Домой назначения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домой назначения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home destination
Translate
домой назначения -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards

- Назначения

Appointments



Несмотря на то, что он в конечном итоге получил назначение, Скотт решил вернуться в Америку и, таким образом, вернулся домой около 1919 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he eventually received a commission, Scott decided to return to America and thus journeyed home around 1919.

Вам назначено отправиться домой в ожидании решения ОВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been assigned home pending an internal investigation.

Придя домой, Монте-Кристо застал у себя Морреля; он бродил по комнатам, как безмолвный призрак, который ждет назначенного ему богом часа, чтобы вернуться в свою могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering his house, he met Morrel, who wandered about like a ghost awaiting the heavenly mandate for return to the tomb.

Когда Вассерман вернулся домой во время каникул, он участвовал в занятиях, которые давал Абрахам Исаак Кук, который был назначен раввином Бауски в 1895 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Wasserman returned home during vacation, he participated in classes given by Abraham Isaac Kook, who was appointed rabbi of Bauska in 1895.

Она была на пути домой, после перерыва, назначенного судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was on her way home from her court-appointed timeout.

Вернувшись домой, аль-Башир был назначен командиром гарнизона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he returned home, al-Bashir was made a garrison commander.

В феврале 1899 года он вернулся домой, чтобы быть уволенным со службы, но 8 апреля 1899 года он принял назначение в качестве первого лейтенанта морской пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came home to be mustered out of service in February 1899, but on 8 April 1899 he accepted a commission as a first lieutenant in the Marine Corps.

Ты должна быть одна в машине и должна ехать домой с заранее назначенной встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be alone in your car and you must be on your way home from some place where you had an appointment to visit, made in advance.

Паломники уже давно искали природные сувениры из своего места назначения, чтобы увековечить свое путешествие и привезти домой некоторые святыни этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilgrims had long sought natural souvenirs from their destination to commemorate their trip and bring home some of the site's sanctity.

Главное - это из-за того, что я не хотела возвращаться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, I didn't want to go home.

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

Мы получили ответ на сообщение, которое ты послал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We received a response to the message you sent home.

Когда я иду гулять друзьями, я всегда должна возвращаться домой к десяти часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go out with friends, I always have to be back home by ten o`clock .

Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why, wherever I were I would always hurry home.

Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home.

Через несколько недель янки, наверное, улетят домой и увезут с собой карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few weeks the Yanks will probably be flying off home and the map should go with them.

Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I'm going to drive home and do some accounting.

Только представь, я буду возвращаться домой в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine me coming home from some job... feeling good at the end of the day?

Почему бы нам не пойти домой и не провести всю ночь вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go home, and spend a quiet night together?

Тук, тук, беглецам пора домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knock, knock, time to pick up some runaways.

Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals?

Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home.

Ты домой на каникулы приехала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you home for the holiday season?

Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him home, love him, and keep him out of my stockyards!

Эм сказала, что доберется домой на попутке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Em said that she was gonna hitchhike home.

Могу ли я взять домой бутылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have a bottle to take home?

Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house.

Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept me Late at work and then I got on the bus to go home and change, which was stupid.

Возможно, ты сумеешь исправить ошибку и вернуться домой к своим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be able to correct this mistake and get home to your loved ones.

Пришло время отослать домой мой костюм и эту прелестную открыточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to send back my dinner jacket And that lovely little good luck card!

Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted.

А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer.

Все смотрит на дорогу, Ждет, когда Свип вернется домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps watching the track up here, waiting for sweep to come home.

Вы придете домой и застанете своего сводного брата в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll come home and find your stepbrother Phil in the shower wearing your favorite felt hat!

Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?

У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have a few things to talk about when they get home.

Иди домой, Мак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home, Mac, like a good guy.

Так вот кто был наследником назначен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is he was his adopted heir.

Я назначен водителем для моего нового Клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm designated driver for my new Krewe.

Зито снова был назначен в команду всех звезд, во второй раз он был назначен в команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zito was again named to the All Star team, the second time he has been named to the team.

Боб Свон был назначен временным генеральным директором, поскольку Совет директоров начал поиск постоянного генерального директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob Swan was named interim CEO, as the Board began a search for a permanent CEO.

В 1964 году он был назначен профессором истории в Университете Флиндерса по его созданию, который он занимал до 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964 he was appointed Professor of History at Flinders University on its establishment, which position he held until 1968.

Во время Культурной революции он был назначен первым секретарем посольства Китая в Танзании, где проработал до 1973 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cultural Revolution, He was later appointed First Secretary at the Chinese Embassy in Tanzania, where he served until 1973.

В 1616 году принц Хуррам, впоследствии могольский император Шах-Джахан, был назначен губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1616 Prince Khurram, afterwards the Mughal emperor Shah Jahan, was made governor.

В 1943 году, в начале Второй мировой войны, Боулз был назначен исполнительным директором гражданской обороны Гарлема и Риверсайда в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, at the onset of World War II, Bowles was named Executive Director of Civilian Defense for the Harlem and Riverside areas of New York City.

Джек Каллард был назначен председателем с 1971 по 1975 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack Callard was appointed chairman from 1971 to 1975.

Фраппарт будет назначен судьей финала турнира, который был оспорен 7 июля 2019 года между Соединенными Штатами и Нидерландами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frappart would go on to be appointed to referee the final of the tournament which was contested on 7 July 2019 between the United States and the Netherlands.

После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship.

Он был назначен в комитеты по государственным счетам, дельте реки Нигер, независимой национальной избирательной комиссии и авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed to committees for Public Accounts, Niger Delta, Independent National Electoral Commission and Aviation.

Во время службы в армии он был назначен и работал в качестве главного архитектора, базирующегося в Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his army service he was commissioned and worked as a supervising architect, based in York.

После того как Гитлер стал канцлером Германии в 1933 году, Геринг был назначен министром без портфеля в новом правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Hitler became Chancellor of Germany in 1933, Göring was named as Minister Without Portfolio in the new government.

Генерал Кавагути, высадившийся в Тайву-Пойнт 31 августа, был назначен командующим всеми японскими войсками на Гуадалканале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Kawaguchi, who landed at Taivu Point on the 31 August Express run, was placed in command of all the Japanese troops on Guadalcanal.

С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg.

Никто не был назначен на эту должность в сезоне 1996-97 после того, как предыдущий капитан Патрик Флэтли был освобожден от своего контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody was assigned to the position for the 1996–97 season after previous captain Patrick Flatley was released from his contract.

29 января де ла Серна организовал переворот против Де Ла Пазуэлы, который был признан Испанией, и он был назначен вице-королем Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 January, de la Serna organized a coup against de la Pazuela which was recognized by Spain and he was named Viceroy of Peru.

Он был назначен специальным представителем Генерального секретаря по бывшей Югославии, занимая этот пост с ноября 1995 года по март 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was appointed a Special Representative of the Secretary-General to the former Yugoslavia, serving from November 1995 to March 1996.

В 1584 году он был назначен духовным наставником мистика Изабеллы Беринзага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1584 he was appointed spiritual director to the mystic Isabella Berinzaga.

По окончании съезда Андерхилл был назначен главным констеблем и главным землемером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the close of the convention, Underhill was named High Constable and Surveyor-General.

Избранный президент команды представляет упаковщиков на собраниях владельцев НФЛ, если только не назначен кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team's elected president represents the Packers in NFL owners meetings unless someone else is designated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой назначения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой назначения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, назначения . Также, к фразе «домой назначения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information