Должностные лица бывшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должностные лица бывшего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
officials of the former
Translate
должностные лица бывшего -

- лица

faces



Трамп неоднократно нападал на бывшего директора ФБР Джеймса Коми, которого Трамп уволил с должности, через Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump has repeatedly attacked former FBI Director James Comey, whom Trump dismissed from office, via Twitter.

Каждый из них скептически отнесся к выдвижению кандидатуры бывшего председателя и главного исполнительного директора корпорации ExxonMobil Рекса Тиллерсона на должность госсекретаря США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each senator has expressed skepticism about the nomination of Rex Tillerson, former chairman and CEO of ExxonMobil, for the position of secretary of state.

Плант в конце концов согласился на эту должность, порекомендовав бывшего барабанщика группы Joy Джона Бонэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plant eventually accepted the position, recommending former Band of Joy drummer John Bonham.

На референдуме 2004 года в Венесуэле избиратели определили, следует ли отстранить от должности бывшего президента Венесуэлы Уго Чавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Venezuelan recall referendum of 2004 voters determined whether or not Hugo Chávez, the former President of Venezuela, should be recalled from office.

Никсон вступил в должность президента 20 января 1969 года, приведя к присяге своего бывшего политического соперника, верховного судью Эрла Уоррена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon was inaugurated as president on January 20, 1969, sworn in by his onetime political rival, Chief Justice Earl Warren.

ПрезидентСеговияобъявил своего кандидата на пост вице-президента, должность, остававшуюся вакантной с момента трагической смерти бывшего вице-президента Патта во время отключки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Segovia has announced his nominee for vice president, a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt During the blackout.

А это удача для компании - иметь бывшего детектива на должности охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit of a coup for the company, having a former detective as a security guard.

6 марта 2020 года президент Трамп назначил на эту должность своего бывшего исполняющего обязанности главы администрации Мика Малвани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 6, 2020, President Trump appointed his former acting Chief of Staff Mick Mulvaney to fill this position.

Если клиенты или партнеры будут продолжать отправлять письма на адрес электронной почты бывшего сотрудника, они будут пересылаться новому сотруднику, принимающему должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have customers or partners still sending email to the former employee's address, this gets them to the person taking over the work.

Менее 10 одобряют кандидата, не бывшего на выборной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than 10% approve of someone who's never held elected office.

Однако в следующем году он подал в отставку, чтобы занять должность помощника тренера в Университете Санта-Клары в Калифорнии под руководством бывшего помощника Браунса Дика Галлахера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, however, he resigned to take an assistant coaching position at Santa Clara University in California under former Browns assistant Dick Gallagher.

Постановление о пожизненной дисквалификации бывшего судьи от занимаемой должности было принято 94 голосами против 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An order to forever disqualify the former judge from holding any federal office was passed by a vote of 94–2.

Он является сыном Вира Берда, бывшего премьер-министра Антигуа и Барбуды, и братом Лестера Берда, который позже занимал ту же должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the son of Vere Bird, the former Prime Minister of Antigua and Barbuda, and brother of Lester Bird, who later held the same position.

Президентство Перу и Конгресс Перу находятся в конфликте с начала пребывания в должности бывшего президента Педро Пабло Кучински в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presidency of Peru and the Congress of Peru have been in conflict since the beginning of the tenure of former President Pedro Pablo Kuczynski in 2016.

Консультанты Рик Гриффин и Гарри Харпер проводят собеседования с кандидатами на должность заместителя генерального хирурга, включая бывшего сотрудника Ника Джордана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants Ric Griffin and Harry Harper interview candidates for a locum general surgery position, including former staff member Nick Jordan.

Первый лейтенант Винфрид Штехер, армейский офицер, пониженный в должности за гомосексуализм, подал в суд на бывшего министра обороны Рудольфа Шарпинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Lieutenant Winfried Stecher, an army officer demoted for his homosexuality, had filed a lawsuit against former Defense Minister Rudolf Scharping.

