also never allowed any government access to our servers.

X и Y не соответствуют никакому действию чертежа и используются только для управления эволюцией кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mar Yaballaha was however disavowed by his own followers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дока во всех ремёслах, мастер в никаком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дока во всех ремёслах, мастер в никаком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дока, во, всех, ремёслах,, мастер, в, никаком . Также, к фразе «дока во всех ремёслах, мастер в никаком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information