Это стало результатом инициативы Д. Э. Хадгинса-младшего, бывшего ученого Родса и известного адвоката, который возглавлял школьный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the result of the initiative of D. E. Hudgins Jr., a former Rhodes Scholar and prominent attorney, who chaired the school board.

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

В целях обеспечения беспристрастности члены парламентских партий лишены возможности быть назначенными на указанные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of political parties were excluded for the sake of impartiality.

Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions.

В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries.

Для копирования информации из шаблона или из существующей должности задания, выполните шаги 6 – 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To copy information from a template or from an existing job, complete steps 6 through 9.

По сути, эти оценки определили бы Обаму как лучшего из друзей НСА среди выборных должностей, не говоря уже о президентстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, these grades would indicate that President Obama is the best friend the NRA has ever had in elected office, to say nothing of the Oval Office.

Каждый день без конца, как грибы, вырастали новые должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day, endlessly, like mushrooms, new functions sprang up.

Чрез три дни после этого они были уже недалеко от места бывшего предметом их поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later they were not far from the goal of their journey.

А твои условия... ты живёшь напротив твоего прекрасного бывшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your living conditions... you live across the hall from your beautiful ex-boyfriend.

Я представляла ее бывшего этаким отталкивающим неряхой, а оказывается, это Альберт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I pictured the ex she was talking about as this fat irritating slob and it turns out it's Albert!

Рыночные реформы Эстонии вывели ее в число экономических лидеров бывшего региона СЭВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estonia's market reforms put it among the economic leaders in the former COMECON area.

На столе бывшего спикера Палаты представителей Конгресса США Джона Бенера красовалась деревянная табличка с надписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wooden plaque bearing the phrase sat prominently on the desk of former Speaker of the U.S. House of Representatives John Boehner.

Пуритане выступали за понижение в должности духовенства и духовенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Puritans advocated the demotion of clergy and ecclesiasticism.

Абилитация определяет квалификацию для проведения самостоятельного университетского обучения и является ключом для доступа к профессорской должности во многих европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habilitation defines the qualification to conduct self-contained university teaching and is the key for access to a professorship in many European countries.

Он занимал несколько руководящих должностей в Королевском летном корпусе во время Первой мировой войны, служа командиром Королевского летного корпуса во Франции с 1915 по 1917 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held several senior positions in the Royal Flying Corps during World War I, serving as the commander of Royal Flying Corps in France from 1915 to 1917.

Он осуществляет надзор за всеми государственными должностными лицами, осуществляющими государственную власть, на том же административном уровне, что и Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supervises all public officials who exercise public power, at the same administrative ranking as the Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate.

Он находится в прекрасном здании отделения бывшего торгового зала 1903 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies in the fine Secession building of the one-time Trades Hall of 1903.

Будучи полноправным выборным должностным лицом, Кулидж прекратил свою юридическую практику в 1916 году, хотя его семья продолжала жить в Нортгемптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a full-time elected official, Coolidge discontinued his law practice in 1916, though his family continued to live in Northampton.

Предложение о Большом канале привлекло внимание бывшего премьер-министра Квебека Роберта Бурассы и бывшего премьер-министра Канады Брайана Малруни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GRAND Canal proposal attracted the attention of former Québec premier Robert Bourassa and former prime minister of Canada Brian Mulroney.

Российская Федерация признана в международном праве государством-правопреемником бывшего Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Federation is recognized in international law as a successor state of the former Soviet Union.

Его служба была прекращена 13 января 1913 года в связи с его импичментом, осуждением и отстранением от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His service terminated on January 13, 1913, due to his impeachment, conviction and removal from office.

Окудзаки также обнаруживает, что в его подразделении произошла еще одна подозрительная смерть, и разыскивает бывшего сержанта, который является единственным выжившим в его полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okuzaki also discovers that there has been another suspicious death in his unit and seeks out a former sergeant who is the sole survivor of his regiment.

18 апреля 2011 года руководство Палаты представителей объявило о выборе бывшего генерального адвоката Соединенных Штатов Пола Клемента для представления интересов блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 18, 2011, House leaders announced the selection of former United States Solicitor General Paul Clement to represent BLAG.

По сравнению с мужчинами женщины имеют треть шансов получить руководящие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with men, women have one-third of the chances of gaining managerial positions.

Он руководит административными органами и их должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He manages the administrative bodies and their officials.

Его смерть и последовавшие за ней симпатии немецкой общественности к одному из членов бывшего германского королевского дома сильно обеспокоили Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death and the ensuing sympathy of the German public toward a member of the former German royal house greatly bothered Hitler.

Члены Басидж имеют больше шансов, чем не члены, получить правительственные должности, особенно связанные с безопасностью в контролируемых правительством учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of Basij are more likely than non-members to obtain government positions, especially security related positions within government controlled institutions.

Ханна Сольф была вдовой доктора Вильгельма Сольфа, бывшего министра колоний при кайзере Вильгельме II и бывшего посла в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanna Solf was the widow of Dr. Wilhelm Solf, a former Colonial Minister under Kaiser Wilhelm II and ex-Ambassador to Japan.

В 2002 году он стал помощником бывшего государственного представителя Рэй Башам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002 he became an aide to former State Representative Ray Basham.

В 1862 году Авраам Линкольн назначил бывшего конгрессмена Соединенных Штатов Эндрю Дж. Гамильтона военным губернатором Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1862, Abraham Lincoln named a former United States Congressman, Andrew J. Hamilton, as the Military Governor of Texas.

В конце концов он получил должность секретаря Джерома К. Джерома и поднялся до должности редактора одного из журналов Джерома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He eventually obtained a position as secretary to Jerome K. Jerome and rose to become editor of one of Jerome's magazines.

Статья I, раздел 3, пункт 7 гласит, что если Конгресс осудит какое-либо должностное лицо на импичмент, они могут также запретить этому лицу занимать какие-либо государственные должности в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 3, Clause 7 states that if Congress convicts any officer on impeachment, they may also bar that person from holding any public office in the future.

Позже он был повышен до должности заместителя директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was later promoted to the post of vice-principal.

Обычно это начинается с объявления вакантной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This typically starts by advertising a vacant position.

27 июля 2012 года Financial Times опубликовала статью бывшего трейдера, в которой говорилось, что манипуляции Libor были распространены по меньшей мере с 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 July 2012, the Financial Times published an article by a former trader which stated that Libor manipulation had been common since at least 1991.

На выборах 1912 года многие социалисты, которые были избраны на государственные должности, потеряли свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the election of 1912, many of the Socialists who had been elected to public office lost their seats.

Если это так, то следующий последовательный шаг заключается в том, чтобы определить, было ли данное право четко установлено во время поведения должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, the next sequential step is to determine whether the right at issue was clearly established at the time of the official's conduct.

Однако любая выплата, которая не влияет на решение иностранного должностного лица, не считается взяткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, any payment that does not effect the decision of the foreign official is not considered a bribe.

Во время своего пребывания в должности ЛСО он вместе с ЛСО появился в телевизионной программе Би-би-си музыкальный вечер Андре Превена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his LSO tenure, he and the LSO appeared on the BBC Television programme André Previn's Music Night.

Обладатели привлекательных должностей цеплялись за них как можно дольше; простая некомпетентность не рассматривалась как веская причина для увольнения кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holders of attractive positions clung to them as long as possible; mere incompetence was not seen as a good reason to dismiss anyone.

Три другие должности папы происходят непосредственно от его должности епископа Римской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three other of the pope's offices stem directly from his office as bishop of the Church of Rome.

Титул Премьер-министра был создан для него в 1746 году, но как классический придворный фаворит его власть простиралась за пределы этой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of a Prime Minister was created for him in 1746, but as a classic court favourite his power extended beyond that office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должностные лица бывшего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должностные лица бывшего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должностные, лица, бывшего . Также, к фразе «должностные лица бывшего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information